Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-06-13-Speech-2-256"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000613.17.2-256"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"One of the benefits under the new agreement for the peripheral regions is that they will have better access to the ACP markets. So, in a sense the relationship and regional relations between neighbours will be able to work both ways. We want to have a thorough analysis of the situation before we come up with specific proposals."@en3
|
lpv:translated text |
"En af fordelene ved den nye aftale for randområderne er, at de får bedre adgang til AVS-markederne, så på den måde kan de regionale relationer mellem nabolandene fungere begge veje. Sitationen skal analyseres grundigt, før vi kommer med specifikke forslag."@da1
"Ein Vorteil des neuen Abkommens besteht darin, daß es den Regionen in Randlagen einen besseren Zugang zu den AKP-Märkten verschafft. So können gewissermaßen das Verhältnis und die regionalen Beziehungen zwischen Nachbarn in beide Richtungen wirken. Wir möchten die Situation eingehend analysieren, ehe wir konkrete Vorschläge unterbreiten."@de7
"Ένα από τα οφέλη που προκύπτει από τη νέα συμφωνία για τις απόκεντρες περιοχές είναι η καλύτερη πρόσβασή τους στις αγορές των χωρών ΑΚΕ. Θέλουμε να έχουμε μια ενδελεχή ανάλυση της κατάστασης πριν υποβάλουμε συγκεκριμένες προτάσεις."@el8
"(EN) Una de las ventajas del nuevo acuerdo para las regiones periféricas es que éstas tendrán mejor acceso a los mercados ACP. Por tanto, en cierto modo, las relaciones regionales entre los países vecinos permitirán trabajar en ambos sentidos. Queremos realizar un análisis exhaustivo de la situación antes de presentar propuestas concretas."@es12
"Yksi uuden sopimuksen syrjäisimmille alueille tuomista hyödyistä on se, että ne pääsevät paremmin AKT-markkinoille. Tavallaan siis naapurien välinen suhde ja niiden alueelliset suhteet hyödyttävät molempia osapuolia. Haluamme perusteellisen analyysin tilanteesta ennen kuin teemme asiasta erityisiä ehdotuksia."@fi5
".
Une des retombées positives du nouvel accord pour les régions périphériques réside dans le fait qu'elles auront un meilleur accès aux marchés ACP. Donc, d'une certaine manière, les relations entre régions et entre voisins pourront fonctionner dans les deux sens. Nous désirons disposer d'une analyse complète de la situation avant de présenter des propositions spécifiques."@fr6
"Uno dei vantaggi derivanti dal nuovo accordo per le regioni ultraperiferiche è la possibilità di usufruire di un migliore accesso ai mercati dei paesi ACP. Pertanto, le relazioni regionali fra paesi vicini potranno funzionare in tutti e due i sensi. Prima però di presentare delle proposte specifiche vogliamo disporre di un’analisi approfondita."@it9
"One of the benefits under the new agreement for the peripheral regions is that they will have better access to the ACP markets. So, in a sense the relationship and regional relations between neighbours will be able to work both ways. We want to have a thorough analysis of the situation before we come up with specific proposals."@lv10
"Een van de voordelen van de nieuwe Overeenkomst voor de perifere regio's is dat zij makkelijker toegang krijgen tot de markten van de ACS-landen. In zekere zin zullen de regionale betrekkingen tussen deze buren dus in beide richtingen vergemakkelijkt worden. Met specifieke voorstellen willen wij wachten tot we over een grondige analyse beschikken."@nl2
"Um dos benefícios que o novo acordo vai trazer às regiões periféricas é que elas terão melhor acesso aos mercados ACP. Portanto, de certa forma, o relacionamento e as relações regionais entre vizinhos poderão funcionar em ambos os sentidos. Queremos estar na posse de uma análise completa da situação antes de apresentarmos propostas específicas."@pt11
"En av fördelarna med det nya avtalet för de perifera regionerna, är att de kommer att få bättre tillgång till AVS-marknaderna. På sätt och vis kommer alltså förhållandet och de regionala förbindelserna mellan grannstater att fungera åt båda hållen. Vi vill ha en noggrann analys av situationen, innan vi lägger fram några specifika förslag."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission."10,3
"Nielson,"5,8,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples