Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-14-Speech-3-076"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000614.4.3-076"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, the challenge confronting us is how Europe can do more for crisis prevention and management, and the proposals which we are debating are the only way we can achieve that more effectively. I congratulate the Commissioner on the lead he is setting for greater efficiency not only in aid, but also in this area. I thank him particularly for his undertaking to examine my proposal for a European public security force, because there are several organisations across Europe which could offer experience, not least the Royal Ulster Constabulary in Northern Ireland. I want to address a word to people in London. It is reported in the newspapers that certain people in London are saying they would end the EU's involvement in the defence process. To London I say: you cannot do that; be realistic! You could possibly end the UK's involvement, but you cannot stop what the European Union is doing. Please face reality. This is a valuable new development in which we are involved and which we are debating. We must try to shape it positively. I look forward to further debate on these questions, being Parliament's rapporteur on the Rapid Reaction Facility that we will be dealing with later in the year."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, den udfordring, vi står over for, er, hvordan Europa kan gøre mere for at forebygge og styre kriser, og de forslag, vi her diskuterer, er den eneste måde, vi kan opnå dette mere effektivt på. Det glæder mig, at kommissæren viser vejen, når det gælder større effektivitet, ikke kun på bistandsområdet, men også på dette område. Jeg takker ham især, fordi han har påtaget sig at kigge nærmere på mit forslag om en europæisk offentlig sikkerhedsstyrke, da der er flere organisationer rundt om i Europa, som har erfaringer at øse af, ikke mindst Royal Ulster Constabulary i Nordirland. Jeg vil godt sende en hilsen hjem til London. Ifølge aviserne har visse personer i London udtalt, at de ønsker at afslutte EU's engagement i forsvarsprocessen. Til dem siger jeg: Det kan ikke lade sig gøre. Vær nu lidt realistiske! De kan muligvis afslutte Det Forenede Kongeriges engagement, men De kan ikke standse det, EU er i gang med. Se dog realiteterne i øjnene. Vi er involveret i en værdifuld ny udvikling, som vi nu er i gang med at diskutere. Det gælder om at give den en positiv struktur. Jeg ser frem til at skulle diskutere disse spørgsmål yderligere, idet jeg er Parlamentets ordfører vedrørende en beredskabsordning, et emne, der kommer på dagsordenen senere på året."@da1
"Herr Präsident, das Problem besteht doch jetzt darin, wie Europa Krisenverhütung und ­management ausbauen kann, wobei die von uns diskutierten Vorschläge der einzige Weg sind, um dies mit noch größerer Wirksamkeit zu erreichen. Ich beglückwünsche den Kommissar zu seiner Vorreiterrolle, die er in bezug auf die wirksamere Gestaltung nicht nur der Hilfe, sondern auch von Maßnahmen auf diesem Gebiet einnimmt. Vor allem danke ich ihm für seine Zusage, meinen Vorschlag für eine europäische Sicherheitstruppe zu prüfen, denn es gibt europaweit einige Organisationen, nicht zuletzt die Royal Ulster Constabulary in Nordirland, die über entsprechende Erfahrungen verfügen. Ein Wort an London. Den Tageszeitungen war zu entnehmen, daß einige Leute in London der Meinung sind, daß sich die EU aus dem Verteidigungsprozeß zurückziehen sollte. Dem kann ich nur entgegnen: Das ist nicht machbar; seien Sie realistisch! Das Vereinigte Königreich kann sich vielleicht zurückziehen, aber Sie können die Tätigkeit der Europäischen Union nicht unterbinden. Blicken Sie den Tatsachen ins Auge. Das ist eine wichtige neue Entwicklung, an der wir beteiligt sind und die wir erörtern. Wir müssen versuchen, sie positiv mitzubestimmen. Als Berichterstatter des Parlaments zu den Krisenreaktionstruppen, mit denen wir uns noch in diesem Jahr beschäftigen werden, freue ich mich auf weitere Diskussionen zu diesen Fragen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η πρόκληση που αντιμετωπίζουμε είναι πως μπορεί η Ευρώπη να κάνει περισσότερα για την πρόληψη και την αντιμετώπιση της κρίσης, και οι προτάσεις που συζητάμε είναι ο μόνος τρόπος με τον οποίο μπορούμε να το πετύχουμε αυτό πιο αποτελεσματικά. Συγχαίρω τον Επίτροπο που παίρνει την πρωτοβουλία για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα όχι μόνο στο θέμα των ενισχύσεων αλλά και σε αυτό τον τομέα. Τον ευχαριστώ ειδικότερα που ανέλαβε να εξετάσει την πρότασή μου για μια ευρωπαϊκή δύναμη δημόσιας ασφάλειας, επειδή υπάρχουν διάφοροι οργανισμοί σε όλη την Ευρώπη που θα μπορούσαν να προσφέρουν εμπειρία, κυρίως το Royal Ulster Constabulary στη Βόρειο Ιρλανδία. Θέλω να πω δύο λόγια στους πολίτες του Λονδίνου. Αναφέρεται στις εφημερίδες ότι κάποιοι στο Λονδίνο λένε ότι θα έβαζαν τέλος στην ανάμειξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη διαδικασία της άμυνας. Στο Λονδίνο λέω: δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό, πρέπει να είσαστε ρεαλιστές! Θα μπορούσατε πιθανόν να τερματίσετε την ανάμειξη του Ηνωμένου Βασιλείου, αλλά δεν μπορείτε να σταματήσετε αυτό που κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Αντιμετωπίστε σας παρακαλώ την πραγματικότητα. Αυτή είναι μια πολύτιμη νέα εξέλιξη στην οποία έχουμε αναμειχθεί και την οποία συζητάμε. Θα πρέπει να προσπαθήσουμε να τη διαμορφώσουμε θετικά. Ανυπομονώ να γίνει περαιτέρω συζήτηση για αυτά τα θέματα, ως εισηγητής του Κοινοβουλίου για το μέσο ταχείας αντίδρασης με το οποίο θα ασχοληθούμε κάποια άλλη στιγμή αυτό το χρόνο."@el8
"(EN) Señor Presidente, el reto con que nos enfrentamos estriba en encontrar la forma de que Europa pueda contribuir más a la prevención y gestión de crisis, y las propuestas que estamos examinando son la única manera de que podamos conseguirlo con mayor eficacia. Felicito al Comisario por preconizar que es preciso que haya mayor eficiencia no solamente en cuestión de ayuda, sino también en esta esfera. Le agradezco particularmente que se haya comprometido a examinar mi propuesta en favor de una fuerza de seguridad pública de la Unión, porque hay varias organizaciones en Europa que pueden ofrecernos su experiencia, entre ellas la Real Policía del Ulster en Irlanda del Norte. Permítanme que me dirija brevemente a la gente de Londres: se dice en los periódicos que algunas personas de Londres están diciendo que van a poner término a los esfuerzos que desarrolla la Unión Europea en el proceso de defensa. Lo que quiero decirles es lo siguiente: no podéis hacer eso, hay que ser realistas. Posiblemente podéis poner término a la participación del Reino Unido, pero no podéis interrumpir lo que está haciendo la Unión Europea. Ésa es la realidad. El proceso en que estamos participando y que estamos examinando es un proceso nuevo y valioso. Tenemos que esforzarnos por configurarlo de forma positiva. Como soy el ponente del Parlamento acerca del Servicio de reacción rápida de que nos ocuparemos en otro momento del presente año, espero tener la oportunidad de seguir tratando de estas cuestiones."@es12
"Arvoisa puhemies, haasteenamme on nyt se, miten Eurooppa voi lisätä toimiaan kriisintorjunnassa ja -hallinnassa, ja nämä ehdotukset, joista keskustelemme, ovat ainoa keino, jonka avulla pystymme saavuttamaan päämäärämme tehokkaammin. Onnittelen komission jäsentä tavoitteesta, jonka hän asettaa tehokkuuden lisäämiseksi ei vain avunannossa vaan myös tällä alalla. Kiitän häntä erityisesti siitä, että hän lupaa ottaa tarkastelun kohteeksi ehdotukseni Euroopan yhteisistä turvajoukoista, koska Euroopassa on lukuisia organisaatioita, jotka voisivat tarjota kokemustaan, ei vähiten Pohjois-Irlannin poliisivoimat (RUC) Pohjois-Irlannissa. Haluaisin osoittaa muutaman sanan Lontooseen. Sanomalehdissä on kirjoitettu, että tietyt ihmiset Lontoossa sanovat, että he lopettaisivat EU:n osallistumisen puolustusprosessiin. Sanon Lontoolle: te ette voi tehdä sitä, olkaa realistisia! Voisitte mahdollisesti lopettaa Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumisen, mutta ette voi lopettaa sitä, mitä Euroopan unioni tekee. Kohdatkaa todellisuus. Tämä on arvokasta uutta kehitystä, jossa olemme mukana ja josta keskustelemme. Meidän on yritettävä muokata sitä myönteisesti. Odotan jatkoa keskustelulle näistä kysymyksistä, koska olen parlamentin esittelijä nopean toiminnan joukoista, jota käsittelemme myöhemmin tänä vuonna."@fi5
"Monsieur le Président, le défi que nous devons relever est le suivant : comment l’Europe peut-elle s’investir davantage et plus efficacement dans la prévention et la gestion des crises ? Les propositions sur lesquelles nous débattons aujourd’hui sont le seul moyen d’y parvenir. Je félicite le commissaire pour la conduite qu’il préconise d’adopter pour accroître l’efficacité, non seulement au niveau de l’aide, mais également dans le domaine qui nous intéresse aujourd’hui. Je le remercie particulièrement pour avoir entrepris d’examiner ma proposition de créer une force de sécurité publique européenne, car il existe plusieurs organismes en Europe qui pourraient apporter leurs expériences, et notamment le Royal Ulster constabulary (forces de police de la province d'Ulster) en Irlande du Nord. Je me tourne vers Londres. La presse indique que certaines personnes de Londres déclarent qu’elles souhaiteraient que l’UE cesse de s’impliquer dans le processus de défense. Je leur réponds : vous ne pouvez pas faire cela, soyez réalistes ! Vous pouvez peut-être mettre fin à l’implication du Royaume-Uni, mais vous ne pouvez pas arrêter ce que l’Union européenne est en train de construire. Je vous en prie, regardez la réalité en face. Ce nouveau développement dans lequel nous nous sommes engagés et sur lequel nous débattons est précieux. Nous devons essayer de le modeler positivement. En qualité de rapporteur du Parlement sur le dispositif de réaction rapide dont nous traiterons ultérieurement cette année, j’attends avec impatience la poursuite des débats sur ces questions."@fr6
"Signor Presidente, la sfida che abbiamo di fronte a noi consiste nel definire cosa l’Europa può fare in materia di prevenzione e gestione delle crisi. Le proposte che stiamo discutendo rappresentano il modo migliore per raggiungere tale obiettivo. Mi congratulo con il Commissario per l’impegno a favore di una maggiore efficienza non solo in materia di aiuti, ma anche in questo settore. Lo ringrazio in modo particolare per aver preso in esame la mia proposta relativa a una forza europea di pubblica sicurezza, considerando che vi sono diversi organi di polizia in Europa che potrebbero offrire il proprio contributo, non ultima la dell’Irlanda del Nord. Vorrei quindi rivolgere una parola a chi di dovere a Londra. I giornali riportano che, a Londra, taluni affermano di voler bloccare la partecipazione dell’UE al processo di difesa. A Londra io dico: non potete farlo, siate realistici! Potreste forse bloccare la partecipazione del Regno Unito, ma non potete fermare il processo avviato dall’Unione europea. Per favore, guardate in faccia la realtà! Il processo in cui siamo coinvolti e su cui stiamo dibattendo rappresenta una novità di grande interesse. Dobbiamo cercare di farlo evolvere in modo positivo. Confido di discutere ulteriormente la questione, essendo io il relatore sulla forza di pronto intervento, che verrà esaminata successivamente nel corso dell’anno."@it9
"Mr President, the challenge confronting us is how Europe can do more for crisis prevention and management, and the proposals which we are debating are the only way we can achieve that more effectively. I congratulate the Commissioner on the lead he is setting for greater efficiency not only in aid, but also in this area. I thank him particularly for his undertaking to examine my proposal for a European public security force, because there are several organisations across Europe which could offer experience, not least the Royal Ulster Constabulary in Northern Ireland. I want to address a word to people in London. It is reported in the newspapers that certain people in London are saying they would end the EU's involvement in the defence process. To London I say: you cannot do that; be realistic! You could possibly end the UK's involvement, but you cannot stop what the European Union is doing. Please face reality. This is a valuable new development in which we are involved and which we are debating. We must try to shape it positively. I look forward to further debate on these questions, being Parliament's rapporteur on the Rapid Reaction Facility that we will be dealing with later in the year."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, wij worden geconfronteerd met de uitdaging hoe Europa meer aan crisispreventie en crisismanagement kan doen. De enige manier waarop wij dat effectiever kunnen realiseren, is via de voorstellen die wij nu bespreken. Ik feliciteer de commissaris met de lans die hij breekt voor een efficiëntere aanpak, niet alleen qua hulpverlening, maar ook op dit gebied. Ik dank hem met name voor zijn plan om mijn voorstel voor een Europese openbare veiligheidsmacht nader te bekijken. In Europa bestaan er namelijk al organisaties die hun ervaring op dit terrein kunnen inbrengen, niet in de laatste plaats de in Noord-Ierland. Ik zou graag iets willen zeggen tegen mensen in Londen. In de kranten wordt gemeld dat bepaalde mensen in Londen zeggen dat zij een einde zouden willen maken aan de rol van de EU in het defensieproces. Ik zeg tegen Londen: "Dat kun je niet doen; wees realistisch." Jullie kunnen misschien wel een einde maken aan de rol van het Verenigd Koninkrijk, maar jullie kunnen geen einde maken aan de activiteiten van de EU. Wees alsjeblieft realistisch. Wij zijn op dit moment betrokken bij een waardevolle nieuwe ontwikkeling en door onze debatten moeten wij proberen om die ontwikkeling een positieve draai te geven. Als rapporteur van dit Parlement inzake de snelle interventiemacht, een onderwerp dat later dit jaar aan de orde zal komen, verheug ik mij op de voortzetting van het debat over deze kwesties."@nl2
"­ Senhor Presidente, o desafio que temos pela frente consistirá em definir a forma como a Europa poderá ser mais eficaz na prevenção e gestão de crises, e as propostas que estamos a debater constituem o único meio de o conseguirmos de forma mais eficaz. Felicito o senhor Comissário pelo impulso que tem dado para que se consiga uma maior eficácia não só em termos de ajuda, mas também nesta área. Agradeço­lhe em especial a sua disponibilidade para analisar a minha proposta de constituição de uma força de segurança pública europeia, pois há uma série de organizações em toda a Europa que poderiam contribuir com a sua experiência, sobretudo a da Irlanda do Norte. Gostaria de dirigir uma palavra a Londres. Diz­se nos jornais que certas pessoas, em Londres, afirmam que poriam cobro ao envolvimento da UE no processo de defesa. Assim, respondo a Londres: não façam isso, sejam realistas! Talvez possam suspender o envolvimento do Reino Unido, mas não podem impedir o que a União está a fazer. Por favor, enfrentem a realidade. Esta é uma nova iniciativa, na qual estamos todos envolvidos e que estamos a debater. É preciso que tentemos moldá­la de forma positiva. Aguardo com expectativa a possibilidade de novos debates sobre estas matérias, na qualidade de relator do Parlamento sobre a força de reacção rápida, que debateremos no final do ano."@pt11
"Herr ordförande! Den utmaning vi står inför är hur Europa kan göra mer i fråga om krisförebyggande och krishantering och de förslag som vi diskuterar är det enda sätt som vi kan uppnå detta på ett mer effektivt sätt. Jag gratulerar kommissionären för den väg han visar för att öka effektiviteten inte bara i fråga om stöd utan också på detta område. Jag tackar honom särskilt för hans löfte att granska mitt förslag till en europeisk allmän säkerhetsstyrka, eftersom det finns flera organisationer runt i Europa som kan erbjuda erfarenhet, inte minst Ulsters poliskår (RUC) i Nordirland. Jag vill säga några ord till människorna i London. Det har skrivits i tidningarna att vissa människor i London säger att de skulle avbryta EU:s engagemang i försvarsprocessen. Till London säger jag: Ni kan inte göra det; var realistiska! Ni skulle eventuellt kunna avbryta Förenade kungarikets engagemang, men ni kan inte stoppa det som Europeiska unionen håller på att genomföra. Var snälla och inse verkligheten. Detta är en värdefull utveckling som vi är engagerade i och som vi diskuterar. Vi måste försöka att utforma den på ett konstruktivt sätt. Jag ser fram emot fler diskussioner om dessa frågor, eftersom jag är parlamentets föredragande för snabbinsatsstyrkan som vi skall behandla senare i år."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Newton Dunn, (PPE-DE )."5

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph