Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-05-18-Speech-4-140"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000518.4.4-140"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Le rapport évoque la nécessité de la transparence financière entre les États et les entreprises. Mais la seule transparence qui l'intéresse concerne les seules entreprises publiques et porte uniquement sur la question de savoir si l'aide des États ne risque pas de fausser la concurrence entre entreprises publiques et entreprises privées. Qu'une entreprise prenne la décision de jeter à la porte une partie de ses effectifs, augmentant ainsi le chômage, alors qu'une petite partie de ses profits pourrait maintenir les emplois supprimés, n'intéresse nullement la Commission européenne. Pas plus que ne l'intéressent les dégâts, causés par la course au profit maximum, à l'environnement, à la sécurité et aux conditions de travail de ses salariés. Plus généralement, la Commission n'est nullement gênée par l'opacité totale qui entoure les choix fondamentaux de toutes les entreprises, la façon dont elles réalisent leurs profits et la façon dont elles les utilisent, fût-ce au détriment de la société. Nous avons voté contre ce projet de directive, en réaffirmant que l'intérêt de la société exige la transparence totale du fonctionnement et des comptes de toutes les entreprises, publiques ou privées, et l'abolition du secret des affaires. Le premier pas dans ce domaine devrait être l'abrogation de toutes les lois qui menacent de sanction les salariés d'une entreprise qui portent à la connaissance du public et des usagers tout ce qu'ils savent du fonctionnement de leur entreprise."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Betænkningen gør opmærksom på, hvor nødvendigt det er med finansiel gennemsigtighed mellem stater og virksomheder. Men den eneste gennemsigtighed, den interesserer sig for, er gennemsigtigheden i de offentlige virksomheder, og den fokuserer udelukkende på, om statsstøtten ikke risikerer at forvride konkurrencen mellem offentlige og private virksomheder. Kommissionen interesserer sig ikke på nogen måde for, om en virksomhed træffer den beslutning at sætte en del af sine ansatte på porten, og dermed øge arbejdsløsheden, hvor en lille del af dens profit ville kunne bevare de nedlagte arbejdspladser. Lige så lidt som den interesserer sig for de skader, som jagten på størst mulig profit påfører miljøet og sikkerheden og arbejdsvilkårene for samme virksomheds ansatte. Generelt er Kommissionen ikke det mindste generet af den totale uigennemsigtighed, der omgiver de fundamentale valg i alle virksomheder, måden de realiserer deres profit på, og måden de bruger den på, end ikke når det er til skade for samfundet. Vi har stemt imod dette udkast til direktiv, idet vi fastholder, at samfundets interesse kræver fuldstændig gennemsigtighed i alle virksomheders, offentlige som private, regnskaber og måde at fungere på, samt afskaffelse af forretningshemmeligheden. Det første skridt på dette område bør være bortfald af alle love, der truer en virksomheds medarbejdere med sanktioner, dersom de bringer alt, hvad de ved om deres virksomheds måde at fungere på, til offentlighedens og brugernes kendskab."@da1
". Der Bericht spricht von der Notwendigkeit der finanziellen Transparenz zwischen den Staaten und den Unternehmen. Die einzige Transparenz, die ihn interessiert, betrifft jedoch die staatlichen Unternehmen und ausschließlich die Frage, ob staatliche Beihilfen nicht den Wettbewerb zwischen öffentlichen und privaten Unternehmen verfälschen könnten. Daß ein Unternehmen beschließt, einen Teil seiner Beschäftigten vor die Tür zu setzen und so die Arbeitslosigkeit zu erhöhen, während ein geringer Teil seiner Profite ausgereicht hätte, die vernichteten Arbeitsplätze zu erhalten, interessiert die Europäische Kommission nicht im geringsten. Ebensowenig wie die Beeinträchtigungen der Umwelt, der Sicherheit und der Arbeitsbedingungen der Beschäftigten, die durch das Streben nach Maximalprofiten verursacht werden. Generell stört sich die Kommission überhaupt nicht an der totalen Undurchsichtigkeit der grundsätzlichen Entscheidungen aller Unternehmen, der Art, wie sie ihre Profite machen und wie sie sie verwenden, und sei es zum Schaden der Gesellschaft. Wir haben gegen diesen Richtlinienentwurf gestimmt und erneut bekräftigt, daß das Interesse der Gesellschaft eine totale Transparenz der Funktionsweise und der Rechnungslegung aller Unternehmen, seien sie öffentlich oder privat, und die Abschaffung des Geschäftsgeheimnisses erfordert. Der erste Schritt in dieser Richtung müßte die Abschaffung sämtlicher Gesetze sein, die Beschäftigte eines Unternehmens mit Sanktionen belegen, wenn sie das, was sie über die Arbeitsweise ihres Unternehmens wissen, der Öffentlichkeit und den Nutzern bekanntmachen."@de7
". Η έκθεση επισημαίνει την ανάγκη οικονομικής διαφάνειας μεταξύ των κρατών και των επιχειρήσεων. Όμως, η μόνη διαφάνεια που την ενδιαφέρει αφορά αποκλειστικά τις δημόσιες επιχειρήσεις και συνίσταται αποκλειστικά στο αν η κρατική βοήθεια κινδυνεύει να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό μεταξύ δημόσιων επιχειρήσεων και ιδιωτικών επιχειρήσεων. Το αν μια επιχείρηση αποφασίζει να πετάξει στον δρόμο ένα μέρος του προσωπικού της, αυξάνοντας έτσι την ανεργία, ενώ ένα μικρό μέρος των κερδών της θα μπορούσε να διατηρήσει τις απολεσθείσες θέσεις εργασίας, δεν ενδιαφέρει καθόλου την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Ούτε την ενδιαφέρουν οι ζημίες που προκαλεί στο περιβάλλον, στην ασφάλεια και στις συνθήκες εργασίας των μισθωτών της η επιδίωξη όλο και μεγαλύτερων κερδών. Γενικότερα, η Επιτροπή δεν ενοχλείται διόλου από την πλήρη αδιαφάνεια που περιβάλλει τις θεμελιώδεις επιλογές όλων των επιχειρήσεων, από τον τρόπο που πραγματοποιούν τα κέρδη τους και από τον τρόπο που τα χρησιμοποιούν, ακόμη και εις βάρος της κοινωνίας. Ψηφίσαμε κατά αυτού του σχεδίου οδηγίας, επαναβεβαιώνοντας ότι το συμφέρον της κοινωνίας απαιτεί πλήρη διαφάνεια της λειτουργίας και των λογαριασμών όλων των επιχειρήσεων, δημόσιων ή ιδιωτικών, και κατάργηση του απορρήτου των συναλλαγών. Το πρώτο βήμα στον τομέα αυτόν θα έπρεπε να είναι η κατάργηση όλων των νόμων που απειλούν με κυρώσεις τους μισθωτούς μιας επιχείρησης που λένε στο κοινό και τους χρήστες όλα όσα ξέρουν για τη λειτουργία της επιχείρησής τους."@el8
"The report indicates the need for financial transparency between Member States and undertakings. However, it is only interested in transparency with regard to public undertakings and only in terms of finding out whether state aid distorts competition between public and private undertakings. The fact of an undertaking deciding to lay off some of its staff, leading to further unemployment, when a small part of its profits could be used to keep these jobs, is of absolutely no interest to the European Commission. It is also not interested in the damage to the environment and to the safety and working conditions of employees caused by the race for maximum profits. More generally, the Commission is totally unconcerned about the complete lack of transparency which surrounds the fundamental decisions of all undertakings, such as the way in which they make their profits and the way they use these, even if to the detriment of society. We will vote against this draft directive and reaffirm that, in the interests of society, we must have total transparency in the operation and accounts of all undertakings, both public and private, and the abolition of secrecy in business. The first step in this area should be to repeal all laws which threaten to punish the employees of an undertaking who tell the public and users everything they know about the workings of this undertaking."@en3
"(FR) El informe alude a la necesidad de transparencia financiera entre los Estados y las empresas. Pero la única transparencia que interesa concierne únicamente a las empresas públicas y se refiere sólo a la cuestión de saber si la ayuda de los Estados no podría falsear la competencia entre empresas públicas y empresas privadas. El hecho de que una empresa tome la decisión de despedir una parte de su personal, aumentando de este modo el desempleo, cuando una pequeña parte de sus beneficios podría servir para mantener los empleos suprimidos, en absoluto interesa a la Comisión Europea. De la misma forma que no le interesan los perjuicios causados al medio ambiente, a la seguridad y a las condiciones de trabajo de sus asalariados por la carrera para conseguir el máximo beneficio. En general, a la Comisión no le molesta para nada la falta total de transparencia que rodea las opciones fundamentales de todas las empresas, la manera en que obtienen sus beneficios y en qué los utilizan, aunque sea en detrimento de la sociedad. Nosotros hemos votado en contra de este proyecto de directiva, reafirmando que el interés de la sociedad exige la transparencia total del funcionamiento y de las cuentas de todas las empresas, públicas o privadas, así como la abolición del secreto en los negocios. El primer paso en este ámbito debería ser la derogación de todas las leyes que amenazan con una sanción a los asalariados de una empresa que ponen en conocimiento del público y de los usuarios todo lo que saben sobre el funcionamiento de su empresa."@es12
"Mietinnössä nostetaan esille jäsenvaltioiden ja yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuuden tarve. Mutta ainoa sitä kiinnostava avoimuus koskee vain julkisia yrityksiä ja yksinomaan sen selvittämistä, vääristääkö jäsenvaltioiden apu julkisten ja yksityisten yritysten välistä kilpailua. Euroopan komissio ei ole lainkaan kiinnostunut siitä, päättääkö jokin yritys irtisanoa osan työntekijöistään lisäten näin työttömyyttä, vaikka pieni osa yrityksen voitoista riittäisi säilyttämään lakkautetut työpaikat. Sitä kiinnostavat yhtä vähän maksimaalisen voitontavoittelun aiheuttamat vahingot yrityksen palkansaajien työympäristölle, työturvallisuudelle ja työoloille. Yleisesti ottaen komissiota ei haittaa lainkaan kaikkien yritysten keskeisiä valintoja ympäröivä täydellinen avoimuuden puute sen tavan osalta, jolla ne saavat voittoja ja käyttävät niitä, vaikka tämä vahingoittaisikin yhteiskuntaa. Äänestimme tätä direktiiviehdotusta vastaan vahvistaen, että yhteiskunnan etu vaatii kaikkien yritysten, julkisten tai yksityisten, toiminnan ja tilien täydellistä avoimuutta sekä liikesalaisuuden kumoamista. Ensimmäisenä askeleena tällä alalla olisi oltava kaikkien sellaisten lakien kumoaminen, jotka uhkaavat rangaistuksin sellaisia yrityksen palkansaajia, jotka välittävät yleisölle ja käyttäjille kaiken tietämänsä tiedon yrityksensä toiminnasta."@fi5
"La relazione sottolinea il bisogno di trasparenza nelle relazioni finanziarie tra gli Stati e le imprese. Essa, tuttavia, prende esclusivamente in considerazione la trasparenza rispetto alle imprese pubbliche e si propone di verificare se l’aiuto degli Stati provoca distorsioni della concorrenza tra imprese pubbliche e private. Se un’impresa decide di licenziare una parte dei suoi dipendenti, aumentando la disoccupazione, anche se una piccola parte dei suoi profitti potrebbe mantenere i posti di lavoro soppressi, la Commissione non se ne interessa. Né tantomeno la riguardano i danni all’ambiente, alla sicurezza e alle condizioni di lavoro dei dipendenti provocati dalla rincorsa al massimo profitto. Più in generale, la Commissione non è affatto turbata dall’opacità totale che avvolge le decisioni fondamentali di tutte le imprese, il modo in cui esse realizzano e utilizzano i loro profitti, magari a scapito della società. Abbiamo votato contro questo progetto di direttiva e ribadiamo che l’interesse della società esige l’assoluta trasparenza del funzionamento e della contabilità di tutte le imprese, pubbliche o private, come pure l’abolizione del segreto aziendale. Il primo passo in questa direzione dovrebbe essere l’abrogazione di tutte le leggi che prevedono sanzioni per i dipendenti di un’impresa che rivelano all’opinione pubblica e ai consumatori tutto ciò che sanno a proposito del funzionamento della loro impresa."@it9
"The report indicates the need for financial transparency between Member States and undertakings. However, it is only interested in transparency with regard to public undertakings and only in terms of finding out whether state aid distorts competition between public and private undertakings. The fact of an undertaking deciding to lay off some of its staff, leading to further unemployment, when a small part of its profits could be used to keep these jobs, is of absolutely no interest to the European Commission. It is also not interested in the damage to the environment and to the safety and working conditions of employees caused by the race for maximum profits. More generally, the Commission is totally unconcerned about the complete lack of transparency which surrounds the fundamental decisions of all undertakings, such as the way in which they make their profits and the way they use these, even if to the detriment of society. We will vote against this draft directive and reaffirm that, in the interests of society, we must have total transparency in the operation and accounts of all undertakings, both public and private, and the abolition of secrecy in business. The first step in this area should be to repeal all laws which threaten to punish the employees of an undertaking who tell the public and users everything they know about the workings of this undertaking."@lv10
"Dit verslag brengt de noodzaak ter sprake van transparantie in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en bedrijven. Maar de enige transparantie die in dit verslag belicht wordt, betreft uitsluitend de overheidsbedrijven en heeft alleen betrekking op de vraag of er door de steun van de lidstaten concurrentievervalsing zal ontstaan tussen openbare en particuliere bedrijven. Het interesseert de Europese Commissie totaal niet of een bedrijf besluit om een deel van zijn werknemers op straat te zetten, waardoor de werkloosheid toeneemt, terwijl een klein deel van de winst zou volstaan om de opgeheven arbeidsplaatsen te behouden. En zij is ook al niet geïnteresseerd in de schade die als gevolg van het winstbejag wordt veroorzaakt aan het milieu, de veiligheid en de arbeidsvoorwaarden van de werknemers. Meer in het algemeen wordt de Commissie geenszins in verlegenheid gebracht door het volstrekte gebrek aan inzicht in de fundamentele keuzes van alle ondernemingen, de manier waarop zij winst maken en de manier waarop ze deze aanwenden, zelfs ten nadele van het bedrijf. Wij hebben tegen deze ontwerprichtlijn gestemd en wij willen benadrukken dat het in het belang van de maatschappij is totale transparantie te betrachten inzake het functioneren en de boekhouding van alle ondernemingen, zowel openbare als particuliere, en om het bedrijfsgeheim af te schaffen. De eerste stap hiertoe is het afschaffen van alle wetten die de werknemers van een bedrijf straffen wanneer zij alles wat zij weten over het functioneren van hun bedrijf bij het publiek en belanghebbenden bekend maken."@nl2
"O relatório refere a necessidade de transparência financeira entre os Estados e as empresas. Mas a única transparência que lhe interessa é apenas a que diz respeito às empresas públicas e incide exclusivamente sobre a questão de saber se a ajuda dos Estados não se arrisca a falsear a concorrência entre empresas públicas e empresas privadas. Que uma empresa tome a iniciativa de despedir uma parte dos seus efectivos, aumentando assim o desemprego, quando apenas uma pequena parte dos seus lucros poderia manter os empregos suprimidos, não interessa minimamente à Comissão europeia. Tal como não interessam os danos causados pela corrida ao lucro máximo nas áreas do ambiente, da segurança e das condições de trabalho dos assalariados. De uma forma mais geral, a Comissão não está minimamente incomodada com a opacidade total que envolve as opções fundamentais de todas as empresas, a maneira como realizam os seus lucros e a maneira como os utilizam, mesmo que seja em detrimento da sociedade. Votámos contra este projecto de directiva, reafirmando que o interesse da sociedade exige a transparência total do funcionamento e das contas de todas as empresas, públicas ou privadas, e a abolição do segredo dos negócios. O primeiro passo neste domínio deveria ser o da revogação de todas as leis que ameaçam de sanção os trabalhadores de uma empresa que trazem para o conhecimento do público e dos utilizadores tudo o que sabem do funcionamento das suas empresas."@pt11
"Betänkandet tar upp behovet av finansiell öppenhet mellan stater och företag. Men den enda öppenhet som är intressant gäller de offentliga företagen och endast frågan om huruvida statligt stöd inte riskerar att snedvrida konkurrensen mellan offentliga och privata företag. Att ett företag fattar beslutet att slänga ut en del av sin arbetskraft, och därmed öka arbetslösheten, medan en liten del av dess vinst skulle kunna bidra till att behålla de avskaffade arbetstillfällena, intresserar inte Europeiska kommissionen alls. Inte heller de skador som jakten på maximal vinst orsakar på miljön, säkerheten och de anställdas arbetsvillkor. Kommissionen är rent allmänt inte alls besvärad av det totala dunkel som omger de grundläggande valen i alla företag, hur de får sin vinst och hur de använder den, även om det sker på samhällets bekostnad. Vi har röstat emot detta förslag till direktiv, och på nytt bekräftat att samhällets intressen kräver total öppenhet om samtliga företags, offentliga eller privata, drift och räkenskaper och avskaffande av affärshemligheten. Det första steget på området borde vara att avskaffa alla lagar om straff för ett företags anställda om de berättar för allmänheten och användarna allt vad de vet om hur deras företag fungerar."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph