Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-05-17-Speech-3-049"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000517.3.3-049"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Señor Presidente, comprendo que no siempre es fácil en un debate como el de hoy diferenciar aquellos aspectos de nuestra política que normalmente planteamos en las grandes orientaciones de política económica, en los pactos de estabilidad y crecimiento o en las referencias a los informes de convergencia, que serán objeto del tercer debate de esta mañana. En segundo lugar, a ustedes les corresponderá debatir los problemas relativos a las enmiendas que quieran plantear en el informe Pomés. Únicamente le diré, respecto a dos enmiendas de su Grupo, que en una de ellas hay un pequeño error referido a la fecha en que Grecia entra en el mecanismo de cambios del Sistema Monetario Europeo; y en la enmienda 4, en mi opinión, sería más inteligente hacer un planteamiento positivo, desde el punto de vista de las obligaciones futuras del Gobierno griego, que hacer un planteamiento que genere dudas sobre la capacidad de éste para cumplir con sus obligaciones. En el debate que se acaba de mantener hemos mezclado un poco de los tres elementos. Querría referirme fundamentalmente al que me parece esencial en el día de hoy, que es el de los pactos de estabilidad, aunque haré algún comentario sobre algunas alusiones que se han hecho a otros puntos. En primer lugar, comparto el análisis del Sr. Pomés, en el sentido de la necesidad de una mayor coordinación, no incompatible con la subsidiariedad, y me parecen interesantes sus demandas adicionales de trabajar más en detalle de los gastos y de los ingresos, la existencia de distintos escenarios o los mayores compromisos de las políticas nacionales. Sin embargo, quiero recordarle que, en un marco de subsidiariedad, corresponde a los Estados miembros definir sus propios programas de estabilidad y crecimiento. La Comisión ha de juzgarlos pero no le corresponde dar instrucciones sobre este punto. Ni sobre los programas de estabilidad ni sobre las reformas estructurales, respecto a las que usted ha hecho algún comentario. Estas reformas estructurales son más bien objeto de las grandes orientaciones de política económica. Sin embargo, sí hay un punto -el tercero a que usted ha hecho referencia- que está a caballo entre el mundo de la reforma estructural y las obligaciones de tipo fiscal en cuanto al déficit y, sobre todo, la estabilidad de las finanzas públicas, en particular en la parte de la deuda. Me refiero al problema demográfico y concretamente al envejecimiento de la población. Es verdad que éste es un problema mucho más amplio que el problema específico de naturaleza puramente financiera, pero es cierto que éste es objeto de preocupación como hemos puesto de relieve en Lisboa. Le diría que, en este caso -como en alguna referencia más, de la Sra. Randzio-Plath, a la necesidad de comparar la calidad de los programas y la mayor armonización, o la referencia que ha hecho el Sr. Gasòliba i Böhm, por ejemplo, a profundizar en las reformas fiscales-, en nuestro esquema actual existe una razonable posibilidad de cumplir los objetivos de los programas de estabilidad y crecimiento, y pensamos que debemos prestar más atención en lo que denominamos sostenibilidad y calidad de las finanzas públicas. Presentaremos un informe en el mes de mayo sobre este punto concreto, en el que pretendemos ver no sólo cuál es la naturaleza del ingreso, sino la naturaleza del gasto; cómo se ha conseguido la reducción del déficit público y qué instrumentos se han utilizado. Son instrumentos que tienen naturaleza permanente y presentan las mismas características en cada uno de los Estados miembros. También plantearemos la cuestión de nuestras obligaciones futuras. En muchos casos existen obligaciones de los Estados miembros que no están incluidas como deuda, pero que acabarán siendo deuda de una o de otra forma. Todo esto nos permitirá entablar este debate, que ustedes han suscitado. Creo que será el momento para profundizar y llevar a cabo ese tipo de comparaciones. Dicho esto, agradezco el esfuerzo que ustedes ha hecho para evaluar el trabajo que hemos realizado. Creo que los problemas de estabilidad y convergencia se caracterizan fundamentalmente -como usted muy bien ha puesto de relieve, señor Pomés-, primero, porque se han cumplido los objetivos previstos; segundo, porque seguimos en la misma línea. Sin embargo, ese cumplimiento objetivo, sobre todo en cuanto a la reducción de los déficit públicos, es menos ambicioso -es cierto que como consecuencia de un contexto económico mejor-, y ese contexto económico mejor tiene que ser aprovechado no para echar marcha atrás, sino para avanzar en la buena dirección. Decía que quería hacer un par de comentarios adicionales sobre dos puntos que se han planteado en temas que no están estrictamente relacionados con este informe, sino con el informe siguiente. Se ha referido el Sr. Karas al problema griego y a los problemas de sostenibilidad en cuanto a los criterios de convergencia. Con Grecia no se ha hecho nada más que aplicar exactamente el mismo criterio que se ha aplicado en anteriores evaluaciones. Comprendo esa preocupación, recogida en el informe de la Comisión, por la sostenibilidad de la inflación, pero también querría proporcionar algún dato que puede aclarar la situación. De acuerdo con los últimos datos del IPC armonizado -publicados el 15 de mayo y referidos al mes de abril-, Grecia mejora de forma sustancial su inflación con respecto a la situación anterior: pasa del 2,8% al 2,1%; y en el índice no armonizado, en abril también hay un mejor comportamiento con respecto al mes de marzo. Por lo tanto, creo que esas preocupaciones que existen sobre la inflación en Grecia son a veces excesivas."@es12
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg kan godt forstå, at det ikke altid er let i en forhandling som den, der finder sted i dag, at skelne mellem de aspekter af vores politik, som vi normalt forelægger i de overordnede retningslinjer for økonomisk politik, i stabilitets- og vækstpagterne eller i kommentarerne til de konvergensrapporter, som skal være genstand for den tredje forhandling i dag. For det andet skal De diskutere problemerne vedrørende de ændringsforslag, De vil fremsætte til Pomés-betænkningen. Jeg vil blot, hvad angår to ændringsforslag fra Deres gruppe, sige til Dem, at der i et af dem er en lille fejl med hensyn til den dato, hvorpå Grækenland indtræder i det europæiske monetære systems valutakursmekanisme, og i ændringsforslag 4 ville det efter min mening være klogere at fremkomme med et positivt forslag med udgangspunkt i den græske regerings fremtidige forpligtelser end at fremkomme med et forslag, der skaber tvivl om regeringens evne til at opfylde sine forpligtelser. I den forhandling, vi lige har haft, fik vi blandet de tre elementer lidt sammen. Jeg vil hovedsagelig tale om det, som efter min mening er det væsentlige i dag, og det er stabilitetspagterne. Jeg vil dog også kommentere nogle bemærkninger, der er kommet til andre punkter. For det første er jeg enig i hr. Pomés' analyse med hensyn til behovet for en større koordinering, som ikke er uforenelig med subsidiariteten, og jeg synes, at hans supplerende anmodninger om at arbejde mere detaljeret med udgifter og indtægter, eksistensen af forskellige scenarier eller de nationale politikkers større engagement er interessante. Jeg vil imidlertid minde ham om, at det inden for rammerne af subsidiaritet er op til medlemsstaterne at fastsætte deres egne stabilitets- og vækstprogrammer. Kommissionen skal vurdere dem, men den kan ikke give instrukser på det område. Hverken om stabilitetsprogrammerne eller om de strukturelle reformer, som De har knyttet en kommentar til. Disse strukturelle reformer er snarere genstand for de overordnede retningslinjer for økonomisk politik. Der er imidlertid et punkt - det tredje, De nævnte - som er midt imellem området for den strukturelle reform og de skattemæssige forpligtelser, hvad angår underskuddet på de offentlige finanser og især deres stabilitet, særlig den del, der vedrører gælden. Jeg tænker på det demografiske problem og særligt på befolkningens aldring. Det er rigtigt, at dette er et problem, der er meget bredere end det specifikke problem af udelukkende finansiel art, men det er helt sikkert, at det er genstand for bekymring, som vi fremhævede i Lissabon. Jeg skal sige til Dem, at i dette tilfælde - som i en anden bemærkning fra fru Randzio-Plath om behovet for at sammenligne programmernes kvalitet og den større harmonisering, eller f.eks. hr. Gasòliba i Böhms bemærkning om at gå i dybden med skattereformerne - er der i vores nuværende udkast en fornuftig mulighed for at opfylde målene med stabilitets- og vækstprogrammerne, og vi mener, at vi skal være mere opmærksomme, hvad angår det, vi kalder de offentlige finansers holdbarhed og kvalitet. Vi vil forelægge en rapport i maj om dette konkrete punkt, hvor vi vil forsøge at se på ikke blot indkomsternes, men også udgifternes art, hvordan nedbringelsen af det offentlige underskud er blevet opnået, og hvilke instrumenter der er blevet anvendt. Det er instrumenter af permanent karakter, og de har de samme karakteristika i alle medlemsstater. Vi vil også rejse spørgsmålet om vores fremtidige forpligtelser. I mange tilfælde har medlemsstaterne forpligtelser, som ikke er inddraget som gæld, men som på en eller anden måde ender som gæld. Alt det giver os mulighed for at indlede denne debat, som De har rejst. Jeg mener, at det vil være tidspunktet for at gå i dybden med og gennemføre den type sammenligninger. Når det er sagt, takker jeg Dem for den indsats, De har gjort, for at evaluere det arbejde, som vi har udført. Jeg mener, at stabilitets- og konvergensproblemerne karakteriseres grundlæggende - som De har fremhævet så udmærket, hr. Pomés - for det første fordi de fastsatte mål er blevet opfyldt, og for det andet fordi vi fortsætter ad det samme spor. Denne objektive opfyldelse, især hvad angår nedbringelsen af de offentlige underskud, er dog mindre ambitiøs - naturligvis som følge af en bedre økonomisk sammenhæng - og den bedre økonomiske sammenhæng skal udnyttes ikke til at gøre tilbageskridt, men til at gøre fremskridt i den rigtige retning. Jeg sagde, at jeg ville knytte et par kommentarer til to spørgsmål, som er blevet rejst på områder, der ikke hænger nøje sammen med denne betænkning, men med den efterfølgende. Hr. Karas har nævnt det græske problem og problemerne med holdbarhed, hvad angår konvergenskriterierne. I forbindelse med Grækenland er der ikke gjort andet end at anvende netop det kriterium, som er blevet anvendt ved tidligere evalueringer. Jeg forstår den bekymring, som er inddraget i Kommissionens rapport, over inflationens holdbarhed, men jeg ville også gerne give nogle oplysninger, som kan bringe klarhed over situationen. I overensstemmelse med de seneste oplysninger fra det harmoniserede forbrugerprisindeks - som blev offentliggjort den 15. maj og vedrører april - forbedrer Grækenland sin inflation væsentligt i forhold til tidligere: Den går fra 2,8% til 2,1%, og i det ikke-harmoniserede indeks er der også i april en forbedring i forhold til marts. Derfor mener jeg, at bekymringerne over inflationen i Grækenland nogle gange er overdrevne."@da1
"Herr Präsident! Ich habe Verständnis dafür, daß es in einer Aussprache wie der heutigen nicht immer leicht ist, die Aspekte unserer Politik, die wir normalerweise in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, in den Stabilitäts- und Wachstumspakten und in den Hinweisen zu den Konvergenzberichten ansprechen, die Gegenstand der dritten Debatte des heutigen Vormittags sein werden, voneinander abzugrenzen. Zweitens steht es Ihnen frei, die Probleme im Zusammenhang mit den Änderungsanträgen zu diskutieren, die Sie in den Bericht Pomés einbringen wollen. Zu zwei Änderungsanträgen Ihrer Fraktion will ich Ihnen nur sagen, daß es in einem davon einen kleinen Fehler bezüglich des Datums gibt, zu dem Griechenland dem Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems beitritt; und im Änderungsantrag 4 wäre meiner Ansicht nach eine positive Aussage aus der Sicht der zukünftigen Verpflichtungen der griechischen Regierung klüger als eine Aussage, die Zweifel an der Fähigkeit dieser Regierung zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen hervorruft. In der soeben geführten Aussprache haben wir die drei Elemente ein wenig vermischt. Ich möchte grundsätzlich zu dem sprechen, was mir am heutigen Tage als wesentlich erscheint, und zwar zu den Stabilitätspakten, obwohl ich auch einige Anmerkungen kommentieren möchte, die zu anderen Punkten gemacht wurden. Zum ersten teile ich die Analyse von Herrn Pomés in bezug auf die Notwendigkeit einer stärkeren Koordinierung, die nicht mit der Subsidiarität unvereinbar ist, und ich halte seine zusätzlichen Forderungen für interessant, die auf die detailliertere Berücksichtigung der Ausgaben und der Einnahmen, das Vorhandensein unterschiedlicher Szenarien oder ein stärkeres Engagement der nationalen Politik abzielen. Ich möchte Sie aber daran erinnern, daß es in einem Rahmen der Subsidiarität den Mitgliedstaaten obliegt, ihre eigenen Stabilitäts- und Wachstumsprogramme festzulegen. Die Kommission hat sie zu beurteilen, aber es steht ihr nicht zu, diesbezügliche Anweisungen zu erteilen. Weder bezüglich der Stabilitätsprogramme noch der Strukturreformen, zu denen Sie einige Anmerkungen gemacht haben. Diese Strukturreformen sind eher Gegenstand der Grundzüge der Wirtschaftspolitik. Es gibt allerdings einen Punkt – das ist der dritte, den Sie angesprochen haben –, der zwischen dem Bereich der Strukturreform und den steuerlichen Verpflichtungen in bezug auf das Defizit und namentlich auf die Stabilität der öffentlichen Finanzen, insbesondere im Hinblick auf die Verschuldung, liegt. Ich meine das demographische Problem und konkret das Altern der Bevölkerung. Das ist natürlich ein viel umfassenderes Problem als das rein spezifisch finanzielle Problem, aber es gibt Anlaß zur Besorgnis, wie wir in Lissabon hervorgehoben haben. Ich möchte Ihnen sagen, daß wir in diesem Fall – genauso wie bei einer Bemerkung von Frau Randzio-Plath in bezug auf die Notwendigkeit des Vergleichs der Qualität der Programme und der stärkeren Harmonisierung oder zum Beispiel von Herrn Gasòliba i Böhm bezüglich der Vertiefung der Steuerreformen – mit unserem gegenwärtigen Schema eine vernünftige Möglichkeit zur Erfüllung der Ziele der Stabilitäts- und Wachstumsprogramme haben, und wir denken, daß wir mehr Aufmerksamkeit darauf richten müssen, was wir als Nachhaltigkeit und Qualität der Staatsfinanzen bezeichnen. Wir werden im Mai einen Bericht über diesen konkreten Punkt vorlegen, in dem wir nicht nur die Art der Einnahmen, sondern auch die der Ausgaben aufzeigen wollen, wie die Reduzierung des öffentlichen Defizits erreicht wurde und welche Instrumente dabei verwendet wurden. Es sind Instrumente dauerhafter Natur, die in jedem der Mitgliedstaaten die gleichen Merkmale aufweisen. Wir werden auch die Frage unserer zukünftigen Verpflichtungen ansprechen. In vielen Fällen existieren Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die nicht als Schulden erscheinen, aber letztendlich in der einen oder anderen Form eine Verschuldung darstellen. All dies wird es uns erlauben, diese Aussprache einzuleiten, die Sie angesprochen haben. Ich glaube, das wird der Zeitpunkt zur Vertiefung und zur Durchführung dieser Art von Vergleichen sein. Ich möchte mich nunmehr bei Ihnen für die Bewertung unserer Arbeit bedanken. Ich glaube, daß die Stabilitäts- und Konvergenzprobleme grundsätzlich dadurch gekennzeichnet sind – wie Sie sehr richtig hervorgehoben haben, Herr Pomés –, daß erstens die vorgesehenen Ziele erreicht wurden und wir zweitens auf derselben Linie fortfahren. Aber diese objektive Erfüllung, vor allem in bezug auf die Reduzierung der öffentlichen Defizite, ist weniger einem besonderen Ehrgeiz zu danken – sicher wegen eines besseren wirtschaftlichen Umfelds –, und dieses bessere wirtschaftliche Umfeld muß genutzt werden, nicht um den Rückwärtsgang einzulegen, sondern um in der richtigen Richtung voranzukommen. Ich sagte, daß ich ein paar zusätzliche Bemerkungen zu zwei Punkten machen wollte, die sich nicht unbedingt auf diesen, sondern auf den folgenden Bericht beziehen. Herr Karas hat das griechische Problem und die Probleme der Nachhaltigkeit hinsichtlich der Konvergenzkriterien angesprochen. Mit Griechenland wurde nichts anderes getan, als daß exakt dasselbe Kriterium angewendet wurde, das bei vorherigen Bewertungen angewendet worden war. Ich verstehe diese im Bericht der Kommission aufgegriffene Besorgnis wegen der Nachhaltigkeit der Inflation, aber ich möchte zur Klärung der Situation auch einige Zahlen anführen. Nach den jüngsten Daten des HVPI – die am 15. Mai veröffentlicht wurden und den Monat April betreffen – verbessert Griechenland seine Inflationsrate im Verhältnis zum Vormonat wesentlich: von 2,8 % auf 2,1 %. Und beim nichtharmonisierten Index gibt es im April ebenfalls ein besseres Verhalten gegenüber dem Monat März. Deshalb glaube ich, daß diese Sorgen bezüglich der Inflation in Griechenland zuweilen übertrieben sind."@de7
". Κύριε Πρόεδρε, καταλαβαίνω ότι δεν είναι πάντοτε εύκολο σε μια συζήτηση όπως η σημερινή, να διαφοροποιήσουμε τις πλευρές εκείνες της πολιτικής μας που συνήθως εκθέτουμε στους γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής, με τα σύμφωνα σταθερότητας και μεγέθυνσης ή με τις αναφορές στις εκθέσεις για τη σύγκλιση, που θα αποτελέσουν το αντικείμενο της τρίτης συζήτησης σήμερα. Δεύτερον, εμπίπτει σε σας η πραγματοποίηση της συζήτησης των προβλημάτων, όσον αφορά τις τροπολογίες που επιθυμείτε να εγκρίνετε σχετικά με την έκθεση Pomés. Θα σας έλεγα μόνο, σχετικά με τις τροπολογίες της Ομάδας σας, ότι μια από αυτές έχει ένα μικρό σφάλμα που αφορά την ημερομηνία κατά την οποία η Ελλάδα εισέρχεται στον συναλλαγματικό μηχανισμό του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος. Στην τροπολογία 4, κατά τη γνώμη μου, θα ήταν εξυπνότερη μια θετική τοποθέτηση, από την πλευρά των μελλοντικών υποχρεώσεων της ελληνικής Κυβέρνησης, από μια τοποθέτηση που δημιουργεί αμφιβολίες σχετικά με την ικανότητα της τελευταίας να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της. Στη συζήτηση που μόλις είχαμε, αναμίξαμε λίγο και από τα τρία στοιχεία. Θα ήθελα να αναφερθώ κυρίως σε ό,τι πιστεύω ότι είναι ουσιαστικό αυτή τη στιγμή, που είναι το θέμα των συμφώνων σταθερότητας, παρόλο που θα κάνω κάποια σχόλια σχετικά με αναφορές που έγιναν σε άλλα σημεία. Καταρχήν, συμμερίζομαι την ανάλυση του κ. Pomιs, με την έννοια της αναγκαιότητας για μεγαλύτερο συντονισμό, που δεν είναι ασυμβίβαστος με την επικουρικότητα, και μου φαίνονται ενδιαφέροντα τα πρόσθετα αιτήματά του για περισσότερο λεπτομερή εργασία όσον αφορά τις δαπάνες και τα έσοδα, την ύπαρξη διαφόρων σεναρίων ή τις μεγαλύτερες δεσμεύσεις από τις εθνικές πολιτικές. Θα ήθελα ωστόσο να του υπενθυμίσω ότι, σε ένα πλαίσιο επικουρικότητας, αποτελεί ευθύνη των κρατών μελών να ορίσουν τα δικά τους προγράμματα σταθερότητας και ανάπτυξης. Η Επιτροπή πρέπει να τα αξιολογήσει αλλά δεν αποτελεί αρμοδιότητά της να δώσει οδηγίες σε αυτό το θέμα. Ούτε σχετικά με τα προγράμματα σταθερότητας ούτε σχετικά με τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, τις οποίες σχολιάσατε. Οι διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις αποτελούν περισσότερο αντικείμενο των γενικών προσανατολισμών της οικονομικής πολιτικής. Ωστόσο, υπάρχει ένα σημείο - το τρίτο που αναφέρατε - που βρίσκεται μεταξύ του κόσμου της διαρθρωτικής μεταρρύθμισης και των υποχρεώσεων φορολογικού τύπου όσον αφορά το έλλειμα και κυρίως, τη σταθερότητα των δημόσιων οικονομικών, ιδιαίτερα στο τμήμα του δημόσιου χρέους. Αναφέρομαι στο δημογραφικό πρόβλημα και συγκεκριμένα στη γήρανση του πληθυσμού. Είναι αλήθεια ότι αυτό είναι ένα πρόβλημα πολύ πιο ευρύ από το ειδικό πρόβλημα, καθαρά οικονομικής φύσεως, αλλά είναι βέβαιο ότι αυτό αποτελεί αντικείμενο προβληματισμού, όπως το υπογραμμίσαμε στη Λισσαβώνα. Θα σας έλεγα ότι σε αυτή την περίπτωση - όπως και σε μια ακόμη αναφορά, της κ. Randzio-Plath, στην αναγκαιότητα σύγκρισης της ποιότητας των προγραμμάτων της μεγαλύτερης εναρμόνισης, ή στην αναφορά που έκανε ο κ. Gasςliba i Bφhm, για παράδειγμα, για εμβάθυνση των φορολογικών μεταρρυθμίσεων - το παρόν σχέδιό μας περιλαμβάνει μια λογική δυνατότητα εκπλήρωσης των στόχων των προγραμμάτων σταθερότητας και μεγέθυνσης, και πιστεύουμε ότι πρέπει να εφιστούμε περισσότερη προσοχή σε αυτό που ονομάζουμε βιωσιμότητα και ποιότητα των δημόσιων οικονομικών. Θα παρουσιάσουμε μια έκθεση τον Μάιο, σχετικά με αυτό το συγκεκριμένο σημείο, στην οποία επιχειρούμε να εξετάσουμε όχι μόνο ποια είναι η φύση των εσόδων, αλλά και η φύση των δαπανών. Πώς επιτεύχθηκε η μείωση του δημόσιου χρέους και ποια μέσα χρησιμοποιήθηκαν. Είναι μέσα που έχουν μόνιμο χαρακτήρα και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά σε καθένα από τα κράτη μέλη. Επίσης θα θέσουμε το ζήτημα των μελλοντικών μας υποχρεώσεων. Σε πολλές περιπτώσεις υπάρχουν υποχρεώσεις των κρατών μελών που δεν περιλαμβάνονται ως χρέος, αλλά που θα καταλήξουν να αποτελούν χρέος με τον ένα ή τον άλλο τρόπο. Όλα αυτά θα μας επιτρέψουν να αρχίσουμε αυτή τη συζήτηση, που εσείς προκαλέσατε. Πιστεύω ότι θα είναι η στιγμή για εμβάθυνση και για ολοκλήρωση των συγκρίσεων αυτού του είδους. Κατόπιν τούτου, εκτιμώ την προσπάθειά σας για την αξιολόγηση της εργασίας μας. Πιστεύω ότι τα προβλήματα σταθερότητας και σύγκλισης χαρακτηρίζονται κυρίως - όπως εσείς τονίσατε κ. Pomιs - πρώτον, γιατί εκπληρώθηκαν οι προβλεπόμενοι στόχοι, δεύτερον, γιατί ακολουθούμε την ίδια γραμμή. Ωστόσο, αυτή η αντικειμενική εκπλήρωση, κυρίως όσον αφορά τη μείωση των δημόσιων ελλειμμάτων, είναι λιγότερο φιλόδοξη - και σίγουρα, ως συνέπεια ενός καλύτερου οικονομικού πλαισίου - και αυτό το καλύτερο οικονομικό πλαίσιο πρέπει να το εκμεταλλευτούμε και όχι να κάνουμε ένα βήμα πίσω, αλλά να προχωρήσουμε στη σωστή κατεύθυνση. Έλεγα ότι ήθελα να κάνω ορισμένα επιπλέον σχόλια σχετικά με δύο σημεία που τέθηκαν σχετικά με ζητήματα που δεν συνδέονται αυστηρά με αυτή την έκθεση, αλλά με την επόμενη. Αναφέρθηκε ο κ. Καράς στο ελληνικό πρόβλημα και στα προβλήματα βιωσιμότητας όσον αφορά τα κριτήρια σύγκλισης. Με την Ελλάδα δεν έγινε τίποτε περισσότερο από το να εφαρμοστεί ακριβώς το ίδιο κριτήριο που είχε εφαρμοστεί σε προηγούμενες αξιολογήσεις. Κατανοώ αυτή την ανησυχία, που περιλαμβάνεται στην έκθεση της Επιτροπής, για τη διατήρηση του πληθωρισμού, αλλά θα ήθελα να καταθέσω ένα στοιχείο που μπορεί να αποσαφηνίσει την κατάσταση. Σύμφωνα με τα τελευταία στοιχεία του εναρμονισμένου δείκτη τιμών καταναλωτή - που δημοσιεύτηκαν στις 15 Μαΐου και αναφέρονται στον Απρίλιο - η Ελλάδα βελτιώνει σημαντικά τον πληθωρισμό της σε σύγκριση με τη προηγούμενη κατάσταση: περνά από το 2,8% στο 2,1% και στον εναρμονισμένο δείκτη, τον Απρίλιο υπάρχει επίσης καλύτερη συμπεριφορά σε σχέση με τον Μάρτιο. Επομένως, πιστεύω ότι αυτές οι ανησυχίες που υπάρχουν σχετικά με τον πληθωρισμό στην Ελλάδα είναι μερικές φορές υπερβολικές."@el8
". Mr President, I understand that it is not always easy, in a debate such as this, to differentiate between those aspects of our policy which we normally raise in the broad guidelines for economic policies, the stability and growth pacts or the references to the convergence reports, which will be the subject of the third debate this morning. Secondly, you will have to debate the problems relating to the amendments which you wish to raise in the Pomés report. I will simply say, with regard to two amendments by your Group, that in one of them there is a small error relating to Greece’s entry into the exchange rate mechanism of the European Monetary System. In my view, in Amendment No 4, it would make more sense to adopt a more positive approach with regard to the Greek government’s future obligations than it would to adopt an approach which raises doubts as to its capacity to fulfil its obligations. In the debate we have just held we rather confused the three elements. I would essentially like to refer to the one which seems essential today, that of the stability pacts, although I will mention certain other points which have been raised. Firstly, I share Mr Pomés’s view that we need greater coordination, which is not incompatible with subsidiarity, but I am also interested in his additional demands that we work in more detail on expenditure and income, the existence of different scenarios or greater commitments in terms of national policies. However, I would like to remind him that, within the framework of subsidiarity, it falls to the Member States to define their own stability and growth programmes. The Commission must judge them, but it is not our job to give instructions on this point. Nor is it our job to give instructions on the stability programmes or structural reforms, which you have mentioned. These structural reforms in fact fall within the broad guidelines for economic policies. However, there is a point – the third which you referred to – which lies between the world of structural reform and the tax obligations relating to the deficit and, above all, the stability of public finances, in particular with regard to debt. I am referring to the demographic problem and specifically the ageing of the population. It is true that this is much more than a purely financial problem, but this is the concern which we highlighted in Lisbon. I would say that, in this case – as in the case referred to by Mrs Randzio-Plath, of the need to compare the quality of programmes and greater harmonisation, or the reference by Mr Gasòliba i Böhm, for example, to deepening tax reforms – in our current thinking there is the reasonable prospect of fulfilling the objectives of the stability and growth programmes, and we believe that we must pay more attention to what we call the sustainability and quality of public finances. We will present a report in May on this specific point, in which we intend to consider not only the nature of income but also the nature of expenditure as well as how the reduction in public deficit has been achieved and what instruments have been used. These are instruments of a permanent nature which have the same characteristics in each of the Member States. We will also tackle the issue of our future obligations. In many cases the Member States have obligations which are not classed as debt, but which do, in fact, constitute debt in one form or another. All of this will allow us to hold the debate which you have mentioned. I believe that that will be the time to carry out this type of comparison in more depth. Having said this, I am grateful for the effort you have made to assess the work we have done. I believe that the problems of stability and convergence are basically characterised – as you have correctly highlighted, Mr Pomés – by the fact that, firstly, the objectives set have been met; secondly, because we are following the same line. However, that fulfilment of the objective, especially with regard to the reduction of public deficits, has been less ambitious – surely as a result of an improved economic situation – and we must take advantage of that improved economic situation so that we do not move backwards, but that we make progress in the right direction. I said that I wanted to make a couple of additional comments on two points that have been raised concerning issues which are not strictly related to this report, but with the previous report. Mr Karas referred to the Greek problem and the problems of sustainability with regard to convergence criteria. In the case of Greece, exactly the same criteria were applied as in previous assessments. I understand that concern, mentioned in the Commission’s report, about the sustainability of inflation, but I would also like to provide some information which may clarify the situation. According to the latest figures of the harmonised CPI – published on 15 May and concerning the month of April – Greek inflation is improving considerably in comparison to the previous situation: it has decreased from 2.8% to 2.1%; and the unharmonised index also shows better figures for April as compared with March. Therefore, I believe that these concerns about Greek inflation are sometimes excessive."@en3
". Arvoisa puhemies, ymmärrän, ettei tämänkaltaisessa keskustelussa aina ole helppoa tehdä eroa niiden politiikkojemme osa-alueiden välille, joita yleensä otamme esille talouspolitiikan laajoissa suuntaviivoissa, vakaus- ja kasvusopimuksissa tai lähentymiskertomuksissa, jotka ovat kolmannen tänä aamuna käytävän keskustelun aihe. Toiseksi sanoisin, että tehtävänänne on keskustella niistä ongelmista, joita liittyy Pomésin mietintöön esitettyihin tarkistuksiin. Sanon vain teille kahdesta ryhmänne esittämästä tarkistuksesta, että toisessa niistä on pieni virhe, joka koskee sitä päivämäärää, jona Kreikka liittyy Euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssimekanismiin; ja että tarkistuksessa 4 olisi mielestäni järkevämpää esittää Kreikan hallituksen tulevien velvoitteiden kannalta myönteinen arvio kuin sellainen arvio, joka antaa aihetta epäillä sen kykyä noudattaa velvoitteitaan. Äsken käymässämme keskustelussa sotkimme osittain toisiinsa nämä kolme asiaa. Haluaisin viitata lähinnä siihen asiaan, joka on mielestäni tänään keskeinen, nimittäin vakaussopimuksiin, vaikka kommentoinkin jonkin verran myös muista asioista esitettyjä näkemyksiä. Ensiksikin olen samaa mieltä esittelijä Pomésin analyysista siltä osin, että on välttämätöntä lisätä koordinointia ja että se ei ole ristiriidassa toissijaisuuden kanssa, ja minusta on kiinnostavaa, että hän pyytää lisäksi, että tarkastelisimme yksityiskohtaisemmin menoja ja tuloja, erilaisia skenaarioita tai kansallisten politiikkojen merkittäviä sitoumuksia. Haluan kuitenkin muistuttaa teille, että jäsenvaltioiden tehtävänä on toissijaisuuden mukaisesti määritellä omat vakaus- ja kasvuohjelmansa. Komission on arvioitava niitä, mutta sen tehtävänä ei ole antaa ohjeita tässä asiassa. Ei vakausohjelmista eikä myöskään rakenneuudistuksista, joihin viittasitte. Nämä talousuudistukset kuuluvat pikemminkin talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen piiriin. On kuitenkin yksi asia – kolmas asia, johon viittasitte – joka liittyy rakenneuudistuksiin ja verovelvollisuuteen alijäämän osalta ja etenkin julkistalouden vakauteen erityisesti velan osalta. Tarkoitan väestökehitykseen ja erityisesti väestön ikääntymiseen liittyvää ongelmaa. On totta, että tämä on paljon laajempi ongelma kuin pelkästään rahoitukseen liittyvä erityinen ongelma, mutta tämä on todellakin yksi huolenaiheemme, kuten korostimme Lissabonissa. Sanoisin teille, että tässä tapauksessa – kuten jäsen Randzio-Plathin viittauksessa, jonka mukaan on välttämätöntä verrata ohjelmien laatua ja lisätä yhdenmukaistamista, tai esimerkiksi jäsen Gasòliba i Böhmin viittauksessa, jonka mukaan verouudistuksia on tarkasteltava perusteellisesti – meillä on nykytilanteessa kohtuullinen mahdollisuus saavuttaa vakaus- ja kasvuohjelmien tavoitteet, ja meidän on mielestämme kiinnitettävä entistä enemmän huomiota julkistalouden niin sanottuun kestävyyteen ja laatuun. Annamme toukokuussa tätä nimenomaista asiaa käsittelevän kertomuksen, jossa pyrimme selvittämään paitsi tulojen myös menojen luonnetta; miten julkistalouden alijäämää on onnistuttu supistamaan ja mitä välineitä on käytetty. Kyseiset välineet ovat luonteeltaan pysyviä, ja ne ovat samantapaisia kaikissa jäsenvaltioissa. Lisäksi käsittelemme tulevia velvoitteitamme. Monissa tapauksissa jäsenvaltioilla on velvoitteita, joita ei ole sisällytetty velkaan mutta joista tavalla tai toisella aiheutuu velkaa. Pystymme kaiken tämän ansiosta aloittamaan tämän keskustelun, jonka olette panneet vireille. Se on mielestäni oikea aika tarkastella asioita perusteellisemmin ja tehdä tällaisia vertailuja. Olen kuitenkin kiitollinen siitä, miten paljon vaivaa olette nähneet arvioidessanne tekemäämme työtä. Mielestäni vakauteen ja lähentymiseen liittyvät ongelmat tulevat lähinnä esille – kuten korostitte erittäin hyvin, esittelijä Pomés – ensinnäkin siksi, että asetetut tavoitteet on saavutettu; ja toiseksi siksi, että jatkamme samoilla linjoilla. Tavoitteen saavuttaminen etenkin julkistalouden alijäämän supistamisen osalta ei kuitenkaan ole yhtä kunnianhimoista – on totta, että se on seurausta taloustilanteen parantumisesta – ja taloustilanteen parantumista on käytettävä hyväksi etenemällä oikeaan suuntaan eikä astumalla taaksepäin. Sanoin, että haluan kommentoida lisäksi kahta esille tullutta asiaa, jotka eivät suoranaisesti liity tähän mietintöön vaan seuraavaan mietintöön. Jäsen Karas viittasi Kreikkaa koskevaan ongelmaan ja lähentymiskriteerien kestävyyteen liittyviin ongelmiin. Kreikkaan on vain sovellettu täsmälleen samaa kriteeriä kuin aikaisemmissa arvioinneissa. Ymmärrän tämän inflaation kestävyyteen liittyvän huolenaiheen, joka on otettu esille komission kertomuksessa, mutta haluaisin lisäksi antaa pari tietoa, jotka voivat selventää tilannetta. Yhdenmukaistettua kuluttajahintaindeksiä koskevien tuoreiden tietojen mukaisesti – jotka julkistettiin 15. toukokuuta ja jotka koskevat huhtikuuta – Kreikan inflaatiotilanne on parantunut tuntuvasti aikaisempaan tilanteeseen verrattuna: inflaatio laski 2,8 prosentista 2,1 prosenttiin; ja myös yhdenmukaistamattoman indeksin osalta kehitys oli huhtikuussa parempaa kuin maaliskuussa. Uskonkin, että huoli Kreikan inflaatiotilanteesta ei ole aina perusteltua."@fi5
". Monsieur le Président, je comprends qu’il n’est pas toujours facile dans un débat comme celui d’aujourd’hui de détacher les aspects de notre politique que nous abordons normalement dans les grandes orientations de la politique économique, dans les pactes de stabilité et de croissance ou dans les références aux rapports de convergence, qui feront l’objet du troisième débat de ce matin. Deuxièmement, vous devrez débattre des problèmes relatifs aux amendements que vous voudrez présenter quant au rapport Pomés. Je vous dirai seulement au sujet de deux amendements de votre groupe que l’un d’entre eux recèle une petite erreur concernant la date où la Grèce est entrée dans le mécanisme de changes du système monétaire européen ; et dans l’amendement 4, il serait plus intelligent, à mon avis, d’adopter un point de vue positif, sous l’angle des obligations futures du gouvernement grec, que d’adopter un point de vue soulevant des doutes sur la capacité de celui-ci à remplir ses obligations. Dans le débat auquel nous venons de participer, nous avons un peu mélangé les trois éléments. Je voudrais fondamentalement aborder celui qui me semble aujourd’hui essentiel, celui concernant les pactes de stabilité, bien que je ferai un commentaire sur certaines allusions concernant d’autres points. Premièrement, je partage l’analyse de M. Pomés, dans le sens de la nécessité d’une meilleure coordination, incompatible avec la subsidiarité, et vos demandes supplémentaires concernant un travail plus détaillé sur les coûts et les revenus, l’existence de différents scénarios ou un meilleur engagement des politiques nationales me semblent intéressants. Néanmoins, je voudrais vous rappeler que dans un cadre de subsidiarité, ce sont les États membres qui doivent définir leurs propres programmes de stabilité et de croissance. La Commission doit les évaluer mais elle ne doit pas donner des instructions sur ce point. Ni sur les programmes de stabilité ni sur les réformes structurelles, sur lesquels vous avez fait des commentaires. Ces réformes structurelles font plutôt l'objet des grandes orientations de la politique économique. Toutefois, un point - le troisième auquel vous avez fait référence - se trouve à cheval entre le monde de la réforme structurelle et les obligations de type fiscal en matière de déficit et surtout la stabilité des finances publiques, particulièrement en ce qui concerne la dette. Je veux parler du problème démographique et concrètement du vieillissement de la population. Il est vrai qu’il s’agit là d’un problème spécifique de nature purement financière, mais il est vrai que c’est un sujet préoccupant comme nous l’avons souligné à Lisbonne. Je dirais que, dans ce cas - comme Mme Randzio-Plath l’a dit aussi en parlant de la nécessité de comparer la qualité des programmes et du renforcement de l'harmonisation, ou comme l’a dit M. Gasòliba i Böhm en parlant par exemple d’approfondir les réformes fiscales -, dans notre schéma actuel il existe une possibilité raisonnable d’atteindre les objectifs fixés par les programmes de stabilité et de croissance, et nous pensons que nous devons faire plus attention à ce que nous appelons durabilité et qualité des finances publiques. Nous présenterons un rapport au mois de mai sur ce point concret, dans lequel nous voulons non seulement voir quelle est la nature du revenu, mais aussi la nature du coût ; comment le déficit public a pu être diminué et quels instruments ont été utilisés. Il s’agit d’instruments qui sont de nature permanente et qui présentent les mêmes caractéristiques dans chaque État membre. Nous soulèverons également la question de nos obligations futures. Dans bien des cas, il existe des obligations des États membres qui ne sont pas incluses en tant que dettes, mais qui finiront par le devenir d’une façon ou d’une autre. Tout cela nous permettra d’ouvrir ce débat que vous avez suscité. Je crois que le moment sera venu d’approfondir et d’effectuer ce type de comparaisons. Ceci dit, je salue l’effort que vous avez fait afin d’évaluer le travail que nous avons réalisé. Je pense que les problèmes de stabilité et de convergence se caractérisent fondamentalement - comme vous l’avez très bien souligné, M. Pomés -, premièrement, parce que les objectifs prévus ont été atteints ; deuxièmement, parce que nous continuons dans cette voie. Cependant, ce succès objectif, surtout quant à la diminution des déficits publics, est moins ambitieux - certes à cause d’un meilleur contexte économique -, et il faut profiter de ce meilleur contexte économique non pas pour faire marche arrière, mais pour avancer dans la bonne direction. Je disais que je voulais faire quelques commentaires supplémentaires sur deux points soulevés et qui ne sont pas strictement liés à ce rapport mais plutôt au rapport suivant. M. Karas a abordé le problème grec et les problèmes de durabilité quant aux critères de convergence. On a appliqué à la Grèce exactement le même critère que pour les évaluations précédentes. Je comprends cette inquiétude, figurant dans le rapport de la Commission, concernant le maintien de l’inflation, mais je voudrais également fournir quelques données pouvant éclaircir la situation. Conformément aux dernières données de l’IPC harmonisé - publiées le 15 mai et concernant le mois d’avril -, la Grèce améliore de manière substantielle son inflation par rapport à la situation précédente : elle passe de 2,8 % à 2,1 % ; et en ce qui concerne l’indice non harmonisé pour le mois d’avril, la situation s’est également améliorée par rapport au mois de mars. Aussi, je pense que ces préoccupations quant à l’inflation en Grèce sont parfois excessives."@fr6
"Signor Presidente, mi rendo conto che non è sempre facile in un dibattito come quello odierno differenziare gli aspetti della nostra politica che normalmente confluiscono negli indirizzi di massima di politica economica, nei programmi di stabilità e di crescita o nei riferimenti alle relazioni di convergenza, che saranno oggetto della terza discussione di questa mattina. Un'ultima osservazione: dovrete discutere i problemi concernenti gli emendamenti che vorrete proporre alla relazione Pomés Ruiz. Vorrei dire solo una cosa riguardo a due emendamenti: in uno c'è un piccolo errore riferito alla data d'ingresso della Grecia nel meccanismo di cambio dello SME; in merito all'emendamento n. 4, a mio parere, sarebbe più intelligente fare una proposta positiva, dal punto di vista degli obblighi futuri del governo greco, piuttosto che mantenere una stesura che può generare dubbi sulla capacità di tale governo di rispettare i propri obblighi. Nella discussione appena conclusa abbiamo mescolato un po' questi tre elementi. Vorrei far riferimento a quello che mi sembra essenziale oggi, cioè i programmi di stabilità, anche se farò qualche commento sulle allusioni che sono state fatte riguardo agli altri due punti. In primo luogo, condivido la sua analisi, onorevole Pomés Ruiz, sulla necessità di un maggior coordinamento, non incompatibile con la sussidiarietà; mi sembrano interessanti le sue proposte affinché si producano informazioni più dettagliate sulle entrate e sulle spese di bilancio, sull'esistenza di diversi scenari o sui maggiori impegni delle politiche nazionali. Tuttavia, ricordo che, nell'ambito della sussidiarietà, spetta agli Stati membri definire i propri programmi di stabilità e di crescita. La Commissione deve giudicarli, ma non è suo compito dare istruzioni su questo punto, e nemmeno sui programmi di stabilità o sulle riforme strutturali, cui ha fatto riferimento. Queste riforme strutturali rientrano piuttosto negli indirizzi di massima di politica economica. Tuttavia, c'è un punto - il terzo a cui lei ha fatto riferimento - che sta a cavallo tra il mondo della riforma strutturale e gli obblighi di tipo fiscale che influiscono sul e soprattutto sulla stabilità delle finanze pubbliche, in particolare per quanto riguarda il debito. Mi riferisco al problema demografico e in concreto all'invecchiamento della popolazione. Si tratta infatti di un problema molto più ampio rispetto a quello specifico di natura puramente finanziaria e indubbiamente è fonte di preoccupazione, come è apparso evidente a Lisbona. Vorrei dire che, in questo caso - come in quelli citati dalla onorevole Randzio-Plath circa la necessità di mettere a confronto la qualità dei programmi e la maggiore armonizzazione, o dall'onorevole Gasòliba i Böhm, per esempio, circa l'esigenza di rendere più profonde le riforme fiscali - nel nostro schema attuale esiste una ragionevole possibilità di raggiungere gli obiettivi dei programmi di stabilità e di crescita, e che riteniamo indispensabile prestare maggiore attenzione a quelle che chiamiamo sostenibilità e qualità delle finanze pubbliche. Nel mese di maggio presenteremo su questo punto una relazione nella quale chiederemo che si accerti non solo la natura dell'entrata, ma anche quella della spesa e come si sia ottenuta una riduzione del pubblico e quali strumenti siano stati usati. Si tratta di strumenti di natura permanente, che presentano le stesse caratteristiche in tutti gli Stati membri. Affronteremo anche la questione dei nostri obblighi futuri. In molti casi esistono obblighi degli Stati membri che non sono considerati debito, ma che in un modo o nell'altro finiranno per trasformarsi in debito. Tutto questo ci permetterà di approfondire la discussione che avete suscitato. Credo che sarà il momento opportuno per definire ed esaminare questo tipo di confronti. Detto questo, vorrei ringraziarvi per lo sforzo compiuto nel valutare il lavoro svolto. Credo che i problemi di stabilità e convergenza siano caratterizzati - come evidenziato dall'onorevole Pomés Ruiz - in primo luogo dalla constatazione che sono stati raggiunti gli obiettivi previsti, in secondo luogo dalla constatazione che continuiamo sulla stessa linea. Tuttavia, il raggiungimento degli obiettivi, soprattutto per quanto riguarda la riduzione del pubblico, è oggi indubbiamente meno ambizioso grazie ad un contesto economico migliore: bisogna approfittare di questa congiuntura economica più favorevole per procedere nella giusta direzione e non invece per fare marcia indietro. Vorrei aggiungere alcune riflessioni su due punti che non riguardano strettamente argomenti legati a questa relazione, quanto piuttosto alla relazione che seguirà. L'onorevole Karas ha fatto riferimento alla situazione greca ed ai problemi di sostenibilità dei criteri di convergenza. Con la Grecia non si è fatto altro che applicare esattamente lo stesso criterio usato per le valutazioni precedenti. Capisco questa preoccupazione, di cui si è tenuto conto nella relazione della Commissione, per la sostenibilità dell'inflazione, ma vorrei fornire alcuni dati che potranno chiarire la situazione. Secondo gli ultimi dati dell'IPC armonizzato, pubblicati il 15 maggio e riferiti al mese di aprile in materia di inflazione, la Grecia registra progressi sostanziali rispetto ai dati precedenti: passa infatti dal 2,8 percento al 2,1 percento; anche l'indice non armonizzato di aprile migliora rispetto a quello del mese di marzo. Ritengo pertanto che le preoccupazioni per l'inflazione in Grecia siano a volte eccessive."@it9
". Mr President, I understand that it is not always easy, in a debate such as this, to differentiate between those aspects of our policy which we normally raise in the broad guidelines for economic policies, the stability and growth pacts or the references to the convergence reports, which will be the subject of the third debate this morning. Secondly, you will have to debate the problems relating to the amendments which you wish to raise in the Pomés report. I will simply say, with regard to two amendments by your Group, that in one of them there is a small error relating to Greece’s entry into the exchange rate mechanism of the European Monetary System. In my view, in Amendment No 4, it would make more sense to adopt a more positive approach with regard to the Greek government’s future obligations than it would to adopt an approach which raises doubts as to its capacity to fulfil its obligations. In the debate we have just held we rather confused the three elements. I would essentially like to refer to the one which seems essential today, that of the stability pacts, although I will mention certain other points which have been raised. Firstly, I share Mr Pomés’s view that we need greater coordination, which is not incompatible with subsidiarity, but I am also interested in his additional demands that we work in more detail on expenditure and income, the existence of different scenarios or greater commitments in terms of national policies. However, I would like to remind him that, within the framework of subsidiarity, it falls to the Member States to define their own stability and growth programmes. The Commission must judge them, but it is not our job to give instructions on this point. Nor is it our job to give instructions on the stability programmes or structural reforms, which you have mentioned. These structural reforms in fact fall within the broad guidelines for economic policies. However, there is a point – the third which you referred to – which lies between the world of structural reform and the tax obligations relating to the deficit and, above all, the stability of public finances, in particular with regard to debt. I am referring to the demographic problem and specifically the ageing of the population. It is true that this is much more than a purely financial problem, but this is the concern which we highlighted in Lisbon. I would say that, in this case – as in the case referred to by Mrs Randzio-Plath, of the need to compare the quality of programmes and greater harmonisation, or the reference by Mr Gasòliba i Böhm, for example, to deepening tax reforms – in our current thinking there is the reasonable prospect of fulfilling the objectives of the stability and growth programmes, and we believe that we must pay more attention to what we call the sustainability and quality of public finances. We will present a report in May on this specific point, in which we intend to consider not only the nature of income but also the nature of expenditure as well as how the reduction in public deficit has been achieved and what instruments have been used. These are instruments of a permanent nature which have the same characteristics in each of the Member States. We will also tackle the issue of our future obligations. In many cases the Member States have obligations which are not classed as debt, but which do, in fact, constitute debt in one form or another. All of this will allow us to hold the debate which you have mentioned. I believe that that will be the time to carry out this type of comparison in more depth. Having said this, I am grateful for the effort you have made to assess the work we have done. I believe that the problems of stability and convergence are basically characterised – as you have correctly highlighted, Mr Pomés – by the fact that, firstly, the objectives set have been met; secondly, because we are following the same line. However, that fulfilment of the objective, especially with regard to the reduction of public deficits, has been less ambitious – surely as a result of an improved economic situation – and we must take advantage of that improved economic situation so that we do not move backwards, but that we make progress in the right direction. I said that I wanted to make a couple of additional comments on two points that have been raised concerning issues which are not strictly related to this report, but with the previous report. Mr Karas referred to the Greek problem and the problems of sustainability with regard to convergence criteria. In the case of Greece, exactly the same criteria were applied as in previous assessments. I understand that concern, mentioned in the Commission’s report, about the sustainability of inflation, but I would also like to provide some information which may clarify the situation. According to the latest figures of the harmonised CPI – published on 15 May and concerning the month of April – Greek inflation is improving considerably in comparison to the previous situation: it has decreased from 2.8% to 2.1%; and the unharmonised index also shows better figures for April as compared with March. Therefore, I believe that these concerns about Greek inflation are sometimes excessive."@lv10
". Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp dat het niet steeds gemakkelijk is in een debat als dat van vandaag een duidelijk onderscheid te maken tussen de aspecten van ons beleid die worden besproken in het kader van de globale richtsnoeren van het economische beleid, in de stabiliteits- en groeipacten of in de verwijzingen naar de convergentieverslagen die hier vanochtend het derde onderwerp van debat zijn. Ten tweede is het aan u om de problemen betreffende de amendementen die u in het verslag-Pomés wilt aanbrengen te bespreken. Ik wil hier enkel even ingaan op twee amendementen van uw fractie. In een van de amendementen is een kleine fout geslopen, namelijk de datum waarop Griekenland tot het wisselkoerssysteem van het Europees Monetair Systeem toetreedt. Verder lijkt het mij verstandiger om in amendement 4 betreffende de toekomstige verplichtingen van de Griekse regering een positief standpunt in te nemen in plaats van het vermogen van de regering om haar verplichtingen na te komen in twijfel te trekken. In het zonet gehouden debat hebben wij deze drie elementen een beetje gemengd. Hoewel ik ook commentaar zal leveren op enkele opmerkingen die op andere punten betrekking hebben, zou ik mij nu vooral willen toespitsen op de stabiliteitspacten, aangezien die hier vandaag mijns inziens van fundamenteel belang zijn. Ten eerste ga ik ten volle akkoord met de analyse van de heer Pomés. Wij hebben inderdaad behoefte aan een versterkte coördinatie en dit streefdoel is perfect verenigbaar met de handhaving van de subsidiariteit. Ook de aanvullende verzoeken om een gedetailleerde beschrijving van uitgaven en inkomsten, de studie van de verschillende mogelijke scenario's en de versterking van het engagement van de nationale politieke organen lijken mij interessant. Ik moet u er nochtans aan herinneren dat de lidstaten in het kader van de subsidiariteit zelf hun stabiliteits- en groeiprogramma's op moeten stellen. Het is aan de Commissie om de programma's evalueren, maar zij mag op dit punt geen aanwijzingen geven. Dit geldt zowel voor de stabiliteitsprogramma's als voor de structurele hervormingen waarnaar u hebt verwezen. De structurele hervormingen horen eigenlijk eerder thuis in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Er is echter een punt - het derde waarnaar u hebt verwezen - dat het midden houdt tussen de structurele hervormingen en de fiscale verplichtingen betreffende het begrotingstekort of, beter gezegd, de stabiliteit van de overheidsfinanciën, met name wat de schuldquote betreft. Ik bedoel hiermee het demografische probleem en meer bepaald de vergrijzing van de bevolking. Het gaat hier inderdaad niet om een louter financiële kwestie en wij hebben in Lissabon aangetoond dat dit probleem ons ernstige zorgen baart. Ik geloof dat zowel deze kwestie als een aantal andere punten, waaronder het verzoek van mevrouw Randzio-Plath om de kwaliteit van de programma's onderling te vergelijken en een grotere harmonisering tot stand te brengen en de verwijzing van de heer Gasòliba i Böhm naar de verdieping van de fiscale hervormingen haalbaar zijn. Mijns inziens bestaat er een redelijke kans dat de doelstellingen van de stabiliteits- en groeiprogramma's zoals die in onze huidige planning zijn vastgesteld daadwerkelijk worden verwezenlijkt. Wij zijn in dit opzicht van oordeel dat meer aandacht moet worden besteed aan de zogeheten duurzaamheid en kwaliteit van de overheidsfinanciën. In mei zullen wij een verslag over dit concrete punt indienen. Daarin zullen wij niet enkel de aard van de inkomsten maar ook de aard van de uitgaven bestuderen. Wij zullen tevens nagaan hoe men erin is geslaagd het overheidstekort terug te dringen en welke instrumenten daarbij zijn gebruikt. De instrumenten zijn onveranderlijk en zij vertonen identieke kenmerken in elk van de lidstaten. Wij zullen ook de kwestie van onze toekomstige verplichtingen behandelen. In vele gevallen hebben de lidstaten verplichtingen die niet als schuld zijn geklasseerd, maar die uiteindelijk op de een of andere manier toch als zodanig zullen worden bestempeld. Dit alles zal ons in de gelegenheid stellen het debat tot stand te brengen waartoe u de eerste aanzet hebt gegeven. Ik geloof dat wij in die context dieper op deze kwesties moeten ingaan en dit soort vergelijkingen moeten maken. Dit gezegd zijnde, dank ik u voor de moeite die u hebt genomen om het door ons verrichte werk te evalueren. Ik geloof dat wij wat de stabiliteits- en convergentiecriteria betreft twee conclusies kunnen trekken. Mijnheer Pomés heeft er ook reeds op gewezen. Ten eerste zijn wij erin geslaagd de verwachte doelstellingen te realiseren en ten tweede blijven wij dezelfde koers aanhouden. Deze objectieve verwezenlijking, en met name de terugdringing van de overheidstekorten, is nochtans in het licht van de verbetering van de economische context niet erg ambitieus. Ik zou hieraan willen toevoegen dat het gunstige economische klimaat benut moet worden om vorderingen in de goede richting te maken, niet om een stap terug te zetten. Ik heb u er reeds op attent gemaakt dat ik twee punten zou willen aansnijden die niet rechtstreeks op dit verslag betrekking hebben, maar in het volgende verslag thuishoren. De heer Karas heeft gewag gemaakt van de Griekse kwestie en van het probleem van de duurzaamheid in het kader van de convergentiecriteria. In het geval van Griekenland is identiek hetzelfde criterium toegepast als in de vorige evaluaties. Ik begrijp dat de continuïteit van het huidige inflatiecijfer u zorgen baart. Die bezorgdheid komt overigens ook in het verslag van de Commissie tot uiting. Juist daarom zou ik u graag wat nadere informatie verstrekken om de situatie toe te lichten. Overeenkomstig de laatste gegevens betreffende het geharmoniseerde prijsindexcijfer - de publicatie dateert van 15 mei en heeft betrekking op de maand april - is de inflatie in Griekenland in vergelijking met de vorige situatie bijzonder gunstig geëvolueerd: van 2,8% naar 2,1%. Ook de niet geharmoniseerde index toont aan dat de waarden voor april opmerkelijk beter zijn dan die van maart. Ik ben dan ook van oordeel dat men zich doorgaans te veel het hoofd breekt over de inflatie in Griekenland."@nl2
"Senhor Presidente, reconheço que, num debate como este, nem sempre é fácil distinguir os aspectos da nossa política geralmente abordados nas grandes linhas de orientação em matéria de política económica, nos pactos de estabilidade e crescimento ou nas referências aos relatórios de convergência, que serão objecto do terceiro debate desta manhã. Por outro lado, a discussão dos problemas relativos às alterações que desejem introduzir no relatório Pomés Ruiz cabe aos senhores deputados. Dir­lhe­ei apenas que, em relação a duas alterações do seu grupo, uma delas contém um pequeno erro sobre a data de entrada da Grécia no mecanismo de câmbios do Sistema Monetário Europeu e, na alteração 4, parece­me que seria mais inteligente assumir uma atitude positiva em relação às obrigações futuras do Governo grego, em vez de uma atitude que suscite dúvidas sobre a sua capacidade de as levar até ao fim. No debate que acabámos de realizar, misturámos um pouco as três questões. Gostaria de me deter sobretudo naquela que me parece fundamental, neste momento, isto é, os pactos de estabilidade, embora tencione dizer algumas palavras sobre referências feitas a outros pontos. Em primeiro lugar, concordo com a análise do senhor deputado José Pomés Ruiz, nomeadamente com a necessidade de uma maior coordenação, de modo algum, incompatível com a subsidiariedade, e parecem­me interessantes os pedidos que faz de uma apresentação mais detalhada das receitas e despesas, de uma previsão de diferentes cenários e de maiores compromissos no que respeita às políticas nacionais. Todavia, gostaria de lembrar que, no âmbito da subsidiariedade, compete aos Estados­Membros a definição dos seus próprios programas de estabilidade e crescimento. A Comissão deve avaliá­los, mas não lhe cabe dar quaisquer instruções. Nem sobre os programas de estabilidade, nem sobre as reformas estruturais, a que o senhor deputado fez algumas referências. As reformas estruturais são antes objecto das grandes linhas de orientação em matéria de política económica. Há, no entanto, um ponto – o terceiro que o senhor deputado referiu – que está entre o mundo da reforma estrutural e as obrigações de carácter fiscal em relação ao défice e, sobretudo, a estabilidade das finanças públicas, nomeadamente no que se refere à dívida. Refiro­me ao problema demográfico e, mais concretamente, ao envelhecimento da população. É verdade que o problema é muito mais vasto que a questão específica de carácter meramente financeiro, mas não há dúvida de que é um problema preocupante, como salientámos em Lisboa. Dir­lhe­ei que, neste caso, como noutros – estou a pensar também no que disse a senhora deputada Christa Randzio­Plath sobre a necessidade de se comparar a qualidade dos programas e de se proceder à máxima harmonização entre os mesmos, ou ainda, como referiu o senhor deputado Gasòliba i Böhm, a necessidade de reformas fiscais aprofundadas ­ neste caso, dizia, no nosso actual sistema, é perfeitamente possível realizar os objectivos dos programas de estabilidade e crescimento. Pensamos ainda que devemos prestar mais atenção ao que designamos por sustentabilidade e qualidade das finanças públicas. No mês de Maio, apresentaremos um relatório sobre este ponto específico mediante o qual desejamos verificar de que natureza são as receitas e as despesas, de que modo se conseguiu reduzir o défice público e que instrumentos se utilizaram. São instrumentos que têm um carácter permanente e apresentam as mesmas características nos diferentes Estados­Membros. Abordaremos ainda a questão das nossas obrigações futuras. Existem, em muitos casos, obrigações dos Estados­Membros que não estão incluídas como dívida, mas que, de uma ou outra forma, acabarão por sê­lo. Tudo isto nos permitirá proceder ao debate que os senhores deputados suscitaram. Penso que será o momento de aprofundar e de levar a cabo este tipo de comparações. Dito isto, agradeço o esforço que o senhor deputado desenvolveu na avaliação do nosso trabalho. Penso que os problemas de estabilidade e convergência se caracterizam fundamentalmente, como muito bem salientou o senhor deputado Pomés Ruiz, por um lado, pelo facto de se terem realizado os objectivos previstos e, por outro, por termos seguido a mesma via. Contudo, a realização efectiva desses objectivos, nomeadamente no que respeita à redução dos défices públicos, é menos ambiciosa, certamente devido a uma melhor situação económica, situação que deve ser aproveitada, não para fazer marcha atrás, mas para avançar na direcção certa. Disse que queria ainda fazer algumas observações sobre dois pontos aqui levantados, não propriamente relacionadas com o conteúdo deste relatório, mas com o relatório seguinte. O senhor deputado Othmar Karas referiu­se ao caso da Grécia e aos problemas de sustentabilidade relacionados com os critérios de convergência. Em relação à Grécia, o que se fez foi aplicar exactamente o critério já utilizado em anteriores avaliações. Compreendo essa preocupação, referida no relatório da Comissão, quanto à sustentabilidade da inflação, mas também gostaria de apresentar alguns elementos susceptíveis de esclarecer a situação. Segundo os últimos dados do IPC harmonizado, publicados em 15 de Maio e referentes ao mês de Abril, a Grécia melhorou, de forma significativa, a sua inflação em relação à situação anterior, passando de 2,8% para 2,1%, e, no índice não harmonizado, também se verifica, em Abril, uma melhoria da situação em relação ao mês de Março. Por conseguinte, penso que as preocupações sobre a inflação da Grécia são, por vezes, exageradas."@pt11
"Herr talman! Jag förstår att det inte är lätt att i en debatt som den vi för i dag hålla isär de aspekter av vår politik som vi i vanliga fall föreslår i de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken, i stabilitets- och tillväxtpakterna eller i hänvisningarna till de betänkanden om konvergens som kommer att vara föremål för den tredje debatten denna förmiddag. För det andra är det er uppgift att diskutera problemen angående de ändringsförslag som ni vill göra till Pomés betänkande. Jag vill bara när det gäller två ändringsförslag från er grupp påpeka att det i det ena förekommer ett mindre fel beträffande det datum då Grekland ansluter sig till växelkursmekanismen i det europeiska monetära systemet; och i ändringsförslag 4 skulle det enligt min uppfattning vara klokare att lägga fram ett positivt förslag beträffande den grekiska regeringens framtida åligganden, i stället för att lägga fram ett förslag som ger upphov till tvivel på dess förmåga att uppfylla sina åligganden. I den just förda debatten har vi blandat dessa tre komponenter. Jag vill huvudsakligen ägna mig åt det jag bedömer som viktigt i dag, nämligen stabilitetspakten, även om jag också kommer att kommentera några av de anspelningar som har gjorts på andra frågor. För det första håller jag med om Pomés analys, vad gäller behovet av en större samordning, som inte är förenlig med subsidiariteten, och jag finner hans andra krav intressanta om en ingående granskning av kostnaderna och intäkterna, förekomsten av olika ramar eller de viktigaste åtagandena för den nationella politiken. Ändå vill jag påminna er om att det inom subsidiaritetens ramar är upp till medlemsstaterna att fastställa sina egna stabilitets- och tillväxtprogram. Kommissionen skall göra en bedömning av dessa men inte utfärda anvisningar i frågan. Varken om stabilitetsprogrammen eller de strukturella reformerna, som ni nämnde. Dessa strukturella reformer är snarare föremål för de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken. Däremot finns det en fråga – den tredje frågan ni tog upp – som befinner sig mellan den strukturella reformens område och skyldigheterna av skattemässig natur vad gäller underskottet och framför allt stabiliteten hos de offentliga finanserna i synnerhet på skuldområdet. Jag syftar då på det demografiska problemet, närmare bestämt den stigande åldern hos befolkningen. Det stämmer att detta är ett mycket större problem än det problem som endast är av finansiell natur, och det är en viktig angelägenhet som vi poängterade i Lissabon. Jag kan tala om att det i det här fallet – som i en annan kommentar av ledamot Randzio-Plath om behovet av att jämföra programmens kvalitet och en större harmonisering, eller det ledamot Gasòliba i Böhm till exempel sade om att fördjupa skattereformerna – i vår nuvarande planering finns en rimlig chans att uppfylla målen i stabilitets- och tillväxtprogrammen och vi anser att vi bör ägna större uppmärksamhet åt det vi kallar hållbarhet och kvalitet hos de offentliga finanserna. Vi kommer i maj månad att lägga fram en rapport i just den här frågan, där vi försöker se inte bara typen av intäkter utan även typen av kostnader; hur man har lyckats minska det offentliga underskottet och vilka instrument som har använts. Det rör sig om instrument av permanent karaktär och de uppvisar samma drag i de olika medlemsstaterna. Vi kommer också att ta upp frågan om våra framtida skyldigheter. I många fall har medlemsstaterna skyldigheter som inte räknas som en skuld men till slut blir en skuld av det ena eller andra slaget. Allt detta innebär att vi kan påbörja den debatt som ni har väckt. Jag tror att tiden är inne för att fördjupa och fullfölja denna typ av jämförelser. Nu när detta är sagt vill jag tacka för den möda ni har lagt ned på att utvärdera det arbete vi har åstadkommit. Jag tror att problemen med stabilitet och konvergens huvudsakligen kan definieras – något som ni på ett fint sätt har lyft fram, herr Pomés – för det första tack vare att vi har uppfyllt de fastlagda målen; för det andra för att vi följer samma linje. Däremot är det objektiva uppfyllandet, vad gäller minskningen av det offentliga underskottet, mindre målinriktat – till följd av ett bättre ekonomiskt läge – och detta gynnsamma ekonomiska läge måste vi dra nytta av, inte för att backa utan för att fortsätta framåt i rätt riktning. Jag sade att jag vill kommentera ytterligare två punkter som har tagits upp i frågor som inte direkt rör detta betänkande utan snarare nästa betänkande. Ledamot Karas talade om det grekiska problemet och problemen med hållbarhet beträffande konvergenskriterierna. När det gäller Grekland har man inte gjort annat än att tillämpa exakt samma kriterier som tillämpades vid tidigare utvärderingar. Jag förstår den oro som kommer till uttryck i kommissionens rapport, för en hållbar inflation, men jag skulle även vilja ge några uppgifter som kan klargöra situationen. Enligt de senaste uppgifterna från det harmoniserade konsumentprisindexet – som offentliggjordes den 15 maj och avsåg april månad – håller det i Grekland på att ske avsevärda förbättringar vad inflationen beträffar, jämfört med den tidigare situationen: den har sjunkit från 2,8 procent till 2,1 procent och enligt det icke harmoniserade indexet är siffrorna i april ännu bättre än i mars månad. Därför anser jag att oron för inflationen i Grekland ibland är överdriven."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph