Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-05-17-Speech-3-183"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000517.10.3-183"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"First in answer to Mrs Kinnock – we are indeed in close contact with civil society. Civil society represents a hope of achieving a
society. But there is some way to go right now.
We are also in direct contact with the opposition. We make a point of getting in contact with all players in a very visible and clear way. We are urging the Mugabe government to accept that pluralism must be there to stay, and this is also the point of sending in the observers.
I hope we can solve the problems of funding of the observer mission. I have to tell Parliament that this once again demonstrates the inadequacy of our system. We cannot just push a button somewhere in our system and the funds appear. It is highly complicated to find the money for this in time. This is the kind of system we have. Yesterday’s discussion about the external relations reform is even today relevant. At least we have excellent coordination on the ground in Zimbabwe with the Member States, which is very helpful.
Let me finally explain to you what we are doing on the ground even in this situation. We are deciding on a EUR 19 million grant for very targeted poverty alleviation in Zimbabwe via a microproject scheme, part of which will be used to support resettlement of the poorest people on legally acquired land. This will demonstrate in practice how land should be redistributed – in marked contrast to what is going on in Zimbabwe right now."@en3
|
lpv:translated text |
"Jeg vil indlede med at svare fru Kinnock - vi er rigtignok i tæt kontakt med det civile samfund. Det civile samfund udgør et håb for at opnå et
samfund. Men der er stadig nogen vej at gå lige nu.
Vi er også i direkte kontakt med oppositionen. Vi sætter en ære i at komme i kontakt med alle aktører på en meget synlig og klar måde. Vi presser på for at få Mugabe-regeringen til at acceptere, at pluralismen må være kommet for at blive, og dette er også grunden til at sende observatører.
Jeg håber, at vi kan løse problemerne med at finansiere observatørudsendelsen. Jeg må fortælle Parlamentet, at dette atter engang påviser vores systems utilstrækkelighed. Vi kan ikke blot trykke på en knap i vores system, og pengene kommer frem. Det er meget kompliceret at finde penge til dette i tide. Det er denne form for system, vi har. Drøftelsen i går af reformen af relationerne udadtil er endog relevant i dag. I det mindste har vi en fremragende koordinering på stedet i Zimbabwe med medlemsstaterne, som er meget nyttig.
Lad mig til slut forklare Dem, hvad vi gør på stedet selv i denne situation. Vi er ved at træffe beslutning om et tilskud på 19 millioner euro til en meget målrettet fattigdomsbegrænsning i Zimbabwe via en mikroprojektordning, hvoraf en del vil blive anvendt til at støtte genbosættelse af de fattigste på lovligt erhvervet jord. Dette vil påvise i praksis, hvordan jord bør omfordeles - i dyb kontrast til det, der foregår i Zimbabwe lige nu."@da1
"Als erstes möchte ich auf den Beitrag von Frau Kinnock eingehen und ihr versichern, daß wir in engem Kontakt mit der Zivilgesellschaft stehen. Mit der Zivilgesellschaft ist die Hoffnung auf eine
Gesellschaft verbunden. Derzeit sind wir davon jedoch noch weit entfernt.
Wir stehen außerdem in direktem Kontakt mit der Opposition. Wir legen besonderen Wert darauf, offen und deutlich mit allen Beteiligten ins Gespräch zu kommen. Zudem drängen wir die Regierung von Präsident Mugabe, vom Pluralismus nicht abzulassen, und dies ist auch der Grund, weshalb wir Wahlbeobachter entsenden werden.
Ich hoffe, wir können die Probleme lösen, die mit der Finanzierung der Beobachtermission verbunden sind. Ich muß das Parlament darauf hinweisen, daß damit wieder einmal die Unzulänglichkeit unseres Systems deutlich wird. Wir können in unserem System nicht einfach einen Knopf drücken, und die benötigten Gelder werden bereitgestellt. Es ist äußerst kompliziert, das Geld für diese Aktion noch rechtzeitig zu beschaffen. So ist unser System aufgebaut. Die gestrige Diskussion über die Reform der Außenbeziehungen ist auch heute relevant. Zumindest funktioniert die Koordination mit den Mitgliedstaaten vor Ort in Simbabwe ausgezeichnet, und das ist sehr hilfreich.
Ich möchte Ihnen zum Abschluß erläutern, was wir trotz der schwierigen Situation vor Ort tun. Wir entscheiden derzeit über einen Zuschuß in Höhe von 19 Millionen Euro für die gezielte Armutsbekämpfung in Simbabwe. Dies geschieht über ein Programm für Kleinstvorhaben, mit dem unter anderem die Ansiedlung der ärmsten Bevölkerung auf rechtmäßig erworbenem Land gefördert wird. Damit können wir – in krassem Gegensatz zu dem, was derzeit in Simbabwe geschieht – in der Praxis demonstrieren, wie das Land umverteilt werden sollte."@de7
".
Καταρχάς, απαντώντας στην κυρία Kinnock – βρισκόμαστε πράγματι σε στενή επαφή με την κοινωνία των πολιτών. Η κοινωνία των πολιτών αντιπροσωπεύει την ελπίδα για την επίτευξη μιας
κοινωνίας. Αλλά έχουμε ακόμη τώρα κάποιο δρόμο που πρέπει να διανύσουμε.
Βρισκόμαστε επίσης σε άμεση επαφή με την αντιπολίτευση. Δίνουμε έμφαση στο να βρισκόμαστε σε επαφή με όλες τις συμμετέχουσες πλευρές με πολύ ξεκάθαρο και σαφή τρόπο. Παροτρύνουμε την κυβέρνηση του Mugabe να αποδεχθεί πως η πολυφωνία πρέπει να εδραιωθεί άπαξ δια παντός, και αυτό είναι επίσης το μήνυμα που στέλνουμε στους παρατηρητές.
Ελπίζω πως μπορούμε να επιλύσουμε τα προβλήματα της χρηματοδότησης της αποστολής των παρατηρητών. Οφείλω να δηλώσω στο Κοινοβούλιο ότι αυτό καταδεικνύει για μια ακόμη φορά την ανεπάρκεια του συστήματός μας. Δεν μπορούμε να πατήσουμε απλώς κάποιο κουμπί κάπου στο σύστημά μας και να εμφανισθούν τα κονδύλια. Είναι εξαιρετικά περίπλοκο να εξευρεθούν τα χρήματα γι’ αυτό εγκαίρως. Τέτοιου είδους σύστημα έχουμε. Η χθεσινή συζήτηση για την αναθεώρηση των εξωτερικών σχέσεων είναι ακόμη και σήμερα σχετική. Τουλάχιστον, έχουμε άψογο επιτόπιο συντονισμό στη Ζιμπάμπουε με τα κράτη μέλη, γεγονός που είναι πολύ εξυπηρετικό.
Επιτρέψτε μου τέλος να σας εξηγήσω τι πράττουμε επιτόπου ακόμη και σε αυτή την περίπτωση. Αποφασίζουμε για τη χορήγηση 19 εκατ. ευρώ για τον πολύ συγκεκριμένο σκοπό της ανακούφισης από τη φτώχεια στη Ζιμπάμπουε μέσω ενός προγράμματος μικρών έργων, τμήμα του οποίου θα χρησιμοποιηθεί για την υποστήριξη της μετεγκατάστασης των φτωχότερων ανθρώπων στη νόμιμα αποκτηθείσα γη. Αυτό θα καταδείξει εμπράκτως με ποιον τρόπο πρέπει να αναδιανεμηθεί η γη – σε σαφή αντίθεση με τα όσα συμβαίνουν τώρα ακριβώς στη Ζιμπάμπουε."@el8
"Me referiré primero a la Sra. Kinnock, y le diré que realmente estamos en estrecho contacto con la sociedad civil. La sociedad civil representa la esperanza de conseguir una sociedad
. Pero aún queda bastante camino por recorrer.
También estamos en contacto directo con la oposición. Nuestra política consiste en estar en contacto con todos los interesados, de forma sumamente visible y sumamente clara. Estamos instando al Gobierno de Mugabe a que acepte que tiene que haber y seguir habiendo pluralismo, y ésa es la razón de que enviemos observadores al país.
Espero que podamos resolver los problemas de la financiación de la misión de observadores. He de decir al Parlamento que eso demuestra una vez más lo inadecuado que es nuestro sistema. No basta con que apretemos un botón en un rincón cualquiera de nuestro sistema para que los fondos aparezcan. Es complicadísimo encontrar el dinero necesario a su debido tiempo. Sin embargo, ése es el tipo de sistema que tenemos. Los debates de ayer sobre la reforma de las relaciones exteriores siguen siendo pertinentes. Por lo menos tenemos una excelente coordinación sobre el terreno en Zimbabwe con los Estados miembros, cosa que es utilísima.
Permítanme por último que les explique lo que estamos haciendo sobre el terreno, incluso en la situación actual. Vamos a decidir si concedemos una subvención de 19 millones de euros para un microproyecto muy específico sobre el alivio de la pobreza en Zimbabwe; parte de esa suma se utilizará para fomentar el reasentamiento de las personas más pobres en terrenos adquiridos legalmente. Esto demostrará prácticamente de qué forma debe redistribuirse la tierra, en acusado contraste con lo que está sucediendo actualmente en Zimbabwe."@es12
"Vastaisin ensiksi jäsen Kinnockille – pidämme todellakin tiiviisti yhteyttä kansalaisyhteiskuntaan. Kansalaisyhteiskunta edustaa toivoa
yhteiskunnasta. Siihen on kuitenkin nyt vielä matkaa.
Olemme suorassa yhteydessä myös oppositioon. Mielestämme on tärkeää olla erittäin näkyvästi ja selkeästi yhteydessä kaikkiin toimijoihin. Kehotamme Mugaben hallitusta hyväksymään sen, että moniarvoisuuden on tultava jäädäkseen, ja tarkkailijoiden lähettämisessä on kyse tästä samasta asiasta.
Toivon, että pystymme ratkaisemaan ne ongelmat, jotka liittyvät tarkkailijaryhmän rahoitukseen. Minun on sanottava parlamentille, että tämä on jälleen yksi osoitus järjestelmämme riittämättömyydestä. Emme voi ainoastaan painaa jotakin järjestelmämme nappia ja saada rahoja. On erittäin vaikeaa löytää rahoja tähän ajoissa. Tällainen järjestelmä meillä on. Eilinen ulkosuhteiden uudistusta koskenut keskustelu on ajankohtainen tänäänkin. Ainakin koordinoimme toimia erinomaisesti jäsenvaltioiden kanssa itse paikalla Zimbabwessa, mistä on paljon apua.
Haluaisin lopuksi selvittää teille, mitä teemme itse paikalla tässäkin tilanteessa. Olemme päättämässä 19 miljoonan euron määrärahasta, joka osoitetaan köyhyyden lievittämiseen Zimbabwessa mikrohankkeiden kautta ja josta osalla tuetaan köyhimpien ihmisten asuttamista laillisesti hankitulle maalle. Tämä osoittaa käytännössä, miten maa pitäisi jakaa uudelleen – ei siten kuin Zimbabwessa nyt tapahtuu."@fi5
"Pour répondre tout d'abord à Mme Kinnock, nous sommes effectivement en contact étroit avec la société civile. La société civile représente l'espoir de parvenir à une société
Mais, à l'heure qu'il est, il y a du chemin à parcourir.
Nous sommes également en contact direct avec l'opposition. Nous mettons un point d'honneur à entrer en contact avec l'ensemble des acteurs d'une manière claire et bien visible. Nous enjoignons le gouvernement Mugabe d'accepter un pluralisme durable et c'est également la raison qui justifie d'envoyer des observateurs.
J'espère que nous pourrons résoudre les problèmes de financement de la mission d'observation. Je dois dire au Parlement que cela montre une fois de plus que notre système est inadéquat. Nous ne pouvons pas tout simplement appuyer sur un bouton pour faire apparaître les fonds. Trouver l'argent nécessaire dans les délais requis est des plus compliqués. Tel est le genre de système dont nous disposons. Aujourd'hui aussi, la discussion d'hier sur la réforme des relations extérieures est pertinente. Nous disposons au moins d'une excellente collaboration avec les États membres sur place, au Zimbabwe, ce qui est très utile.
En dépit de cette situation, permettez-moi enfin de vous expliquer ce que nous faisons sur le terrain. Nous sommes en passe de décider d'un don de 19 millions d'euros en vue d'une réduction très ciblée de la pauvreté au Zimbabwe par le biais d'un programme de micro-projets, dont une partie sera utilisée pour appuyer la réimplantation des plus pauvres sur des terres légalement acquises. Cela démontrera de façon pratique comment les terres devraient être redistribuées - ce qui est en contraste flagrant avec ce qui se passe au Zimbabwe à l'heure actuelle."@fr6
"Innanzitutto, in risposta alla onorevole Kinnock: siamo in stretto contatto con la società civile. La società civile rappresenta la speranza di arrivare ad una società
. Ma c’è ancora un bel tratto di strada da compiere.
Abbiamo anche allacciato contatti diretti con l’opposizione. E’ nostra intenzione stabilire contatti con tutti i protagonisti in modo molto visibile e trasparente. Stiamo facendo pressioni sul governo Mugabe affinché accetti che il pluralismo dev’essere e rimanere una realtà e questo è anche il motivo dell’invio di osservatori.
Mi auguro si possano risolvere i problemi connessi al finanziamento della missione degli osservatori. Devo dire al Parlamento che questo dimostra ancora una volta l’inadeguatezza del nostro sistema. Non basta premere un pulsante in qualche punto del nostro sistema per vedere apparire i fondi. E’ molto complicato trovare fondi per questa iniziativa in tempo utile. Questo è il genere di sistema che abbiamo. La discussione di ieri sulla riforma delle relazioni esterne è pertinente anche oggi. Almeno in Zimbabwe possiamo avvalerci di un coordinamento eccellente con gli Stati membri, il che è assai utile.
Consentimi infine di illustrare quanto stiamo facendo concretamente persino in questa situazione. Stiamo prendendo la decisione di concedere 19 milioni di euro per un programma ben mirato di riduzione della povertà nello Zimbabwe mediante un regime di microprogetti, in parte destinato a finanziare il reinsediamento delle persone più povere nelle terre acquisite legalmente. Questo dimostrerà nella pratica il modo in cui dev’essere ridistribuita la terra, in netto contrasto con ciò che avviene attualmente nello Zimbabwe."@it9
"First in answer to Mrs Kinnock – we are indeed in close contact with civil society. Civil society represents a hope of achieving a
society. But there is some way to go right now.
We are also in direct contact with the opposition. We make a point of getting in contact with all players in a very visible and clear way. We are urging the Mugabe government to accept that pluralism must be there to stay, and this is also the point of sending in the observers.
I hope we can solve the problems of funding of the observer mission. I have to tell Parliament that this once again demonstrates the inadequacy of our system. We cannot just push a button somewhere in our system and the funds appear. It is highly complicated to find the money for this in time. This is the kind of system we have. Yesterday’s discussion about the external relations reform is even today relevant. At least we have excellent coordination on the ground in Zimbabwe with the Member States, which is very helpful.
Let me finally explain to you what we are doing on the ground even in this situation. We are deciding on a EUR 19 million grant for very targeted poverty alleviation in Zimbabwe via a microproject scheme, part of which will be used to support resettlement of the poorest people on legally acquired land. This will demonstrate in practice how land should be redistributed – in marked contrast to what is going on in Zimbabwe right now."@lv10
"Ten eerste, mijn antwoord op mevrouw Kinnock: we staan inderdaad in nauw contact met de civiele maatschappij. De civiele maatschappij is onze hoop op een
maatschappij. Maar er is nog een lange weg te gaan.
We staan ook in direct contact met de oppositie. We vinden het belangrijk om met alle deelnemers een duidelijk en zichtbaar contact te onderhouden. We roepen de regering van Mugabe op om te aanvaarden dat Zimbabwe een pluralistisch land is en moet blijven, en dat is ook de reden waarom we waarnemers sturen.
Ik hoop dat we de problemen in verband met de financiering van de waarnemersmissie kunnen oplossen. Ik wil het Parlement er echter ook op wijzen dat dit nogmaals laat zien hoe gebrekkig ons systeem is. Het is in ieder geval niet zo dat we alleen maar op een knop hoeven te drukken om aan fondsen te komen. Zo werkt het systeem nu eenmaal niet. Het debat van gisteren over de hervorming van onze buitenlandse betrekkingen is ook vandaag heel relevant. Gelukkig hebben we ter plaatse in Zimbabwe een uitstekende coördinatie met de lidstaten, wat heel goed van pas komt.
Tot slot zou ik willen uitleggen wat we in deze situatie concreet verrichten op het terrein. We nemen momenteel een besluit over een subsidie van 19 miljoen euro voor een heel gericht microproject op het gebied van armoedebestrijding. Een deel daarvan zal worden gebruikt om de vestiging van de allerarmste Zimbabwanen op legaal verkregen land te ondersteunen. Hiermee zullen we in de praktijk laten zien hoe land moet worden herverdeeld – en dat staat haaks op wat er momenteel gebeurt in Zimbabwe."@nl2
"
Em primeiro lugar, em resposta à senhora deputada Kinnock temos de facto um contacto muito estreito com a sociedade civil. A sociedade civil representa a esperança de alcançar a sociedade
. Mas agora há um caminho a percorrer.
Estamos igualmente em contacto directo com a oposição. Fizemos questão de entrar em contacto com todo os intervenientes neste processo, de uma forma muito visível e clara. Presentemente, exortamos o Governo de Mugabe a aceitar a necessidade imperiosa de um pluralismo estável, e esse é também o motivo por que são enviados os observadores.
Espero que possamos resolver os problemas do financiamento da missão dos observadores. Devo dizer ao Parlamento que, mais uma vez, esta situação mostra a insuficiência do nosso sistema. Não podemos simplesmente carregar no botão algures no nosso sistema e fazer aparecer o financiamento. É extremamente complicado conseguir as respectivas verbas a tempo. É este o sistema que temos! A discussão de ontem sobre a reforma das relações externas continua ainda hoje a ser relevante, mas pelo menos dispomos de uma excelente coordenação no terreno, no Zimbabué, com os EstadosMembros, o que é de grande utilidade.
Permitamme que vos explique o que vamos fazer no terreno, apesar desta situação. Estamos a decidir sobre a concessão de uma subvenção de 19 milhões de euros, através de um esquema de microprojectos, com vista muito especificamente à redução da pobreza no Zimbabué, sendo parte desse montante utilizado para apoiar a reinstalação dos mais pobres nas terras legalmente adquiridas. Isto irá demonstrar na prática como se deverá redistribuir a terra em total contraste com o que se passa actualmente neste país."@pt11
"I första hand, mitt svar till fru Kinnock – vi står verkligen i kontakt med det civila samhället. Det civila samhället utgör verkligen ett hopp om att lyckas skapa ett
samhälle. Men vi har en bit väg att gå just nu.
Vi står också i direkt kontakt med oppositionen. Vi är noga med att komma i kontakt med samtliga aktörer på ett mycket klart och tydligt sätt. Vi uppmanar Mugaberegeringen att acceptera att mångfalden har kommit för att stanna och det är också skälet till att vi sänder observatörer.
Jag hoppas vi kan lösa problemen med att finansiera observatörernas uppdrag. Jag måste säga parlamentet att detta visar än en gång hur otillräckligt vårt system är. Vi kan inte bara trycka på en knapp någonstans i systemet och medlen kommer fram. Det är i hög grad komplicerat att finna pengar till detta i tid. Det är den sorts system vi har. Gårdagens diskussion om reformen för yttre förbindelser är också relevant i dag. Vi har åtminstone en utmärkt samordning på platsen i Zimbabwe med medlemsstaterna, vilket är till stor hjälp.
Låt mig slutligen förklara för er vad vi gör på platsen till och med i denna situation. Vi håller på att besluta om ett anslag på 19 miljoner euro för i hög grad inriktad fattigdomslindring i Zimbabwe genom ett system för mikroprojekt, varav en del kommer att utnyttjas för att stödja omflyttning av de fattigaste människorna på lagligen förvärvad mark. Det kommer i praktiken att visa hur marken bör omfördelas – i påtaglig kontrast till det som pågår i Zimbabwe för närvarande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission."10,3
"Nielson,"8,10,3,12
"civilised"10,3
"civilizada"12
"πολιτισμένης"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples