Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-05-17-Speech-3-038"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000517.2.3-038"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, en primer lugar, querría agradecer al ponente y a la comisión su magnífico trabajo, y a todos los que han intervenido en el debate de hoy las ideas adicionales que han aportado, sin duda útiles para la Comisión y para el debate en el Consejo de Ministros.
Quiero plantear aquí un punto que me parece esencial: en mi opinión, no hay contradicción entre mayor inversión y mayor inversión pública y Pacto de Estabilidad; al contrario, creo que el Pacto de Estabilidad, en la medida en que ha permitido sanear las finanzas públicas, nos va a permitir mayor inversión pública en el futuro. Sí estaría de acuerdo con aquellos que opinan que, en estas nuevas condiciones, la mejora de la calidad de las finanzas públicas debe implicar mayor inversión pública. Ése es un punto que la Comisión ha destacado en los distintos programas de estabilidad y convergencia y, evidentemente, es un punto sobre el que seguiremos insistiendo.
Han comentado también algunos oradores la importancia de la investigación y del desarrollo y de la nueva economía. Éste es uno de los elementos clave de las grandes orientaciones, pero quiero recordar -como siempre lo hago- que el punto fundamental de la introducción de la nueva economía es la mejora de la productividad, que es el elemento que más claramente nos permitirá el crecimiento futuro.
Querría hacer algún comentario adicional sobre dos puntos. En primer lugar, sobre el Acuerdo Interinstitucional, que ha sido un objeto de preocupación por parte de la Comisión, y, en segundo lugar, sobre los problemas de la mayor coordinación frente a la mayor subsidiariedad.
En cuanto al Acuerdo Interinstitucional, es cierto que es una demanda recurrente del Parlamento. También lo es que su puesta en marcha plantea problemas de tipo legal, incluso problemas de dimensión de los participantes, pero creo que, en todo caso, debemos estar satisfechos de los avances realizados este año. Les prometí hace unos meses, cuando discutimos este tema por primera vez en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, que la Comisión intentaría avanzar al máximo en su cooperación con el Parlamento. No es en forma de Acuerdo Interinstitucional, pero la presentación del documento sobre resultados de las grandes orientaciones de política económica con elementos que permiten un debate previo por parte del Parlamento me ha parecido positiva. También creo que otros elementos de mayor profundidad, como el lanzamiento de la idea de unos debates económicos de carácter más amplio, con participación del Parlamento, los famosos
deberán darnos en el futuro nuevas posibilidades e ideas para nuestro debate político.
En mi opinión, la idea de la Presidencia portuguesa -que apoyamos- de establecer también un debate con el Parlamento sobre estos temas, no a escala institucional de la forma que plantea el Parlamento, sino de una naturaleza diferente, es asimismo claramente positiva. Creo que éste es un buen camino en el que debemos seguir cooperando en el futuro.
Por último, quiero señalar que se plantea algo que podría parecer contradictorio entre aquellos que defienden una mayor coordinación de las políticas económicas y aquellos que defienden una mayor subsidiariedad en cuanto a la aplicación de las mismas.
Como todos ustedes saben, las políticas económicas son responsabilidad de los Estados miembros y, en ese sentido, la subsidiariedad está garantizada. En mi opinión, la mayor coordinación es imprescindible. Por tanto, soy defensor de la tesis de seguir adelante con la coordinación de las políticas económicas, incluso haciendo referencia a lo que deben hacer los Estados miembros. Comprendo que para algunos de ustedes esto pueda parecer una intromisión por parte de la Comisión en las responsabilidades de los Estados miembros, pero eso es lo que establece el Tratado, lo que establece la legislación que nos hemos dado, y ése es el mandato que se le ha dado a la Comisión: hacer recomendaciones específicas.
Decía que la coordinación es necesaria, pero creo que eso no tiene por qué ser opuesto a la subsidiariedad. Mayor coordinación y mayor definición de políticas globales no excluyen, sin embargo, la existencia de margen de actuación por parte de los Estados miembros.
Querría acabar mi intervención agradeciéndoles a todos ustedes sus aportaciones, su participación en el debate y el apoyo que de forma mayoritaria han dado al documento presentado.
Hoy, junto con las grandes orientaciones de política económica, se han suscitado otros temas, especialmente los referidos al euro.
Cuando hablamos del euro, yo indicaría dos cosas: en primer lugar, pediría que se analice el problema en su conjunto, no únicamente el problema del tipo de cambio. En segundo lugar, señalaría que la posición de la Comisión sigue siendo la misma; es decir, que un crecimiento claro y una estabilidad de precios lógicamente nos deben llevar a una mejora del euro. Éste es un debate que no es para el día de hoy, pero quería hacer estas afirmaciones.
Hoy estamos, sobre todo, hablando de las grandes orientaciones de la política económica. Las nuevas grandes orientaciones tienen un elemento diferencial respecto a las anteriores en la medida en que incorporan parcialmente Lisboa. Se ha dicho que no la incorporan totalmente. Es cierto en la medida en que Lisboa está excesivamente próxima a la presentación de las grandes orientaciones y el grueso del trabajo ya estaba hecho anteriormente. Sin embargo, creo que ya había elementos anteriores a Lisboa que prejuzgaban o preveían lo que allí iba a suceder y que se incorporan en las grandes orientaciones.
Muchos de ustedes han hecho referencia a la idea del pleno empleo como elemento fundamental. El pleno empleo, de acuerdo con el documento inicial de la Comisión -que ha servido para la decisión de Lisboa- es algo que se puede conseguir siempre y cuando se pongan en marcha las políticas que se proponen. Es verdad que el problema del pleno empleo es, sin duda alguna, una de las preocupaciones fundamentales. Pueden convertirse el pleno empleo y los objetivos de empleo en objetivos cifrados, como algunos de ustedes plantean. Todo depende de lo que consideremos como objetivos. Es absolutamente imprescindible, cuando hablamos de objetivos, que sepamos si son objetivos de naturaleza política o posibilidades de alcanzar determinados resultados en términos económicos, como consecuencia de las políticas que pongamos en marcha.
En todo caso, sí les diría a algunos preocupados por este tema que, a medida que vayamos poniendo en marcha indicadores sobre distintas políticas, la evaluación cuantitativa y cualitativa del pleno empleo será más eficiente.
Algunos de los que han participado en el debate han mostrado cierta preocupación por las propuestas habituales de la Comisión sobre la flexibilidad del mercado de trabajo. Esta flexibilidad implica, desde nuestro punto de vista, una mejor adaptación de la oferta y la demanda de trabajadores. Por lo tanto, supone mayor cantidad de empleo, pero también -como hemos defendido siempre- mayor calidad de empleo. En ese punto hemos insistido de forma habitual. La flexibilidad del mercado de trabajo implica muchas otras cosas: podemos hablar de ordenación del tiempo de trabajo, pero también de la supresión de todos los obstáculos que en estos momentos están jugando en contra del trabajo, incluidos, por ejemplo, los elementos vinculados a la fiscalidad.
Un punto fundamental de preocupación a lo largo del debate ha sido la evolución de la inversión. Es cierto que la línea medular de las grandes orientaciones de política económica es intentar incrementar el potencial de crecimiento en la Unión Europea. Si no somos capaces de hacerlo, es absolutamente evidente que las actuales perspectivas positivas de crecimiento por encima del 3% se verán afectadas en un período de tiempo relativamente corto y no podremos seguir con esa tendencia.
De ahí que la inversión pública y privada sean absolutamente fundamentales. Podemos decir que desde 1997 la inversión está remontando de forma progresiva. Para el año 2001, la inversión pública y privada debería alcanzar el 21% del Producto Interior Bruto y, en el año 2004, el 23%, con lo cual estaríamos muy cerca de ese objetivo del 24%, que fue el que en su día se introdujo en el Libro Blanco de la Comisión sobre competitividad, crecimiento y empleo."@es12
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil først og fremmest takke ordføreren og udvalget for deres glimrende arbejde og også takke alle dem, der har deltaget i forhandlingen i dag ved at bidrage med flere idéer, som uden tvivl vil være nyttige for Kommissionen og for diskussionen i Ministerrådet.
Jeg vil her gøre opmærksom på et punkt, som jeg mener er væsentligt: Efter min mening er der ikke nogen modsætning mellem større investeringer og større offentlige investeringer og stabilitetspagten, tværtimod mener jeg, at stabilitetspagten, i det omfang den har formået at forbedre de offentlige finanser, giver os mulighed for større offentlige investeringer i fremtiden. Og jeg er enig med dem, der mener, at forbedringen i de offentlige finansers kvalitet på disse nye betingelser må medføre større offentlige investeringer. Det er et punkt, som Kommissionen har fremhævet i de forskellige stabilitets- og konvergensprogrammer, og det er selvfølgelig et punkt, som vi vil fortsætte med at lægge vægt på.
Nogle talere har også nævnt vigtigheden af forskning og udvikling og af den nye økonomi. Dette er et af grundelementerne i de overordnede retningslinjer, men jeg vil - som sædvanlig - minde om, at det grundlæggende element for indførelse af den nye økonomi er produktivitetsforbedring, som er det element, der giver bedst mulighed for vækst i fremtiden.
Jeg har endnu en kommentar at knytte til to punkter. For det første om den interinstitutionelle aftale, som har været genstand for Kommissionens bekymring, og for det andet om problemerne vedrørende den større koordinering over for større subsidiaritet.
Hvad angår den interinstitutionelle aftale, er den et tilbagevendende spørgsmål fra Parlamentets side. Det er det også, at dens iværksættelse skaber retlige problemer, herunder problemer vedrørende antallet af deltagere, men jeg mener, at vi under alle omstændigheder bør være tilfredse med de fremskridt, der er sket i år. Jeg lovede Dem for nogle måneder siden, da vi for første gang diskuterede det i Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål, at Kommissionen ville forsøge at forbedre sit samarbejde med Parlamentet mest muligt. Det er ikke i form af en interinstitutionel aftale, men forelæggelsen af dokumentet om resultaterne af de overordnede retningslinjer for økonomisk politik med elementer, der muliggør en forudgående debat i Parlamentet, har efter min mening været positiv. Jeg mener også, at andre, mere dybtgående elementer, f.eks. lanceringen af idéen om nogle bredere økonomiske debatter med Parlamentets deltagelse, de berømte
i fremtiden kan give os nye muligheder og idéer til vores politiske debat.
Efter min mening er det portugisiske formandskabs idé - som vi støtter - om også at skabe en debat med Parlamentet om disse spørgsmål, ikke på institutionelt plan, som Parlamentet foreslår, men på anden vis, ligeledes vældig god. Jeg synes, at det er en god vej, som vi skal følge i vores fremtidige samarbejde.
Endelig vil jeg sige, at der kan synes at være en modsætning mellem dem, der går ind for større koordinering af de økonomiske politikker, og dem, der går ind for større subsidiaritet i forbindelse med gennemførelsen af dem.
Som De alle ved, er de økonomiske politikker medlemsstaternes ansvar, og i den forstand er subsidiariteten sikret. Efter min mening er det nødvendigt med større koordinering. Derfor går jeg ind for idéen om at fortsætte koordineringen af de økonomiske politikker selv med hensyn til det, som medlemsstaterne bør gøre. Jeg forstår, at det for nogle af Dem kan synes som indblanding fra Kommissionens side i medlemsstaternes ansvarsområder, men det er, hvad traktaten foreskriver, hvad den lovgivning, vi har vedtaget, foreskriver, og det er det mandat, som Kommissionen har fået: at udarbejde specifikke henstillinger.
Jeg sagde, at det er nødvendigt med koordinering, men jeg mener ikke, at det behøver at være i modsætning til subsidiariteten. Større koordinering og større definering af samlede politikker udelukker imidlertid ikke, at medlemsstaterne har råderum.
Jeg vil afslutte mit indlæg med at takke Dem alle for Deres bidrag, Deres deltagelse i forhandlingen og for den støtte, som flertallet af Dem har givet det forelagte dokument.
I dag er der sammen med de overordnede retningslinjer for økonomisk politik blevet rejst andre spørgsmål, særligt hvad angår euroen.
Nå vi taler om euroen, vil jeg sige to ting: For det første vil jeg anmode om, at problemet analyseres i sin helhed, ikke bare problemet med valutakursen. For det andet vil jeg nævne, at Kommissionens holdning er den samme, det vil sige, at en tydelig vækst og prisstabilitet naturligvis må føre til en forbedring af euroen. Det spørgsmål skal ikke diskuteres i dag, men jeg ville nævne disse ting.
I dag taler vi især om de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik. De nye overordnede retningslinjer har et element, der adskiller sig fra de foregående, idet de delvist inddrager konklusionerne fra Lissabon. Det er blevet sagt, at de kun inddrager dem delvist. Det er rigtigt, for Lissabon fandt sted utroligt tæt på forelæggelsen af de overordnede retningslinjer, og den tunge del af arbejdet var allerede lavet på forhånd. Alligevel mener jeg, at der allerede var elementer forud for Lissabon, der indicerede eller lod ane, hvad der ville ske, og som blev inddraget i de overordnede retningslinjer.
Mange af Dem har nævnt idéen om fuld beskæftigelse som et grundlæggende element. Fuld beskæftigelse er, som det fremgår af Kommissionens oprindelige dokument - der var udgangspunktet for beslutningen i Lissabon - noget, der kan opnås, forudsat at de politikker, der foreslås, iværksættes. Der er ingen tvivl om, at problemet vedrørende fuld beskæftigelse er et af de grundlæggende problemer. Fuld beskæftigelse og beskæftigelsesmålene kan blive til afgrænsede mål, som nogle af Dem antyder. Det afhænger alt sammen af, hvad vi anser for mål. Det er helt nødvendigt, at vi, når vi taler om mål, er bevidste om, hvorvidt det er mål af politisk art eller muligheder for at opnå bestemte resultater i økonomisk forstand som følge af de politikker, som vi iværksætter.
Under alle omstændigheder vil jeg sige til dem, der er bekymrede over dette spørgsmål, at i takt med, at vi iværksætter indikatorer for de forskellige politikker, vil den kvantitative og kvalitative evaluering af fuld beskæftigelse være mere effektiv.
Nogle af dem, der har deltaget i forhandlingen, har givet udtryk for nogen bekymring over de sædvanlige forslag fra Kommissionen om fleksibilitet på arbejdsmarkedet. Denne fleksibilitet medfører efter vores mening en bedre tilpasning af udbud og efterspørgsel af arbejdskraft. Derfor betyder den mere arbejde, men også - som vi altid har gået ind for - mere kvalitet i arbejdet. Det punkt har vi som altid lagt vægt på. Fleksibilitet på arbejdsmarkedet indebærer mange andre ting: Vi kan tale om tilrettelæggelse af arbejdstiden, men også om afskaffelse af alt det, som for øjeblikket modarbejder beskæftigelsen, herunder f.eks. skattemæssige forhold.
Et grundlæggende punkt, der har rejst bekymring under hele forhandlingen, er udviklingen i investeringerne. Det er rigtigt, at kernen i de overordnede retningslinjer for økonomisk politik er forsøget på at forøge Den Europæiske Unions vækstpotentiale. Hvis vi ikke er i stand til at gøre det, er det helt klart, at de nuværende positive vækstperspektiver på over 3% vil blive påvirket inden for forholdsvis kort tid, og vi vil ikke kunne fortsætte med den tendens.
Derfor er offentlige og private investeringer af største nødvendighed. Vi kan sige, at investeringerne siden 1997 er steget progressivt. I 2001 skulle de offentlige investeringer være nået op på 21% af bruttonationalproduktet og i 2004 på 23%, hvorved vi ville være meget tæt på målet på 24%, der var det mål, som i sin tid blev angivet i Kommissionens hvidbog om konkurrenceevne, vækst og beskæftigelse."@da1
"Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter und dem Ausschuß für ihre ausgezeichnete Arbeit sowie allen Teilnehmern an der Aussprache für die von ihnen beigetragenen ergänzenden Ideen danken, die zweifellos für die Kommission und für die Debatte im Ministerrat nützlich sein werden.
Ich möchte hier einen Punkt ansprechen, der mir als wesentlich erscheint: Nach meiner Ansicht gibt es keinen Widerspruch zwischen höheren Investitionen, und zwar höheren öffentlichen Investitionen, und Stabilitätspakt; ich glaube im Gegenteil, daß der Stabilitätspakt uns in dem Maße, wie er die Sanierung der öffentlichen Finanzen ermöglicht hat, in der Zukunft höhere öffentliche Investitionen erlauben wird. Ich würde denjenigen beipflichten, die meinen, daß unter diesen neuen Bedingungen die Verbesserung der Qualität der öffentlichen Finanzen höhere öffentliche Investitionen implizieren muß. Dies ist ein Punkt, den die Kommission in den verschiedenen Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen hervorgehoben hat und auf den wir mit Sicherheit weiterhin Wert legen werden.
Einige Redner haben auch die Bedeutung von Forschung und Entwicklung sowie der neuen Wirtschaft erwähnt. Dies ist eines der Schlüsselelemente der Grundzüge, aber ich möchte daran erinnern – wie ich es immer tue –, daß das Grundanliegen bei der Einführung der neuen Wirtschaft die Steigerung der Produktivität als das Element ist, das uns mit größter Gewißheit das zukünftige Wachstum ermöglichen wird.
Ich möchte einige zusätzliche Bemerkungen zu zwei Punkten machen. Erstens zur interinstitutionellen Vereinbarung, die der Kommission am Herzen lag, und zweitens zu den Problemen der verstärkten Koordinierung angesichts größerer Subsidiarität.
Die interinstitutionelle Vereinbarung ist bekanntlich eine periodisch wiederkehrende Forderung des Parlaments. Ebenso bekannt ist, daß ihre Umsetzung rechtliche Probleme, darunter auch Probleme der Zuständigkeit der Beteiligten, aufwirft, aber ich glaube, daß wir in jedem Fall mit den in diesem Jahr erreichten Fortschritten zufrieden sein dürfen. Ich hatte Ihnen vor einigen Monaten, als wir dieses Thema zum ersten Mal im Ausschuß für Wirtschaft und Währung diskutierten, versprochen, daß die Kommission versuchen würde, in ihrer Zusammenarbeit mit dem Parlament maximal voranzukommen. Das erfolgt nicht in Form einer interinstitutionellen Vereinbarung, aber die Vorlage des Dokuments über die Ergebnisse der Grundzüge der Wirtschaftspolitik mit Elementen, die eine vorherige Debatte durch das Parlament ermöglichen, hielt ich für positiv. Ich glaube auch, daß weitere Elemente von größerer Tragweite, wie der Gedanke der Durchführung von Wirtschaftsdebatten mit umfassenderem Charakter unter Beteiligung des Parlaments, den berühmten
uns in der Zukunft neue Möglichkeiten und Ideen für unsere politische Diskussion geben müssen.
Meiner Meinung nach ist die Idee der portugiesischen Präsidentschaft – die wir unterstützen –, auch eine Debatte mit dem Parlament über diese Themen aufzunehmen, nicht auf institutioneller Ebene, sondern anderer Art, ebenfalls eindeutig positiv. Ich halte dies für einen guten Weg, auf dem wir in der Zukunft weiterhin zusammenarbeiten müssen.
Abschließend wird etwas angesprochen, das als Widerspruch zwischen den Verfechtern einer stärkeren Koordinierung der Wirtschaftspolitiken und denjenigen, die sich für eine stärkere Subsidiarität bei ihrer Anwendung einsetzen, erscheinen könnte.
Wie Sie alle wissen, liegt die Wirtschaftspolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, und in diesem Sinne ist die Subsidiarität gewährleistet. Meiner Ansicht nach ist die stärkere Koordinierung unumgänglich. Folglich bin ich ein Verfechter der These, die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken weiter voranzutreiben, wozu auch Hinweise darauf gehören, was die Mitgliedstaaten tun müssen. Ich verstehe, daß dies für einige von Ihnen als eine Einmischung der Kommission in die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten erscheinen kann, aber so ist es im Vertrag festgelegt, so sieht es die Gesetzgebung vor, die wir uns gegeben haben, und so lautet das Mandat, das der Kommission übertragen wurde: spezifische Empfehlungen zu geben.
Ich sagte, die Koordinierung sei notwendig, aber ich glaube, daß sich dies nicht gegen die Subsidiarität richten muß. Eine stärkere Koordinierung und eine weitergehende Definition globaler Politiken schließen nicht das Vorhandensein eines Handlungsspielraums der Mitgliedstaaten aus.
Ich möchte schließen, indem ich Ihnen allen für Ihre Beiträge danke, für Ihre Beteiligung an der Aussprache und für die Unterstützung, die Sie dem vorgelegten Dokument mehrheitlich gegeben haben.
Heute sind zusammen mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik weitere Themen angesprochen worden, speziell Fragen im Zusammenhang mit dem Euro.
Wenn wir vom Euro sprechen, möchte ich zwei Dinge bemerken: Erstens möchte ich darum bitten, das Problem in seiner Gesamtheit und nicht ausschließlich das Problem des Wechselkurses zu analysieren. Zweitens möchte ich darauf hinweisen, daß die Position der Kommission unverändert ist; das heißt, daß ein eindeutiges Wachstum und eine Preisstabilität uns logischerweise zu einer Stärkung des Euro führen müssen. Dies ist keine Debatte für den heutigen Tag, aber ich wollte das klarstellen.
Heute sprechen wir vor allem über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik. Die neuen Grundzüge beinhalten durch die teilweise Einbeziehung von Lissabon ein gegenüber den vorherigen verändertes Element. Ich sage teilweise und nicht vollständige Einbeziehung. Das stimmt insoweit, als Lissabon zeitlich sehr nahe an der Vorlage der Grundzüge liegt und das Gros der Arbeit bereits vorher erledigt worden war. Aber ich glaube, daß es bereits vor Lissabon Elemente gab, die auf das vorgriffen oder das vorhersahen, was dort passieren sollte, und die in den Grundzüge enthalten sind.
Viele von Ihnen haben den Gedanken der Vollbeschäftigung als grundlegendes Element angesprochen. Die Vollbeschäftigung kann gemäß dem Ausgangsdokument der Kommission – das als Grundlage für den Beschluß von Lissabon gedient hat – unter der Voraussetzung erreicht werden, daß die vorgeschlagenen Politiken in Gang gesetzt werden. Natürlich ist das Problem der Vollbeschäftigung ohne jeden Zweifel eins unserer Hauptanliegen. Die Vollbeschäftigung und die Beschäftigungsziele lassen sich als Ziele beziffern, wie einige von Ihnen dargelegt haben. Alles hängt davon ab, was wir als Ziele betrachten. Wenn wir von Zielen sprechen, muß unbedingt klar sein, ob es sich um Ziele politischer Art oder um Möglichkeiten zur Erreichung bestimmter wirtschaftlicher Ergebnisse als Folge der von uns auf den Weg gebrachten Politiken handelt.
Auf jeden Fall möchte ich denjenigen, denen an diesem Thema sehr gelegen ist, sagen, daß die quantitative und qualitative Bewertung der Vollbeschäftigung in dem Maße wirksamer sein wird, in dem wir Indikatoren für die verschiedenen Politiken einführen.
Einige der Teilnehmer an der Debatte haben eine gewisse Besorgnis wegen der üblichen Vorschläge der Kommission in bezug auf die Flexibilität des Arbeitsmarkts gezeigt. Diese Flexibilität schließt aus unserer Sicht eine bessere Anpassung des Angebots und der Nachfrage von Arbeitnehmern ein. Deshalb bedeutet sie eine höhere Beschäftigungsquantität, aber auch – wofür wir stets eingetreten sind – eine höhere Beschäftigungsqualität. Darauf haben wir in gewohnter Weise bestanden. Die Flexibilität des Arbeitsmarkts impliziert noch viel mehr: Wir können von der Regelung der Arbeitszeit sprechen, aber auch von der Beseitigung aller Hindernisse, die zur Zeit gegen die Beschäftigung wirken, darunter beispielsweise steuerliche Aspekte.
Ein grundsätzlicher Punkt der Besorgnis während der gesamten Debatte war die Entwicklung der Investitionstätigkeit. Die Hauptlinie in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik ist das Bemühen um eine Steigerung des Wachstumspotentials in der Europäischen Union. Wenn wir dazu nicht imstande sind, ist völlig klar, daß die gegenwärtigen positiven Wachstumsaussichten von mehr als 3 % in einem relativ kurzen Zeitraum beeinträchtigt werden und wir diesen Trend nicht fortsetzen können.
Daher sind die öffentlichen und privaten Investitionen von grundsätzlicher Bedeutung. Wir können sagen, daß die Investitionstätigkeit seit 1997 progressiv ansteigt. Für das Jahr 2001 müßten die öffentlichen und privaten Investitionen 21 % des Bruttoinlandprodukts und im Jahr 2004 einen Wert von 23 % erreichen, womit wir dem Ziel der 24 % sehr nahe kämen, das seinerzeit im Weißbuch der Kommission über Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung vorgegeben wurde."@de7
".
Κύριε Πρόεδρε, καταρχήν θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή και την επιτροπή για την καταπληκτική της εργασία, καθώς και όλους όσους παρενέβησαν στη σημερινή συζήτηση για τις πρόσθετες ιδέες που συνεισέφεραν, αναμφίβολα χρήσιμες για την Επιτροπή και για τη συζήτηση στο Συμβούλιο Υπουργών.
Σε αυτό το σημείο θα ήθελα να επισημάνω ένα σημείο που θεωρώ ουσιαστικό: κατά την άποψή μου, δεν υπάρχει αντίφαση μεταξύ μεγαλύτερων επενδύσεων και μεγαλύτερων δημοσίων επενδύσεων και Συμφώνου Σταθερότητας. Αντίθετα, πιστεύω ότι το Σύμφωνο Σταθερότητας, στο μέτρο που επέτρεψε την εξυγίανση των δημόσιων οικονομικών, θα μας επιτρέψει μεγαλύτερες δημόσιες επενδύσεις στο μέλλον. Θα ήμουν σύμφωνος με εκείνους που υποστηρίζουν ότι, με αυτές τις νέες συνθήκες, η βελτίωση της ποιότητας των δημόσιων οικονομικών πρέπει να συνεπάγεται μεγαλύτερες δημόσιες επενδύσεις. Αυτό είναι ένα σημείο το οποίο η Επιτροπή ξεχώρισε στα διαφορετικά προγράμματα σταθερότητας και σύγκλισης και, φυσικά, είναι ένα σημείο στο οποίο θα εξακολουθήσουμε να επιμένουμε.
Επίσης, ορισμένοι ομιλητές σχολίασαν τη σημασία της έρευνας και ανάπτυξης και της νέας οικονομίας. Αυτό είναι ένα από τα στοιχεία κλειδιά των γενικών προσανατολισμών, αλλά θα ήθελα να υπενθυμίσω - όπως το κάνω πάντοτε - ότι το κύριο σημείο της εισαγωγής της νέας οικονομίας είναι η βελτίωση της παραγωγικότητας, στοιχείο το οποίο είναι σαφέστατο ότι θα μας επιτρέψει τη μελλοντική ανάπτυξη.
Θα ήθελα να κάνω ένα επιπλέον σχόλιο σχετικά με δύο σημεία. Πρώτον, όσον αφορά τη Διοργανική Συμφωνία, η οποία έγινε αντικείμενο προβληματισμού της Επιτροπής, και δεύτερον, όσον αφορά τα προβλήματα για περισσότερο συντονισμό έναντι της μεγαλύτερης επικουρικότητας.
Όσον αφορά τη Διοργανική Συμφωνία, είναι βέβαιο ότι αποτελεί ένα επαναλαμβανόμενο αίτημα του Κοινοβουλίου. Επίσης, η εφαρμογή του θέτει προβλήματα νομικής μορφής, μεταξύ των οποίων και προβλήματα διαστάσεων των συμμετεχόντων, αλλά πιστεύω ότι, από κάθε άποψη, πρέπει να είμαστε ικανοποιημένοι από τις προόδους που πραγματοποιήθηκαν φέτος. Σας υποσχέθηκα πριν από μερικούς μήνες, όταν συζητήσαμε αυτό το θέμα για πρώτη φορά στην Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, ότι η Επιτροπή θα προσπαθούσε να κάνει τα μέγιστα στη συνεργασία της με το Κοινοβούλιο. Δεν έχει τη μορφή Διοργανικής Συμφωνίας, αλλά η παρουσίαση του εγγράφου σχετικά με αποτελέσματα των γενικών προσανατολισμών της οικονομικής πολιτικής με στοιχεία που επιτρέπουν μια προκαταρκτική συζήτηση από μέρους του Κοινοβουλίου, μου φάνηκε θετική. Επίσης, πιστεύω ότι άλλα θέματα με μεγαλύτερο βάθος, όπως η εφαρμογή της ιδέας για ορισμένες οικονομικές συζητήσεις με ευρύτερο χαρακτήρα, με συμμετοχή του Κοινοβουλίου, οι περίφημες
θα πρέπει να μας δώσουν στο μέλλον νέες δυνατότητες και ιδέες για τις πολιτικές μας συζητήσεις.
Κατά τη γνώμη μου, η ιδέα της πορτογαλικής Προεδρίας - την οποία υποστηρίζουμε - να θεσπίσει μια συζήτηση με το Κοινοβούλιο σχετικά με αυτά τα θέματα, όχι σε θεσμικό επίπεδο όπως θέτει το θέμα το Κοινοβούλιο, αλλά με μια διαφορετική μορφή, είναι επίσης καθαρά θετική. Πιστεύω ότι αυτή είναι μια καλή κατεύθυνση στην οποία πρέπει να συνεχίσουμε να συνεργαζόμαστε στο μέλλον.
Τέλος, θα ήθελα να επισημάνω ότι προτείνεται κάτι που μπορεί να φανεί αντιφατικό μεταξύ των προτάσεων που υποστηρίζουν έναν μεγαλύτερο συντονισμό των οικονομικών πολιτικών και εκείνων που υποστηρίζουν μια μεγαλύτερη επικουρικότητα όσον αφορά την εφαρμογή των προτάσεων αυτών.
Όπως όλοι γνωρίζετε, οι οικονομικές πολιτικές αποτελούν ευθύνη των κρατών μελών και, με αυτή την έννοια, η επικουρικότητα είναι διασφαλισμένη. Κατά τη γνώμη μου, ένας μεγαλύτερος συντονισμός είναι απαραίτητος. Επομένως, υποστηρίζω τη θέση να προχωρήσουμε με τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών, ακόμη και όσον αφορά το τι πρέπει να κάνουν τα κράτη μέλη. Κατανοώ ότι για ορισμένους από εσάς αυτό μπορεί να φαίνεται σαν ανάμιξη της Επιτροπής στις ευθύνες των κρατών μελών, αλλά είναι αυτό που ορίζει η Συνθήκη, αυτό που θεσπίζει η νομοθεσία που έχουμε δημιουργήσει, και αυτή είναι η εντολή που έχει δοθεί στην Επιτροπή: να κάνει συγκεκριμένες συστάσεις.
Έλεγα ότι ο συντονισμός είναι απαραίτητος, αλλά πιστεύω ότι αυτό δεν είναι υποχρεωτικά αντίθετο με την επικουρικότητα. Ο μεγαλύτερος συντονισμός και ο μεγαλύτερος καθορισμός συνολικών πολιτικών δεν αποκλείουν, ωστόσο, την ύπαρξη περιθωρίου δράσης από μέρους των κρατών μελών.
Θα ήθελα να ολοκληρώσω την παρέμβασή μου ευχαριστώντας όλους εσάς για την προσφορά σας, τη συμμετοχή σας στη συζήτηση και για την υποστήριξη που παρείχατε κατά πλειοψηφία στο έγγραφο που σας παρουσιάσαμε.
Σήμερα, μαζί με τους γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής, εθίγησαν κι άλλα θέματα, ειδικότερα σχετικά με το ευρώ.
Όταν συζητάμε για το ευρώ, εγώ θα επισήμανα δύο πράγματα: καταρχήν, το αίτημα να αναλύεται το θέμα στο σύνολό τους, όχι αποκλειστικά το θέμα της συναλλαγματικής ισοτιμίας. Κατά δεύτερον, θα επισήμαινα ότι η θέση της Επιτροπής εξακολουθεί να είναι η ίδια, δηλαδή ότι μια ξεκάθαρη ανάπτυξη και μια σταθερότητα των τιμών μας οδηγούν, λογικά, σε βελτίωση του ευρώ. Αυτή είναι μια συζήτηση που δεν είναι της παρούσης, αλλά ήθελα να κάνω αυτές τις δηλώσεις.
Σήμερα συζητάμε, κυρίως, για τους γενικούς προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής. Οι νέοι γενικοί προσανατολισμοί έχουν ένα διαφοροποιητικό στοιχείο σε σχέση με τους προηγούμενους στο μέτρο που σε αυτούς εντάσσονται εν μέρει, οι αποφάσεις της Λισαβόνας. Είπα ότι δεν εντάσσονται εξ’ ολοκλήρου. Είναι βέβαιο ότι δεδομένου ότι η Λισαβόνα είναι υπερβολικά κοντά στην παρουσίαση των γενικών προσανατολισμών και το μεγαλύτερο μέρος της δουλειάς είχε γίνει προηγουμένως. Ωστόσο, πιστεύω ότι ήδη υπήρχαν στοιχεία προηγούμενα της Λισαβόνας που προδίκαζαν ή προέβλεπαν τα όσα θα συνέβαιναν εκεί και που εμπεριέχονται στους γενικούς προσανατολισμούς.
Πολλοί από σας, αναφερθήκατε στην ιδέα της πλήρους απασχόλησης ως θεμελιώδες στοιχείο. Η πλήρης απασχόληση, σύμφωνα με το αρχικό κείμενο της Επιτροπής - που χρησιμοποιήθηκε για την απόφαση της Λισσαβόνας - είναι κάτι που μπορεί να επιτευχθεί με την προϋπόθεση ότι θα τεθούν σε εφαρμογή οι προτεινόμενες πολιτικές. Είναι αλήθεια ότι το πρόβλημα της πλήρους απασχόλησης αποτελεί, χωρίς καμία αμφιβολία, έναν από τους θεμελιώδεις προβληματισμούς μας. Μπορούν η πλήρης απασχόληση και οι στόχοι για την απασχόληση να μετατραπούν σε αριθμητικούς στόχους, όπως ορισμένοι από εσάς προτείνουν. Τα πάντα εξαρτώνται από το τι θεωρούμε στόχους. Είναι απαρέγκλιτος όρος, όταν συζητάμε για στόχους, να γνωρίζουμε αν πρόκειται για όρους πολιτικής φύσεως ή για δυνατότητες επίτευξης καθορισμένων αποτελεσμάτων από οικονομικής πλευράς, ως αποτέλεσμα των πολιτικών που θα εφαρμόσουμε.
Εν πάση περιπτώσει, θα βεβαίωνα ορισμένους από εσάς που ανησυχείτε σχετικά με τα θέμα αυτό, ότι στο μέτρο που θα θέτουμε σε εφαρμογή δείκτες σχετικά με διαφορετικές πολιτικές, η ποσοτική και ποιοτική αξιολόγηση της πλήρους απασχόλησης θα είναι αποτελεσματικότερη.
Ορισμένοι από όσους συμμετείχαν στη συζήτηση έδειξαν μια ανησυχία σχετικά με τις συνήθεις προτάσεις της Επιτροπής, σχετικά με την ευελιξία της αγοράς εργασίας. Αυτή η ευελιξία συνεπάγεται, από τη δική μας άποψη, μια καλύτερη προσαρμογή της προσφοράς και της ζήτησης εργαζομένων. Επομένως, συνεπάγεται μεγαλύτερη ποσότητα απασχόλησης, αλλά και - όπως πάντα υποστηρίζουμε - καλύτερη ποιότητα της απασχόλησης. Σε αυτό το σημείο επιμένουμε τακτικά. Η ευελιξία της αγοράς εργασίας συνεπάγεται πολλά άλλα πράγματα: μπορούμε να μιλήσουμε για διευθέτηση του χρόνου εργασίας, αλλά και για την κατάργηση όλων των εμποδίων που αυτή τη στιγμή δρουν κατά της απασχόλησης, μεταξύ των οποίων, παραδείγματος χάριν, των στοιχείων που συνδέονται με τη φορολογία.
Ένα βασικό σημείο προβληματισμού κατά τη διάρκεια της συζήτησης ήταν η εξέλιξη των επενδύσεων. Πράγματι, η σπονδυλική στήλη των γενικών προσανατολισμών της οικονομικής πολιτικής είναι η προσπάθεια αύξησης του δυναμικού μεγέθυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αν δεν είμαστε ικανοί να το υλοποιήσουμε, είναι προφανές ότι οι τρέχουσες προοπτικές ρυθμών ανάπτυξης άνω του 3% θα επηρεαστούν σε σχετικά σύντομο χρονικό διάστημα και δεν θα μπορέσουμε να συνεχίσουμε με την παρούσα τάση.
Για τον λόγο αυτό οι δημόσιες και ιδιωτικές επενδύσεις είναι θεμελιώδεις. Μπορούμε να πούμε ότι από το 1997 οι επενδύσεις ανέρχονται και πάλι, προοδευτικά. Για το έτος 2001, οι δημόσιες και ιδιωτικές επενδύσεις θα πρέπει να φτάσουν το 21% του Ακαθάριστου Εγχώριου Προϊόντος και το έτος 2004, το 23% δηλαδή θα πλησιάσουμε πολύ αυτόν το στόχο του 24%, που συμπεριλήφθηκε στο Λευκό Βιβλίο της Επιτροπής σχετικά με την ανταγωνιστικότητα, την ανάπτυξη και την απασχόληση, την εποχή της εκπόνησής του."@el8
".
Mr President, firstly I would like to thank the rapporteur and the committee for their magnificent work, and all the speakers in today’s debate for the additional ideas they have contributed, which will no doubt be useful to the Commission and the debate in the Council of Ministers.
I would like to raise a point here which seems to me to be essential. In my opinion, there is no contradiction between greater investment, greater public investment, and the Stability Pact. On the contrary, I believe that since the Stability Pact has allowed for the rationalisation of public finances, it will bring greater public investment in the future. I agree with the view that, in these new circumstances, an improvement in the quality of public finances must involve greater public investment. This is a point which the Commission has highlighted in the different stability and convergence programmes and, clearly, it is a point which we must continue to stress.
Some speakers have also mentioned the importance of research and development and the new economy. This is one of the key elements of the broad guidelines, but I would like to remind you – as I always do – that the main point of the introduction of the new economy is to improve productivity, which is the element which is most likely to bring future growth.
I would like to make an additional comment on two points. Firstly, with regard to the interinstitutional agreement, which has been of concern to the Commission, and secondly, the problems of greater coordination in the face of greater subsidiarity.
With regard to the interinstitutional agreement, this is clearly one of Parliament’s recurrent demands. It is also true that its implementation raises legal problems, as well as problems relating to the status of its participants, but I believe that, in any event, we should be satisfied with the progress made this year. I promised you some months ago, when we discussed this issue in the Committee on Economic and Monetary Affairs, that the Commission would try to make the greatest possible progress with regard to its cooperation with Parliament. It does not take the form of an interinstitutional agreement, but the presentation of the document on the results of the broad guidelines for economic policies, which will permit a prior debate in Parliament, seems to me to be a positive thing. There are other more profound elements, such as the introduction of the idea of broader economic discussions, with the participation of Parliament, and the famous
which will, in the future, offer us new opportunities and ideas for our political debate.
In my opinion, the Portuguese Presidency’s idea – which we support – of also establishing a debate with Parliament on these issues, not at an institutional level as suggested by Parliament, but of a different nature, is also clearly positive. I believe that this is a good direction to take, and we must continue to cooperate in this regard in the future.
Lastly, I would like to point out that something has been raised which may seem contradictory between those who argue for greater coordination of economic policies and those who argue for greater subsidiarity in the way these policies are applied.
As you all know, economic policies are the responsibility of the Member States and, in this respect, subsidiarity is guaranteed. In my opinion, the greatest possible coordination is essential. I therefore argue that we should move ahead with the coordination of economic policies, making reference to the Member States’ obligations. I realise that for some of you this may seem like interference by the Commission in the responsibilities of the Member States, but that is what is laid down in the Treaty, in the legislation which we have created for ourselves, and that is the Commission’s mandate: to make specific recommendations.
I said that coordination is necessary, but I do not believe that this has to be incompatible with subsidiarity. Greater coordination and greater definition of global policies does not exclude, however, the existence of an additional margin for action on the part of the Member States.
I would like to end my intervention by thanking you all for your contributions, your participation in the debate and for your majority support for the document presented.
Today, together with the broad guidelines for economic policies, other issues have been raised, particularly in relation to the euro.
When speaking of the euro, I would point out two things: firstly, I would ask that the problem be looked at in its entirety, not simply the exchange rate problem. Secondly, I would point out that the Commission’s position remains the same; that is to say, clear growth and price stability must logically lead to an improvement in the euro. This is not an issue we can go into today, but I wanted to make those points.
Today, we are discussing in particular the broad guidelines for economic policies. The new broad guidelines differ from previous ones in that they partially incorporate Lisbon. It has been said that they do not incorporate it fully. This is true in the sense that Lisbon is too close to the presentation of the broad guidelines and the bulk of the work had been done previously. Nevertheless, I believe that there were elements prior to Lisbon which anticipated or foresaw what was going to happen there and which have been incorporated into the broad guidelines.
Many of you have referred to the idea of full employment as a fundamental element. Full employment, according to the Commission’s initial document – which formed the basis of the Lisbon decision – is something which can be achieved as long as the proposed policies are implemented. The problem of full employment is patently one of our primary concerns. We can put a figure on both our employment objectives as well as on what we take the expression “full employment” to mean, as some of you have suggested. It all depends on what we consider the objectives to be. It is absolutely essential, in speaking of these objectives, that we know whether they are political objectives or whether they represent the possibility of achieving certain economic results, as a consequence of the policies we implement.
In any event, I would say to those who are concerned about this issue that the quantitative and qualitative assessment of full employment will become more efficient when we implement the indicators relating to the different policies.
Some speakers have shown a degree of concern about the Commission’s habitual proposals on the flexibility of the labour market. In our view, this flexibility will lead to a better balance in supply and demand in the labour market. It will therefore lead to more employment, but also – as we have always argued – greater quality of employment. This is something we have regularly stressed. The flexibility of the labour market involves many other things: we can talk about regulating working time, but also the removal of all the obstacles which currently stand in the way of employment, such as tax-related issues.
A major point of concern throughout this debate has been the development of investment. The central element of these broad guidelines for economic policies is trying to increase the European Union’s potential for growth. If we are not capable of doing so, it is blatantly obvious that the current positive growth forecasts of over 3% will only last a relatively short amount of time and this trend will not be allowed to continue.
That is why public and private investment are absolutely essential. Since 1997, investment has been increasing progressively. By 2001, public and private investment should reach 21% of GDP and, in 2004, it should reach 23%, which would bring us very close to that objective of 24%, which was mentioned in the Commission’s White Paper on Growth, Employment and Competitiveness."@en3
"Arvoisa puhemies, haluaisin ensiksi kiittää esittelijää ja valiokuntaa heidän suurenmoisesta työstään sekä kaikkia tämänpäiväiseen keskusteluun osallistuneita heidän esittämistään ajatuksista, joista on epäilemättä ollut hyötyä komissiolle ja ministerineuvostossa käytävälle keskustelulle.
Haluan ottaa tässä esille asian, joka on mielestäni keskeinen: investointien lisäämisen ja julkisten investointien lisäämisen ja vakaussopimuksen välillä ei mielestäni ole ristiriitaa; päinvastoin, olen sitä mieltä, että vakaussopimus, joka on mahdollistanut julkistalouden tervehdyttämisen, mahdollistaa tulevaisuudessa julkisten investointien lisäämisen. Olen kylläkin samaa mieltä niiden kanssa, joiden mielestä julkistalouden laadun parantamisen täytyy tässä uudessa tilanteessa merkitä julkisten investointien lisäämistä. Komissio on korostanut tätä seikkaa eri vakaus- ja lähentymisohjelmissa, ja korostamme ilman muuta edelleenkin tätä seikkaa.
Jotkut puhujat ovat käsitelleet myös tutkimuksen ja kehittämisen sekä uuden talouden merkitystä. Tämä on yksi laajojen suuntaviivojen keskeisistä osista, mutta haluan muistuttaa – kuten aina – että uuden talouden pääajatuksena on tuottavuuden parantaminen, sillä tuottavuus mahdollistaa kaikkein selvimmin tulevan kasvun.
Haluaisin vielä kommentoida kahta asiaa. Ensiksikin toimielinten välistä sopimusta, joka on ollut yksi komission huolenaiheista, ja toiseksi koordinaation lisäämiseen ja toissijaisuuden lisäämiseen liittyviä ongelmia.
On totta, että parlamentti vaatii toistuvasti toimielinten välistä sopimusta. Se sanoo niin ikään toistuvasti, että sen toteuttamiseen liittyy oikeudellisia ongelmia, myös osallistujien määrään liittyviä ongelmia, mutta mielestäni meidän on joka tapauksessa syytä olla tyytyväisiä tänä vuonna saavutettuun edistykseen. Lupasin teille muutama kuukausi sitten, kun keskustelimme tästä asiasta ensi kerran talous- ja raha-asioiden valiokunnassa, että komissio pyrkisi edistymään mahdollisimman paljon yhteistyössään parlamentin kanssa. Kyse ei ole toimielinten välisestä sopimuksesta, mutta mielestäni on myönteistä, että talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen tuloksia koskevassa asiakirjassa on aineksia, joista parlamentti voi keskustella etukäteen. Olen myös sitä mieltä, että muut, kattavammat ainekset, kuten laajemmat talouskeskustelut, joihin parlamentti osallistuisi – ne kuuluisat
tarjoavat meille tulevaisuudessa uusia mahdollisuuksia ja ajatuksia poliittiseen keskusteluumme.
Mielestäni puheenjohtajavaltio Portugalin ajatus – jota kannatamme – siitä, että näistä asioista keskusteltaisiin myös parlamentin kanssa, ei parlamentin ehdottamalla institutionaalisella tasolla vaan eri tavalla, on selvästi myönteinen. Mielestäni meidän täytyy tulevaisuudessa jatkaa yhteistyötä tällä alueella.
Lopuksi haluan todeta, että eräs ehdotus saattaa tuntua ristiriitaiselta niistä, jotka kannattavat talouspolitiikkojen koordinoinnin lisäämistä, ja niistä, jotka kannattavat toissijaisuuden lisäämistä talouspolitiikkojen soveltamisessa.
Kuten te kaikki tiedätte, talouspolitiikat kuuluvat jäsenvaltioiden vastuualueeseen, ja tässä mielessä toissijaisuus on taattu. Mielestäni on välttämätöntä lisätä koordinointia. Näin ollen kannatan sitä näkemystä, että jatkamme talouspolitiikkojen koordinointia ja otamme myös huomioon sen, mitä jäsenvaltioiden täytyy tehdä. Ymmärrän, että jotkut teistä saattavat olla sitä mieltä, että komissio puuttuu tässä jäsenvaltioiden asioihin, mutta perustamissopimuksessa ja antamassamme lainsäädännössä on säädetty näin ja komissiolle on annettu valtuudet tehdä erityisiä suosituksia.
Sanoin, että koordinointi on välttämätöntä, mutta sen ei mielestäni tarvitse olla ristiriidassa toissijaisuuden kanssa. Koordinoinnin lisääminen ja yleisten politiikkojen entistä tarkempi määritteleminen eivät kuitenkaan poista jäsenvaltioiden liikkumavaran.
Haluaisin päättää puheenvuoroni kiittämällä teitä kaikkia panoksestanne, osallistumisestanne keskusteluun ja siitä tuesta, jonka enemmistö teistä on antanut asiakirjalle.
Talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen ohella tänään on otettu esille muitakin aiheita, jotka liittyvät etenkin euroon.
Kun puhumme eurosta, haluaisin sanoa kaksi asiaa: ensiksikin pyytäisin, että analysoitaisiin koko ongelmaa eikä ainoastaan vaihtokurssiin liittyvää ongelmaa. Toiseksi toteaisin, että komission kanta on pysynyt ennallaan; toisin sanoen selkeä kasvu ja hintojen vakaus johtavat johdonmukaisesti euron vahvistumiseen. Tätä keskustelua ei ole tarkoitus käydä tänään, mutta halusin sanoa nämä asiat.
Puhumme tänään erityisesti talouspolitiikan laajoista suuntaviivoista. Uudet laajat suuntaviivat poikkeavat aiemmista siinä, että niihin on osittain sisällytetty Lissabonin päätelmät. On sanottu, että niitä ei ole sisällytetty täysin. Se on sikäli totta, että Lissabonin kokous pidettiin vain vähän ennen laajojen suuntaviivojen esittämistä ja että valtaosa työstä oli tuolloin jo tehty. Uskon kuitenkin, että jo ennen Lissabonia oli asioita, jotka viittasivat siihen, mitä Lissabonissa tapahtuisi, ja jotka on sisällytetty laajoihin suuntaviivoihin.
Monet teistä ovat viitanneet siihen, että täystyöllisyys on keskeinen asia. Komission alkuperäisen asiakirjan mukaisesti – joka vaikutti Lissabonissa tehtyihin päätöksiin – täystyöllisyys on kyllä saavutettavissa, kunhan vain ehdotetut politiikat pannaan täytäntöön. On totta, että täystyöllisyys on aivan epäilemättä yksi keskeisistä huolenaiheista. Täystyöllisyys ja työllisyystavoitteet voivat muuttua lukumääräisiksi tavoitteiksi, kuten jotkut teistä esittävät. Kaikki riippuu siitä, mitä pidämme tavoitteina. Tavoitteista puhuttaessa on aivan välttämätöntä, että tiedämme, onko kyse poliittisista tavoitteista vai mahdollisuuksista, jotka voidaan saavuttaa tiettyjen taloudellisten tulosten perusteella harjoittamiemme politiikkojen ansiosta.
Joka tapauksessa sanoisin niille, joita tämä asia huolestuttaa, että sitä mukaa kuin otamme käyttöön eri politiikkoja koskevia indikaattoreita, täystyöllisyyden määrällinen ja laadullinen arviointi on tehokkaampaa.
Jotkut keskusteluun osallistuneista ovat olleet huolissaan komission tavanomaisista ehdotuksista, jotka koskevat työmarkkinoiden joustavuutta. Joustavuus tarkoittaa mielestämme sitä, että työntekijöiden tarjonta ja kysyntä saadaan kohtaamaan entistä paremmin. Näin ollen se merkitsee paitsi työpaikkojen määrän parantamista myös – kuten olemme aina sanoneet – työpaikkojen laadun parantamista. Olemme korostaneet tätä asiaa tavalliseen tapaamme. Työmarkkinoiden joustavuus tarkoittaa monia muitakin asioita: voimme puhua työajan järjestämisestä mutta myös kaikkien niiden esteiden poistamisesta, jotka nykyisin haittaavat työntekoa, esimerkiksi verotukseen liittyvien esteiden poistamisesta.
Eräänä keskeisenä huolenaiheena keskustelun kuluessa ovat olleet investoinnit. On totta, että talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen päätavoitteena on parantaa Euroopan unionin kasvumahdollisuuksia. Ellemme kykene siihen, on täysin selvää, että nykyiset suotuisat, yli kolmen prosentin kasvunäkymät heikkenevät suhteellisen lyhyessä ajassa, emmekä enää pysty jatkamaan tällaista kasvuvauhtia.
Julkiset ja yksityiset investoinnit ovat näin ollen aivan välttämättömiä. Voimme sanoa, että investoinnit ovat kasvaneet jatkuvasti vuodesta 1997 lähtien. Julkisten ja yksityisten investointien olisi vuonna 2001 määrä yltää 21 prosenttiin bruttokansantuotteesta ja vuonna 23 prosenttiin, jolloin olisimme hyvin lähellä tuota 24 prosentin tavoitetta, joka asetettiin aikanaan kilpailukykyä, kasvua ja työllisyyttä koskeneessa komission valkoisessa kirjassa."@fi5
".
Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur et la commission pour leur formidable travail, ainsi que tous les intervenants au débat d’aujourd’hui pour les idées supplémentaires qu’ils ont apportées et qui seront sans nul doute utiles pour la Commission et pour le débat au Conseil de ministres.
Je voudrais soulever ici un point qui me semble essentiel : à mon avis, il n’existe pas de contradiction entre une augmentation des investissements et une augmentation des investissements publics et le pacte de stabilité ; au contraire, je pense que le pacte de stabilité, dans la mesure où il a permis d’assainir les finances publiques, va nous permettre d’augmenter les investissements publics à l'avenir. Je suis d’accord avec ceux qui pensent que, dans ces nouvelles conditions, l’amélioration de la qualité des finances publiques doit impliquer davantage d'investissements publics. Il s’agit là d’un point que la Commission a soulevé dans les différents programmes de stabilité et de convergence et c’est évidemment un point sur lequel nous continuerons d’insister.
Certains orateurs ont également commenté l’importance de la recherche et développement et de la nouvelle économie. C'est un des éléments fondamentaux des grandes orientations mais je voudrais rappeler - comme je le fais toujours - que le point fondamental de l’introduction de la nouvelle économie est l’amélioration de la productivité, qui est clairement l’élément qui facilitera la croissance future.
Je voudrais ajouter un commentaire sur deux points. Premièrement, sur l’accord interinstitutionnel, qui a été un sujet de préoccupation pour la Commission, et deuxièmement, sur les problèmes d'une meilleure coordination face à une meilleure subsidiarité.
Quant à l’accord interinstitutionnel, il est vrai qu’il s’agit d’une demande récurrente du Parlement. Son application pose des problèmes d’ordre juridique, et même des problèmes de dimension des participants, mais je pense qu’en tout cas nous devons être satisfaits des progrès réalisés cette année. Je vous ai promis il y a quelques mois, lorsque nous avons discuté de ce sujet pour la première fois au sein de la commission des affaires économiques et monétaires, que la Commission tenterait de progresser au maximum dans sa coopération avec le Parlement. Bien qu’elle ne se présente pas sous la forme d’un accord interinstitutionnel, la présentation du document sur les résultats des grandes orientations de la politique économique qui contient des éléments permettant un débat préalable du Parlement me semble positive. Je pense aussi que d’autres éléments plus profonds, comme le lancement de l’idée de débats économiques à caractère plus large, avec une participation du Parlement, les fameux entretiens économiques, devront à l’avenir nous offrir des possibilités et des idées nouvelles pour notre débat politique.
À mon avis, l’idée de la présidence portugaise - que nous appuyons - d'engager un débat avec le Parlement sur ces sujets, non pas au niveau institutionnel comme le suggère le Parlement, mais de nature différente, est également positive. Je crois qu’il s’agit d’une bonne voie dans laquelle il convient de continuer de coopérer.
Enfin, je voudrais signaler un point qui pourrait sembler contradictoire pour ceux qui défendent une meilleure coordination des politiques économiques et ceux qui défendent une meilleure subsidiarité au niveau de leur application.
Comme vous le savez, les politiques économiques relèvent de la responsabilité des États membres et, dans ce sens, la subsidiarité est garantie. À mon avis, une meilleure coordination est indispensable. Aussi, je défends la thèse qu'il faut maintenir la coordination des politiques économiques, en faisant même référence à ce que doivent faire les États membres. Je comprends que pour certains d’entre vous cela paraisse une intromission de la part de la Commission dans les responsabilités des États membres, mais c’est ce qu’établit le Traité, ce qu’établit la législation dont nous nous sommes dotés, et tel est le mandat accordé à la Commission : faire des recommandations spécifiques.
Je disais que la coordination est nécessaire, mais je pense qu’il n’y a aucune raison pour que cela s’oppose à la subsidiarité. Une meilleure coordination et une meilleure définition des politiques globales n'excluent toutefois pas l’existence d’une marge de manœuvre dans le chef des États membres.
Je voudrais terminer mon intervention en vous remerciant tous pour votre contribution, votre participation au débat et pour votre appui majoritaire au document présenté.
Aujourd’hui, on a abordé les grandes orientations de la politique économique, mais aussi d’autres sujets tels que ceux concernant l’euro, notamment.
Au sujet de l’euro, je signalerai deux choses : premièrement, je demande d’analyser le problème dans son ensemble, et pas seulement le problème du taux de change. Deuxièmement, je signale que la position de la Commission reste la même ; à savoir, qu’une croissance claire et une stabilité des prix doivent logiquement nous permettre d’améliorer la position de l’euro. Ce débat n’est pas à l’ordre du jour, mais je tenais à exprimer ces considérations.
Aujourd’hui, nous parlons surtout des grandes orientations de la politique économique. Les nouvelles grandes orientations contiennent un élément distinctif par rapport aux précédentes dans la mesure où elles incluent partiellement Lisbonne. On a dit qu’elle n’était pas totalement incluse. C’est vrai dans la mesure où Lisbonne est excessivement proche de la présentation des grandes orientations et où le gros du travail a déjà été fait au préalable. Néanmoins, je pense qu’il existait déjà des éléments précédant Lisbonne qui préjugeaient ou prévoyaient ce qui allait arriver et qui s'inscrivent dans les grandes orientations.
Bon nombre d’entre vous ont soulevé l’idée du plein emploi en tant qu’élément fondamental. Le plein emploi, conformément au document initial de la Commission - qui a servi pour la décision de Lisbonne - est toujours possible à condition de mettre en œuvre les politiques proposées. Il est vrai que le problème du plein emploi constitue sans aucun doute une des préoccupations fondamentales. Le plein emploi et les objectifs d’emploi peuvent se transformer en objectifs chiffrés, comme certains d’entre vous l’envisagent. Tout dépend de ce que nous considérerons comme étant des objectifs. Lorsque nous parlons d’objectifs, il est indispensable de savoir s’il s’agit d’objectifs de nature politique ou la possibilité d’obtenir des résultats déterminés en termes économiques, grâce aux politiques mises en vigueur.
En tout cas, je dirais à ceux d’entre vous qui sont préoccupés par ce sujet qu’au fur et à mesure que nous utiliserons des indicateurs sur les différentes politiques, l’évaluation quantitative et qualitative du plein emploi sera plus efficace.
Certaines personnes ayant participé au débat ont manifesté une certaine inquiétude quant aux propositions habituelles de la Commission sur la flexibilité du marché du travail. Cette flexibilité implique, à notre avis, une meilleure adaptation de l’offre et de la demande de travailleurs. Aussi, cela suppose plus d’emplois, mais également - comme nous l’avons toujours défendu - une meilleure qualité de l’emploi. Nous avons toujours insisté sur ce point. La flexibilité du marché du travail implique beaucoup d’autres choses : on peut parler de l'aménagement du temps de travail, mais aussi de la suppression de tous les obstacles qui à l’heure actuelle nuisent au travail, y compris par exemple les aspects liés à la fiscalité.
L'évolution des investissements s'est avéré être, au cours du débat, un sujet de préoccupation fondamental. Il est vrai que les grandes orientations de la politique économique reposent sur la tentative d’augmenter le potentiel de croissance de l’Union européenne. Si nous sommes incapables de le faire, il est absolument évident que les perspectives de croissances actuellement positives dépassant les 3 % seront affectées à court terme et que nous ne pourrons pas maintenir cette tendance.
Par conséquent, les investissements publics et privés sont absolument fondamentaux. On peut dire que depuis 1997, les investissements publics et privés augmentent progressivement. En 2001, les investissements publics et privés devraient atteindre 21 % du produit intérieur brut et, en 2004, 23 %, ce qui nous permettrait de nous rapprocher de l’objectif des 24 % mentionné à l’époque dans le Livre blanc de la Commission sur la compétitivité, la croissance et l’emploi."@fr6
"Signor Presidente, in primo luogo vorrei ringraziare il relatore e la commissione competente per il magnifico lavoro svolto, ed anche tutti coloro che sono intervenuti nella discussione di oggi per aver apportato nuove idee che senza dubbio saranno utili alla Commissione e per il dibattito in sede di Consiglio dei ministri.
Vorrei affrontare ora un punto per me essenziale: a mio parere, non c'è contraddizione tra maggiori investimenti e maggiori investimenti pubblici e patto di stabilità; al contrario, credo che il patto di stabilità, dal momento che ci ha permesso di risanare le finanze pubbliche, ci permetterà in futuro maggiori investimenti pubblici. Sono d'accordo con coloro che affermano che, a queste nuove condizioni, il miglioramento della qualità delle finanze pubbliche debba implicare maggiori investimenti pubblici. Questo è un punto che la Commissione ha sottolineato nei diversi programmi di stabilità e di convergenza ed è un punto sul quale continueremo ad insistere.
Alcuni oratori hanno parlato dell'importanza della ricerca, dello sviluppo e della nuova economia. Si tratta di uno degli elementi chiave degli indirizzi di massima, ma vorrei ricordare - come faccio sempre - che il punto fondamentale dell'introduzione della nuova economia è il miglioramento della produttività, che costituisce l'elemento che con maggior sicurezza ci permetterà una crescita in futuro.
Vorrei aggiungere alcune riflessioni su due punti. In primo luogo, sull'accordo interistituzionale, che è stato oggetto di preoccupazione per la Commissione, e in secondo luogo, sui problemi di un più efficace coordinamento di fronte alla maggiore sussidiarietà.
Per quanto riguarda l'accordo interistituzionale, si tratta indubbiamente di una richiesta ricorrente del Parlamento. La sua attuazione pone problemi di tipo giuridico, ed anche problemi che riguardano la dimensione delle parti, ma credo che dovremmo ritenerci soddisfatti dei progressi compiuti quest'anno. Ho promesso mesi addietro, quando per la prima volta discutemmo questo tema in sede di commissione per i problemi economici e monetari, che la Commissione avrebbe cercato di sviluppare al massimo la cooperazione con il Parlamento. Pur non rivestendo la forma di un accordo interistituzionale, la presentazione del documento sui risultati degli indirizzi di massima per la politica economica con elementi che permettono una discussione previa da parte del Parlamento mi è sembrata positiva. Ritengo altresì che alcuni elementi di maggior profondità, come la proposta di organizzare dibattiti economici di carattere più ampio, con la partecipazione del Parlamento, i famosi
potranno darci in futuro nuove possibilità e nuove idee per il nostro dibattito politico.
A mio parere, l'idea della Presidenza portoghese - che appoggiamo - di instaurare con il Parlamento un dibattito su questi temi, non a livello istituzionale come propone il Parlamento, bensì di natura diversa, è decisamente positiva. Credo che questo sia un buon cammino da seguire nella prospettiva di una cooperazione futura.
Da ultimo vorrei segnalare che può sembrare in contrasto la posizione di chi sostiene la necessità di un maggior coordinamento delle politiche economiche e di chi rivendica invece una maggiore sussidiarietà in materia di attuazione delle stesse.
Come noto, le politiche economiche sono di competenza degli Stati membri e, in questo senso, la sussidiarietà è garantita. A mio parere, un maggior coordinamento è imprescindibile. Appoggio pertanto la tesi che promuove il coordinamento delle politiche economiche, anche facendo riferimento a quanto devono fare gli Stati membri. Comprendo che ad alcuni di voi questo potrà sembrare un'intromissione da parte della Commissione nelle responsabilità degli Stati membri, ma è quanto stabilisce il Trattato, quanto stabiliscono le norme che ci siamo dati ed è il mandato affidato alla Commissione: fare raccomandazioni specifiche.
Dicevo che il coordinamento è necessario, ma sono convinto che ciò non deve essere in contrasto con la sussidiarietà. Un maggiore coordinamento e una maggiore definizione delle politiche globali non escludono, tuttavia, l'esistenza di un margine di attuazione da parte degli Stati membri.
Concludo il mio intervento ringraziando tutti voi per il contributo, la partecipazione alla discussione e l'appoggio che in maggioranza avete voluto dare al documento presentato.
Oggi, insieme agli indirizzi di massima per la politica economica, sono stati affrontati altri temi, in particolare quelli riferiti all'euro.
Parlando di euro, vorrei sottolineare due aspetti. Primo: vorrei chiedere che si analizzi il problema nel suo insieme, non solo il problema del tasso di cambio. Secondo: vorrei ribadire che la posizione della Commissione è sempre la stessa, vale a dire che una crescita evidente e la stabilità dei prezzi porteranno ad un miglioramento dell'euro. L'argomento non è in discussione oggi, ma desideravo comunque fare queste precisazioni.
Oggi parliamo degli indirizzi di massima per la politica economica. I nuovi indirizzi hanno un elemento che li differenzia dai precedenti, in quanto tengono parzialmente conto delle conclusioni di Lisbona. Solo in parte, in quanto il Vertice di Lisbona era troppo vicino alla presentazione degli indirizzi di massima ed il grosso del lavoro era già stato fatto in precedenza. Tuttavia, ritengo che ci fossero elementi preesistenti che potevano far prevedere quello che sarebbe successo a Lisbona, e che adesso sono inseriti negli indirizzi di massima.
Molti di voi hanno fatto riferimento alla piena occupazione come elemento fondamentale. La piena occupazione, conformemente al documento iniziale della Commissione che ha funto da base per le decisioni di Lisbona, si può ottenere solo a patto che si dia attuazione alle politiche indicate e costituisce, senza alcun dubbio, una delle preoccupazioni fondamentali. Come alcuni di voi hanno detto, il conseguimento della piena occupazione e gli obiettivi in materia di posti di lavoro possono trasformarsi in obiettivi quantificati. Tutto dipende da cosa s'intende per obiettivo. E' imprescindibile, quando si parla di questo, sapere se si tratta di obiettivi di natura politica oppure della possibilità di raggiungere determinati risultati in termini economici, come conseguenza delle politiche a cui diamo attuazione.
In ogni caso, a coloro che hanno manifestato la loro preoccupazione direi che, man mano che verranno introdotti indicatori per le diverse politiche, la valutazione quantitativa e qualitativa della piena occupazione sarà sempre più precisa.
Alcuni di coloro che hanno partecipato alla discussione hanno evidenziato una certa preoccupazione per le proposte della Commissione circa la flessibilità del mercato del lavoro. Tale flessibilità implica, dal nostro punto di vista, un maggior adeguamento della domanda e dell'offerta di lavoratori. Presuppone, pertanto, una maggior quantità di occupazione, ma anche - cosa che abbiamo sempre sostenuto - una migliore qualità dell'occupazione. Su questo punto abbiamo sempre insistito. La flessibilità del mercato del lavoro implica molte altre cose: possiamo parlare di riorganizzazione dell'orario di lavoro, ma anche di soppressione di tutti gli ostacoli che in questo momento penalizzano l'occupazione, come ad esempio gli elementi legati alla fiscalità.
Un punto fondamentale di preoccupazione in questo dibattito è stato l'andamento degli investimenti. E' certo che l'orientamento degli indirizzi di massima per la politica economica è di incrementare il potenziale di crescita nell'Unione europea. Se non siamo capaci di ottenere tale risultato, è assolutamente evidente che le positive prospettive di crescita che oggi sembrano indicare un tasso superiore al 3 percento dureranno per un periodo di tempo relativamente breve e non riusciremo a mantenere questa tendenza.
Ne consegue che gli investimenti pubblici e privati sono assolutamente fondamentali. Possiamo dire che dal 1997 gli investimenti hanno registrato una progressiva ripresa. Nel 2001 gli investimenti pubblici e privati dovrebbero raggiungere il 21 percento del PIL e nel 2004 il 23 percento: questo ci porterebbe molto vicino all'obiettivo del 24 percento indicato a suo tempo dalla Commissione nel Libro bianco su crescita, competitività ed occupazione."@it9
"Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik de rapporteur en de commissie willen danken voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht. Mijn dank ook aan al degenen die hier vandaag in het debat het woord hebben gevoerd en nieuwe ideeën hebben aangedragen die de Commissie en het debat in de Raad ongetwijfeld tot nut zullen strekken.
Ik zou hier een mijns inziens fundamentele kwestie willen opwerpen. Ik ben van oordeel dat de begrippen toename van investeringen, toename van overheidsinvesteringen en stabiliteitspact niet met elkaar in tegenspraak zijn. Integendeel, het stabiliteitspact heeft ons in de gelegenheid gesteld de overheidsfinanciën te saneren en het zal ons in de toekomst helpen de overheidsinvesteringen te verhogen. Ik ben het derhalve eens met degenen die beweren dat de kwaliteitsverbetering van de overheidsfinanciën in deze nieuwe omstandigheden tot een toename van de overheidsinvesteringen moet leiden. De Commissie heeft dit aspect in de verschillende stabiliteits- en convergentieprogramma's benadrukt en het is een punt dat wij uiteraard zullen blijven verdedigen.
Sommige sprekers hebben ook het belang van onderzoek en ontwikkeling en van de nieuwe economie onderstreept. Dat is een van de kernelementen van de globale richtsnoeren. Nochtans wil ik u eraan herinneren - zoals ik overigens steeds doe - dat het voornaamste doel van de invoering van de nieuwe economie de bevordering van de productiviteit is. Dit aspect zal ongetwijfeld het sterkst bijdragen aan de toekomstige groei.
Nu zou ik nog even op twee andere kwesties willen ingaan. Ten eerste op het interinstitutionele akkoord, dat de Commissie kopzorgen heeft gebaard, en ten tweede op de problemen die voortvloeien uit de tegenstelling tussen een verregaande coördinatie en een verhoogde subsidiariteit.
Het Parlement heeft inderdaad meermaals aangedrongen op de noodzaak van een interinstitutioneel akkoord. Anderzijds is het een feit dat de toepassing van een dergelijk akkoord juridische problemen schept. Zelfs de omvang van de deelnemende partijen zorgt voor moeilijkheden. Desondanks ben ik van oordeel dat wij tevreden mogen zijn met de in de loop van dit jaar geboekte vooruitgang. Toen dit thema enkele maanden geleden voor de eerste maal in de Economische en Monetaire Commissie werd besproken, heb ik u beloofd dat de Commissie alles in het werk zou stellen om de samenwerking met het Parlement zoveel mogelijk te bevorderen. Ofschoon in dit geval geen gebruik wordt gemaakt van een interinstitutioneel akkoord lijkt de indiening van het document over de resultaten van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid mij een bijzonder positieve stap, aangezien het Parlement bepaalde elementen vooraf in een debat kan behandelen. Ik ben tevens van oordeel dat andere relevantere initiatieven, zoals het voorstel om brede economische debatten te houden waaraan ook het Parlement moet kunnen deelnemen, de befaamde
in de toekomst nieuwe mogelijkheden en nieuwe ideeën voor onze politieke discussies zullen openen.
Mijns inziens dient het voorstel van het Portugese voorzitterschap - dat overigens onze steun geniet - om ook over deze onderwerpen een debat met het Parlement op gang te brengen eveneens te worden toegejuicht, ook al situeert de voorgestelde gedachtewisseling zich niet op institutioneel niveau, zoals het Parlement wenselijk acht, maar in een andere context. Ik geloof dat dit de juiste weg is en dat wij in de toekomst op deze manier moeten blijven samenwerken.
Tot slot rest mij nog een laatste opmerking. Er doet zich een schijnbare tegenstelling voor: sommigen pleiten voor een verregaande coördinatie van de economische beleidslijnen en anderen staan erop dat het subsidiariteitsbeginsel bij de tenuitvoerlegging van deze beleidslijnen wordt versterkt.
Zoals u weet, vallen de economische beleidslijnen onder de bevoegdheid van de lidstaten. Dit zorgt ervoor dat de subsidiariteit niet wordt aangetast. Persoonlijk ben ik van oordeel dat de coördinatie moet worden vergroot. Ik sluit mij dan ook aan bij de stelling dat de coördinatie van de economische beleidslijnen moet worden voortgezet en dat daarbij zelfs moet worden verwezen naar wat de lidstaten te doen staat. Ik begrijp dat sommigen onder u dit als een inmenging van de Commissie in de verantwoordelijkheden van de lidstaten beschouwen. Nochtans stemt deze houding overeen met de in het Verdrag vervatte bepalingen, met de wetgeving die wij onszelf hebben voorgeschreven. Het mandaat van de Commissie bestaat er immers in specifieke aanbevelingen op te stellen.
Ik heb gezegd dat coördinatie noodzakelijk is, maar dat betekent niet dat dit concept onverenigbaar is met het subsidiariteitsbeginsel. Een versterkte coördinatie en een betere definitie van de algemene beleidslijnen sluiten immers niet uit dat de lidstaten over eigen bewegingsruimte kunnen blijven beschikken.
Nu ik aan het einde van mijn betoog ben gekomen, zou ik u allen willen danken voor uw bijdrage, uw deelname aan het debat en de steun die de meesten onder u aan het onderhavige document hebben verleend.
Behalve de globale richtsnoeren voor het economisch beleid zijn hier vandaag ook andere onderwerpen te berde gebracht, met name de situatie van de euro.
Met betrekking tot de euro wil ik graag twee punten aanstippen. Ten eerste zou ik u willen vragen het probleem in zijn geheel te analyseren en u niet tot de wisselkoerskwestie te beperken. In de tweede plaats wens ik te onderstrepen dat de Commissie bij haar standpunt blijft. Zij verdedigt nog steeds dat een duidelijke groei en prijsstabiliteit logischerwijs een verbetering van de situatie van de euro tot gevolg zal hebben. Hoewel dit debat vandaag niet aan de orde is, wilde ik deze opmerkingen toch even kwijt.
Vandaag hebben wij het voornamelijk over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid. De nieuwe globale richtsnoeren verschillen van de vorige in zoverre dat zij het gedachtegoed van Lissabon gedeeltelijk overnemen. Er is gezegd dat niet heel Lissabon in de richtsnoeren vervat zit. Dat is ook zo en wel omdat Lissabon nagenoeg samenviel met de indiening van de richtsnoeren en het merendeel van de werkzaamheden reeds achter de rug was. Ik ben nochtans van oordeel dat er reeds voor Lissabon bepaalde elementen waren die voorspelden of lieten vermoeden wat zich daar ging afspelen en die zijn opgenomen in de globale richtsnoeren.
Velen onder u hebben erop gewezen dat het concept van volledige werkgelegenheid een fundamenteel element is. Overeenkomstig het oorspronkelijke document van de Commissie - dat aan de conclusies van Lissabon ten grondslag ligt - is de volledige werkgelegenheid een haalbaar streefdoel op voorwaarde dat de voorgestelde beleidslijnen ten uitvoer worden gelegd. Het is ongetwijfeld waar dat het probleem van de volledige werkgelegenheid een van de hoofdproblemen is. Zoals sommigen onder u stellen, kunnen de volledige werkgelegenheid en de doelstellingen inzake werkgelegenheid in kwantitatieve termen worden uitgedrukt. Het hangt er enkel van af wat wij onder doelstellingen verstaan. Het is in dit opzicht dan ook onontbeerlijk te bepalen of het om politieke doelstellingen gaat dan wel om de mogelijkheid om ten gevolge van de ten uitvoer gelegde beleidslijnen welbepaalde economische resultaten te bereiken.
In elk geval kan ik al wie zich over dit thema zorgen maakt verzekeren dat de kwalitatieve en kwantitatieve evaluatie van de volledige werkgelegenheid efficiënter zal worden naarmate het aantal indicatoren voor de verschillende beleidsterreinen toeneemt.
In het debat hebben sommigen hun bezorgdheid uitgesproken over de voorstellen van de Commissie over de flexibiliteit van de arbeidsmarkt. Ons inziens houdt deze flexibiliteit een betere onderlinge afstemming van vraag en aanbod van arbeiders in. Het gaat dus duidelijk om een verhoging van het aantal arbeidsplaatsen, maar ook - en dat hebben wij altijd verdedigd - om een verbetering van de kwaliteit van de werkgelegenheid. Dit is een punt dat wij steeds benadrukt hebben. De flexibiliteit van de arbeidsmarkt heeft ook nog op allerlei andere dingen betrekking. Ik denk dan bijvoorbeeld aan de organisatie van de arbeidstijd, maar ook aan alle belemmeringen waartegen de werkgelegenheid momenteel moet opboksen, met inbegrip van de fiscale problemen.
Uit het debat is gebleken dat de ontwikkeling van de investeringen ons allen verontrust. Het is waar dat de globale richtsnoeren voor het economisch beleid hoofdzakelijk tot doel hebben het groeipotentieel van de Europese Unie te vergroten. Als wij daarin niet slagen, zullen de gunstige vooruitzichten die momenteel een groei van meer dan 3% aankondigen uiteraard binnen relatief korte termijn ineenstorten en zullen wij het huidige ritme niet kunnen aanhouden.
Daarom juist spelen de particuliere en overheidsinvesteringen een fundamentele rol. Wij stellen vast dat het aantal investeringen sinds 1997 geleidelijk aan toeneemt. Verwacht wordt dat de particuliere en overheidsinvesteringen in 2001 21% van het bruto binnenlands product zullen uitmaken en 23% in 2004. Zo komen wij in de buurt van de doelstelling van 24% die de Commissie alweer enige jaren geleden in haar Witboek inzake concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid heeft opgenomen."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de começar por agradecer o excelente trabalho desenvolvido pelo relator e pela comissão, bem como as diferentes sugestões de todos os que intervieram no debate de hoje, sugestões, sem dúvida, importantes para a Comissão e para o debate a realizar em Conselho de Ministros.
Gostaria ainda de esclarecer um ponto que considero fundamental: em minha opinião, não há qualquer contradição entre o aumento do investimento, nomeadamente do investimento público, e o Pacto de Estabilidade. Penso, pelo contrário, que o Pacto de Estabilidade, ao permitir reequilibrar as finanças públicas, vai permitir que haja, futuramente, mais investimento público. Concordo, pois, com os que entendem que, nestas novas circunstâncias, a melhoria das finanças públicas se deve traduzir num aumento do investimento público. Este foi um dos pontos que a Comissão salientou nos diversos programas de estabilidade e convergência e é, evidentemente, um ponto em que continuaremos a insistir.
Alguns deputados referiram também a importante relação entre a investigação e desenvolvimento e a nova economia. Este é um dos pontos essenciais das grandes linhas de orientação, mas gostaria de lembrar, como sempre faço, que o ponto fundamental da introdução da nova economia é o aumento da produtividade, que é claramente o factor mais determinante para o crescimento futuro.
Gostaria de me pronunciar ainda sobre dois pontos. Um deles é o acordo interinstitucional, assunto com que a Comissão se tem preocupado bastante; o outro, são os problemas de uma maior coordenação, face a uma subsidiariedade acrescida.
Em relação ao acordo interinstitucional, é verdade que é um pedido recorrente do Parlamento, mas também é certo que a sua aplicação levanta problemas de ordem jurídica, nomeadamente relacionados com a dimensão dos participantes. Penso, no entanto, que, de qualquer modo, devemos estar satisfeitos com os passos que demos, este ano. Há alguns meses, quando discutimos, pela primeira vez, a questão, na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários, eu prometilhes que a Comissão tentaria desenvolver ao máximo a sua cooperação com o Parlamento. Embora não se trate de um acordo interinstitucional, a apresentação do documento sobre os resultados das grandes linhas de orientação em matéria de política económica, com elementos que permitem ao Parlamento um debate prévio, pareceume positiva. Penso também que outras iniciativas de maior alcance, como o lançamento da ideia de debates económicos de âmbito mais alargado, com a participação do Parlamento, os famosos
darnosão, futuramente, novas possibilidades e ideias para o nosso debate político.
Em meu entender, a ideia da Presidência portuguesa, ideia que apoiamos, de estabelecer também um debate com o Parlamento sobre estas questões, não a nível institucional, como propõe o Parlamento, mas em moldes diferentes, é também francamente positiva. Penso ser este um bom caminho para a nossa cooperação futura.
Por último, gostaria de frisar que há algo de aparentemente contraditório entre os que defendem uma maior coordenação das políticas económicas e os que reclamam uma maior subsidiariedade na aplicação das mesmas.
Como todos sabem, as políticas económicas são da responsabilidade dos EstadosMembros, e a subsidiariedade está, portanto, garantida. Em minha opinião, é indispensável que haja a maior coordenação possível. Por conseguinte, considero que se deve proceder à coordenação das políticas económicas e inclusive precisar o que devem fazer os EstadosMembros. Eu compreendo que, para alguns dos senhores deputados, isto possa parecer uma intromissão da Comissão nas responsabilidades dos EstadosMembros, mas é o que estabelece o Tratado e a legislação que adoptámos, e é esse o mandato que foi confiado à Comissão: fazer recomendações específicas.
Como referi, a coordenação é necessária, mas penso que não há razão para que se oponha à subsidiariedade. Uma maior coordenação e uma maior definição de políticas globais não excluem, todavia, a existência de uma margem de actuação acrescida, por parte dos EstadosMembros.
Gostaria de terminar agradecendo todas as achegas dos senhores deputados, a participação no debate e o apoio generalizado que lhes mereceu o documento apresentado.
Hoje, além das grandes linhas de orientação em matéria de política económica, surgiram outras questões, nomeadamente relacionadas com o euro.
Já que falamos do euro, gostaria de referir dois aspectos: em primeiro lugar, peço que se analise a questão no seu conjunto, e não apenas o problema da taxa de câmbio. Em segundo lugar, gostaria de precisar que a posição da Comissão continua a ser a mesma, isto é, a Comissão considera que um crescimento claro e a estabilidade dos preços terão como consequência lógica a melhoria do euro. Eis o que queria dizer, embora a questão não esteja prevista para hoje.
O grande tema de hoje são as orientação gerais em matéria de política económica. As novas linhas de orientação distinguemse das anteriores, na medida em que contemplam, em parte, Lisboa. Não totalmente, dizem; de facto, Lisboa está demasiado próxima da apresentação das grandes linhas de orientação, e a maior parte do trabalho já tinha sido realizada anteriormente. Penso, todavia, que havia já elementos anteriores a Lisboa que faziam supor ou prever o que ali ia acontecer, e esses elementos inseremse nas grandes linhas de orientação.
Muitos dos senhores deputados apontaram a ideia do pleno emprego como um dos elementos fundamentais. O pleno emprego, de acordo com o documento inicial da Comissão, que serviu de base à decisão de Lisboa, é possível, desde que se implementem as políticas que se propõem. O problema do pleno emprego é, sem dúvida alguma, uma das principais preocupações. O pleno emprego e os objectivos de emprego podem ser quantificados, como alguns dos senhores deputados propõem. Tudo depende do tipo de objectivos em causa. É absolutamente indispensável que saibamos se se trata de objectivos de carácter político ou da possibilidade de alcançar determinados resultados em termos económicos, na sequência das políticas que forem aplicadas.
De qualquer forma, direi aos que se sentem preocupados com esta questão que, à medida que formos estabelecendo indicadores sobre as diferentes políticas, a avaliação quantitativa e qualitativa do pleno emprego tornarseá mais eficaz.
Alguns dos que participaram no debate manifestaram uma certa apreensão em relação às habituais propostas da Comissão sobre flexibilidade do mercado de trabalho. Em nosso entender, essa flexibilidade pressupõe uma maior adaptação da oferta e da procura de trabalhadores, facto que vem determinar maior quantidade de emprego e, como sempre afirmamos, maior qualidade. Foi um ponto em que sempre insistimos. A flexibilidade do mercado de trabalho abrange muitos outros aspectos, tais como a organização do tempo de trabalho ou a supressão de todos os entraves postos ao trabalho, por exemplo, os entraves de carácter fiscal.
Uma das grandes preocupações patentes neste debate foi a evolução do investimento. De facto, o ponto fulcral em matéria de política económica é tentar aumentar a taxa de crescimento na União Europeia. Se não formos capazes de o fazer, é absolutamente evidente que as actuais perspectivas positivas de um crescimento superior a 3% não tardarão a ressentirse do facto, e será impossível manter a tendência.
Daí que o investimento público e privado seja absolutamente determinante. Podemos dizer que, desde 1977, o investimento tem vindo continuamente a subir. Prevêse que, em 2001, o investimento público e privado atinja os 21% do Produto Interno Bruto e, em 2004, os 23%, o que nos aproximará bastante dos 24%, que foi precisamente o valor estabelecido no Livro Branco da Comissão sobre competitividade, crescimento e emprego."@pt11
"Herr talman! Jag vill börja med att tacka föredraganden och utskottet för ett fantastiskt arbete, och alla dem som har deltagit i dagens debatt för de idéer som de har bidragit med och som utan tvekan är till gagn för kommissionen och debatten i ministerrådet.
Här vill jag ta upp en fråga som jag anser vara av stor betydelse: det råder enligt min uppfattning ingen motsättning mellan ökade investeringar och ökade offentliga investeringar och stabilitetspakten; tvärtom tror jag att stabilitetspakten, i den mån den har medgett en sanering av de offentliga finanserna, kommer att medge större offentliga investeringar i framtiden. Jag håller med dem som anser att en ökad kvalitet på de offentliga finanserna under de nya omständigheterna måste innebära ökade offentliga investeringar. Det är en fråga som kommissionen har framhävt i de olika stabilitets- och konvergensprogrammen och det är utan tvekan en fråga vi kommer att fortsätta att framhäva.
Några talare kommenterade även vikten av forskning och utveckling och den nya ekonomin. Det är en av de främsta faktorerna i de allmänna riktlinjerna, men jag vill påminna om – så som jag alltid brukar göra – att den grundläggande frågan i samband med den nya ekonomins införande är en ökning av produktiviteten, den faktor som tydligast möjliggör en framtida tillväxt.
Jag vill kommentera ytterligare två frågor. För det första det interinstitutionella avtalet som har varit en viktig fråga för kommissionen, och för det andra problemen med en bättre samordning inför en ökad subsidiaritet.
Angående det interinstitutionella avtalet är det sant att det har varit en ofta återkommande begäran från parlamentets sida. Likaså att förverkligandet av detta medför problem av rättslig natur, bland annat problem med deltagarnas omfattning, men jag tycker ändå att vi bör vara nöjda med de framsteg som har skett i år. Jag lovade er för några månader sedan, när frågan för första gången diskuterades i utskottet för ekonomi och valutafrågor, att kommissionen skulle sträva mot en maximal ökning av sitt samarbete med parlamentet. Det har inte skett i form av ett interinstitutionellt avtal, men jag betraktar framläggandet av dokumentet om resultatet av de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken med ett innehåll som möjliggör en debatt i förväg i parlamentet som positivt. Dessutom tror jag att andra viktiga faktorer, så som framkastandet av ett förslag om mer omfattande ekonomiska debatter med parlamentets deltagande, de berömda
i framtiden kommer att leda till nya möjligheter och idéer för vår politiska debatt.
Det portugisiska ordförandeskapets tanke – som vi ställer oss bakom – om att även skapa en debatt med parlamentet i de här frågorna, inte på institutionell nivå som parlamentet föreslår utan under andra former, bedömer jag som klart positiv. Jag anser att det är en bra metod som vi bör fortsätta samarbeta kring i framtiden.
Slutligen vill jag påpeka att det tycks finnas en motsättning mellan dem som försvarar en bättre samordning av den ekonomiska politiken och dem som försvarar en ökad subsidiaritet i tillämpningen av denna.
Som ni alla vet åligger den ekonomiska politiken medlemsstaterna och det innebär att subsidiariteten är garanterad. Jag anser att en bättre samordning är nödvändig. Därför försvarar jag teorin om att fortsätta samordningen av den ekonomiska politiken, bland annat genom angivelser om vad medlemsstaterna bör göra. Jag förstår att vissa av er kan uppfatta det som en inblandning från kommissionens sida i medlemsstaternas ansvarsområden, men det är det som fastställs i fördraget, det som fastställs i den lagstiftning vi har infört, och det är det mandat kommissionen har fått: att utfärda särskilda rekommendationer.
Jag sade att en samordning är nödvändig, men jag tycker inte att det finns något som säger att det strider mot subsidiariteten. En bättre samordning och en bättre definition av den globala politiken utesluter emellertid inte att medlemsstaterna får större handlingsutrymme.
Jag vill avsluta mitt anförande med att tacka för alla era bidrag, ert deltagande i debatten och det stöd som de flesta av er har uttalat för det dokument som har lagts fram.
I dag har även andra frågor tagits upp i samband med de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken, i synnerhet frågan om euron.
När vi talar om euron skulle jag vilja påpeka två saker: för det första kräver jag att problemet analyseras i sin helhet, inte bara problemet med typen av växelkurs. För det andra vill jag påpeka att kommissionens ståndpunkt fortfarande är den samma; nämligen att en markant tillväxt och en prisstabilitet logiskt sett bör leda till att euron stärks. Det här är en debatt vi inte kan föra i dag, men jag ville ändå göra detta uttalande.
I dag diskuterar vi i synnerhet de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken. De nya allmänna riktlinjerna innehåller en faktor som skiljer sig från de förra, eftersom de till viss del inkluderar Lissabon. Det har påpekats att Lissabon inte inkluderas fullt ut. Det stämmer så till vida att Lissabon rent tidsmässigt ligger alldeles för nära framläggandet av de allmänna riktlinjerna och att den största delen av arbetet hade gjorts innan. Ändå tror jag att det redan innan Lissabon fanns faktorer som gjorde att man på förhand kunde förutspå eller förutse vad som skulle ske där, faktorer som omfattas av de allmänna riktlinjerna.
Många av er har nämnt tanken på full sysselsättning som en grundläggande faktor. Full sysselsättning, enligt kommissionens första dokument – som låg till grund för beslutet i Lissabon – är något som bara kan uppnås om man inför den planerade politiken. Det råder inga tvivel om att problemet med full sysselsättning är en av våra viktigaste angelägenheter. Full sysselsättning och sysselsättningsmålen kan omvandlas till kvantitativa mål, precis som vissa av er föreslår. Det beror helt på vad vi menar med mål. När vi talar om mål måste vi veta om det gäller politiska mål eller möjligheten att uppnå vissa resultat i ekonomiska termer till följd av den politik vi inför.
Hur som helst kan jag säga till dem som är engagerade i frågan att den kvantitativa och kvalitativa utvärderingen av den fulla sysselsättningen kommer att bli mer effektiv allt eftersom vi inför indikatorer för olika politikområden.
Vissa av debattdeltagarna har gett uttryck för sin oro för de vanliga förslagen från kommissionen om flexibilitet på arbetsmarknaden. En sådan flexibilitet innebär, ur vår synvinkel, en bättre anpassning av tillgången och efterfrågan på arbetskraft. Det leder alltså till en ökad sysselsättning, men även – det har vi alltid hävdat – en ökad kvalitativ sysselsättning. Det har vi hävdat som vi brukar. Flexibilitet på arbetsmarknaden innebär också mycket annat: här kan nämnas en reglering av arbetstiden, men även undanröjandet av alla de hinder som för närvarande står i vägen för sysselsättningen, bland annat faktorer som gäller beskattningen.
En viktig fråga under debattens gång har varit främjandet av investeringarna. Den genomgående linjen i de allmänna riktlinjerna för den ekonomiska politiken är att tillväxtpotentialen i Europeiska unionen skall stärkas. Om vi inte lyckas göra det är det uppenbart att de nuvarande goda utsikterna för en tillväxt på över 3 procent inom en relativt kort period kommer att påverkas och den tendensen får inte fortsätta.
Dessutom är de offentliga och privata investeringarna helt grundläggande. Man kan säga att det sedan 1997 har skett en progressiv ökning av investeringarna. År 2001 bör de offentliga och privata investeringarna uppgå till 21 procent av bruttonationalinkomsten och år 2004 till 23 procent, och då skulle vi befinna oss nära målet på 24 procent, det mål som en gång infördes i kommissionens vitbok om konkurrens, tillväxt och sysselsättning."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"entretiens économiques"13,1,8,5,2,10,3,12,7,11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples