Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-04-13-Speech-4-279"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000413.10.4-279"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votámos contra este relatório por considerarmos que o seu conteúdo não se afasta muito da proposta da Comissão que pretende colocar a segurança social à inteira disposição dos mercados financeiros, enfraquecendo ou, mesmo, substituindo os regimes públicos de reforma por lógicas bolsistas, tornando claros os objectivos da chamada "modernização da protecção social " decidida na Cimeira de Lisboa.
Como afirmámos nas propostas que apresentámos, a criação de um mercado interno para os regimes complementares de reforma não constitui uma resposta adequada a futuros problemas demográficos, sendo, por conseguinte, necessárias políticas económicas expansionistas que contribuam para a criação de postos de trabalho duradouros, através do aumento da base contributiva do regime público.
É o sistema público de segurança social, financiado de forma sólida, independente de interesses comerciais e da rentabilidade financeira e baseado na solidariedade entre gerações, que é capaz de garantir o direito a uma reforma digna e à segurança na velhice aos trabalhadores que pagaram contribuições para os regimes públicos de reforma."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vi stemmer imod denne betænkning, da vi finder, at dens indhold ikke fjerner sig ret meget fra Kommissionens forslag, som går ud på, at den sociale sikring fuldt og helt skal overlades til de finansielle markeder, og svække eller endog erstatte de offentlige pensionsordninger med børslogik, og herved gør målene i den såkaldte "modernisering af den sociale sikring", der blev besluttet på topmødet i Lissabon, meget tydelige.
Som vi påpegede i de forslag, vi fremlagde, er skabelsen af et indre marked for tillægspensionsordninger ikke et passende svar på de fremtidige demografiske problemer, og det er derfor nødvendigt med ekspansive økonomiske politikker, som bidrager til skabelsen af faste arbejdspladser gennem en forhøjelse af beregningsgrundlaget for bidrag til de offentlige ordninger.
Det er det offentlige system til social sikring, som finansieres kontinuerligt og uafhængigt af kommercielle interesser og af finansiel rentabilitet, og som er baseret på solidaritet mellem generationerne, som er i stand til at sikre retten til en værdig pension og til sikring af alderdommen for de arbejdstagere, som har indbetalt bidrag til de offentlige pensionsordninger."@da1
".
Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, weil er unserer Ansicht nach inhaltlich nicht allzuweit vom Vorschlag der Kommission entfernt ist, die Sozialversicherung vollständig den Finanzmärkten zu unterwerfen. Dadurch würden die staatlichen Altersversorgungssysteme geschwächt oder sogar durch eine Börsenlogik ersetzt, was die Ziele der auf dem Lissabonner Gipfel beschlossenen sogenannten „Modernisierung des sozialen Schutzes“ bloßlegt.
Wie wir in den von uns eingereichten Vorschlägen erklärt haben, stellt die Schaffung eines Binnenmarktes für ergänzende Altersversorgungssysteme keine angemessene Reaktion auf zukünftige demographische Probleme dar. Notwendig sind daher expansionistische Wirtschaftspolitiken, die durch die Erhöhung der Steuerbemessungsgrundlage des öffentlichen Systems zur Schaffung von sicheren Arbeitsplätzen beitragen.
Nur das solide finanzierte, von kommerziellen Interessen und finanzieller Rentabilität unabhängige, auf der Solidarität der Generationen beruhende öffentliche Sozialversicherungssystem ist in der Lage, den Arbeitnehmern, die Beiträge in die öffentlichen Altersversorgungssysteme eingezahlt haben, das Recht auf einen würdigen Ruhestand und auf Sicherheit im Alter zu garantieren."@de7
"Ψηφίσαμε κατά της παρούσας έκθεσης επειδή εκτιμούμε ότι το περιεχόμενό της δεν διαφέρει πολύ από την πρόταση της Επιτροπής, η οποία επιδιώκει να θέσει εξ ολοκλήρου την κοινωνική ασφάλιση στη διάθεση των χρηματοπιστωτικών αγορών, εξασθενίζοντας με τον τρόπο αυτό τα δημόσια συνταξιοδοτικά συστήματα, ή ακόμη υποκαθιστώντας το πνεύμα τους με χρηματιστηριακές λογικές, καθιστώντας έτσι εμφανείς τους στόχους του λεγόμενου "εκσυγχρονισμού της κοινωνικής προστασίας" που αποφασίστηκε κατά τη Σύνοδο Κορυφής της Λισαβόνας.
Όπως υπογραμμίζουμε στις τροπολογίες που καταθέσαμε, η δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς για τα συστήματα παροχής επικουρικών συντάξεων δεν αποτελεί μια ενδεδειγμένη λύση για τα δημογραφικά προβλήματα που θα προκύψουν στο μέλλον. Επομένως, εκείνο που χρειαζόμαστε είναι η εφαρμογή οικονομικών πολιτικών με στόχο την επέκταση, που θα συμβάλλουν στη δημιουργία σταθερών θέσεων εργασίας μέσω της αύξησης των εισφορών που καταβάλλονται στα δημόσια συστήματα.
Τα δημόσια συστήματα κοινωνικής ασφάλισης, που χρηματοδοτούνται με μόνιμο και σταθερό τρόπο, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε εμπορικά συμφέροντα και από κάθε οικονομική αποδοτικότητα και θεμελιωμένα στην αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών, είναι αυτά που μπορούν να εγγυηθούν το δικαίωμα για μια αξιοπρεπή σύνταξη και να παράσχουν ασφάλεια κατά τα γηρατειά στους εργαζόμενους που καταβάλλουν τις εισφορές τους στα δημόσια συνταξιοδοτικά συστήματα."@el8
".
We voted against this report because we consider that in content it differs little from the Commission’s proposal, which aims to put social security totally in the hands of the financial markets, thus weakening or even replacing state pension schemes by stock market speculation. This makes it quite clear what the “modernisation of social protection” agreed at the Lisbon Summit is meant to be.
As we stated in the amendments we tabled, creating a single market for supplementary pension funds is not an adequate response to future demographic problems. What we need are expansionist economic policies which help to create permanent jobs, thus expanding the pool of contributors to the state pension fund.
The state social security system, which is financed on a solid footing independent of commercial interests and financial profitability, and which is based on a spirit of solidarity between generations, is in a position to guarantee the right to a dignified retirement and to security in old age for workers who have paid contributions to state pension schemes."@en3
".
(PT) Votamos contra este informe por considerar que su contenido no se aleja demasiado de la propuesta de la Comisión que pretende colocar la seguridad social a entera disposición de los mercados financieros, debilitando e incluso substituyendo los regímenes públicos de jubilación por lógicas bursátiles, con lo que resultan claros los objetivos de la llamada “modernización de la protección social” decidida en la Cumbre de Lisboa.
Como afirmamos en las propuestas que presentamos, la creación de un mercado interior para los regímenes complementarios de jubilación no constituye una respuesta adecuada a futuros problemas demográficos, por lo que son necesarias políticas económicas expansionistas que contribuyan a la creación de puestos de trabajo duraderos mediante el aumento de la base contributiva del régimen público.
El sistema público de seguridad social, financiado de forma sólida e independiente de intereses comerciales y de la rentabilidad financiera y basado en la solidaridad entre generaciones, es el más apto para garantizar el derecho a una jubilación digna y a la seguridad en la vejez a los trabajadores que han pagado contribuciones a los regímenes públicos de jubilación."@es12
".
Äänestimme tätä mietintöä vastaan, koska mielestämme sen sisältö ei juurikaan poikkea komission ehdotuksesta, jossa sosiaaliturva pyritään saattamaan täysin rahoitusmarkkinoiden armoille kaventamalla valtion eläkejärjestelmiä tai jopa korvaamalla ne kokonaan pörssivoittoihin perustuvilla järjestelmillä, ja näin ollen tuon mietinnön tavoitteet liittyvät selvästikin niin kutsuttuun "sosiaalisen suojelun uudistamiseen", josta päätettiin Lissabonin huippukokouksessa.
Kuten esittämissämme tarkistusehdotuksissa totesimme, lisäeläkejärjestelmien yhtenäismarkkinoiden luominen ei voi olla asianmukainen vastaus tuleviin demografisiin ongelmiin, ja sen vuoksi tarvitaan kasvuhakuisia talouspolitiikkoja, joiden avulla voidaan edistää pysyvien työpaikkojen luomista laajentamalla valtion järjestelmien maksupohjaa.
Ainoastaan valtion tarjoama sosiaaliturva, joka lepää vakaalla rahoituspohjalla ja joka on riippumaton kaupallisista intresseistä sekä perustuu sukupolvien väliseen solidaarisuuteen, kykenee turvaamaan oikeuden ihmisarvoiseen eläkkeeseen ja vanhuuden turvaan työntekijöille, jotka ovat maksaneet osuuksia valtion eläkejärjestelmään."@fi5
"Nous avons voté contre ce rapport parce que nous estimons que son contenu n’est pas tellement éloigné de la proposition de la Commission qui vise à soumettre la sécurité sociale aux marchés financiers, ce qui entraînerait son affaiblissement, ou remplacerait les régimes publics de pension par des logiques boursières, clarifiant ainsi les objectifs de la dite "modernisation de la protection sociale" décidée lors du sommet de Lisbonne.
Comme nous l’avons affirmé dans les propositions que nous avons présentées, la création d’un marché interne pour les régimes complémentaires de pension n’a pas apporté une réponse adéquate aux futurs problèmes de démographie, étant donné qu’il faut adopter des politiques économiques expansionnistes nécessaires qui contribuent à la création de postes de travail durables, au travers de l’augmentation de la base contributive du régime public.
Seul le système public de sécurité sociale, financé de manière solide et indépendamment des intérêts commerciaux et de rentabilité financière et basé sur la solidarité entre générations, est en mesure de garantir le droit à une retraite digne et à une sécurité à la vieillesse des travailleurs qui ont payé des contributions pour les régimes publics de pension."@fr6
"Abbiamo votato contro la presente relazione perché riteniamo che il suo contenuto non si discosti molto dalla proposta della Commissione che intende mettere la previdenza sociale a totale disposizione dei mercati finanziari, indebolendo o, addirittura, sostituendo i regimi pensionistici pubblici con logiche borsistiche, chiarendo gli obiettivi della cosiddetta "modernizzazione della protezione sociale" decisa al Vertice di Lisbona.
Come abbiamo precisato nelle proposte da noi presentate, la creazione di un mercato interno per i regimi pensionistici integrativi non costituisce una risposta adeguata ai futuri problemi demografici e si rendono pertanto necessarie politiche economiche espansionistiche che contribuiscano alla creazione di posti di lavoro duraturi, allargando la base contributiva del regime pubblico.
Il regime pubblico di previdenza sociale, finanziato in modo solido, svincolato da interessi commerciali e di redditività finanziaria e basato sulla solidarietà fra generazioni è il solo a poter garantire il diritto ad una pensione dignitosa e ad una vecchiaia serena ai lavoratori che hanno versato i propri contributi ai sistemi pensionistici pubblici."@it9
".
We voted against this report because we consider that in content it differs little from the Commission’s proposal, which aims to put social security totally in the hands of the financial markets, thus weakening or even replacing state pension schemes by stock market speculation. This makes it quite clear what the “modernisation of social protection” agreed at the Lisbon Summit is meant to be.
As we stated in the amendments we tabled, creating a single market for supplementary pension funds is not an adequate response to future demographic problems. What we need are expansionist economic policies which help to create permanent jobs, thus expanding the pool of contributors to the state pension fund.
The state social security system, which is financed on a solid footing independent of commercial interests and financial profitability, and which is based on a spirit of solidarity between generations, is in a position to guarantee the right to a dignified retirement and to security in old age for workers who have paid contributions to state pension schemes."@lv10
"(
) Wij hebben tegen dit verslag gestemd, omdat we van mening zijn dat het niet werkelijk verschilt van het voorstel van de Commissie. Daarin wordt het lot van de sociale zekerheid geheel en al overgelaten aan de financiële markten. En zo zouden tot het publieke domein behorende diensten ondergeschikt gemaakt worden aan de filosofie van de beurs. Nu wordt duidelijk wat de doelstellingen zijn van de "modernisering van de sociale bescherming" waartoe tijdens de Top van Lissabon besloten is.
Zoals we in de voorstellen die we hebben ingediend al aangeven, zijn wij niet van mening dat een interne markt voor aanvullende pensioenen een aanvaardbaar antwoord is op de demografische problemen zoals die zich in de toekomst zullen voordoen. Het is dus van belang dat er een expansionistisch politiek beleid wordt geformuleerd dat leidt tot het scheppen van duurzame banen. En dat zal moeten geschieden door de toename van de bijdragen aan de openbare voorzieningen.
Het openbaar systeem voor sociale zekerheid moet degelijk worden gefinancierd en het mag niet afhankelijk zijn van commerciële belangen en overwegingen van financiële rentabiliteit - het moet, integendeel, gebaseerd zijn op de solidariteit tussen de generaties. Alleen zo'n systeem kan de garantie bieden voor het recht op een waardig pensioen en de zekerheid dat werknemers die hun bijdragen hebben geleverd aan de openbare pensioenvoorzieningen van hun oude dag kunnen genieten."@nl2
"Vi röstar emot betänkandet, eftersom vi anser att innehållet inte ligger långt från kommissionens förslag där man försöker ställa socialförsäkringen till finansmarknadernas förfogande genom att försvaga eller ersätta det offentliga reformsystemet med börslogik. Målsättningen med det så kallade "moderniseringen av den social tryggheten" som man beslutade om vid toppmötet i Lissabon blir därmed klart och tydligt.
Som vi påstår i de förslag vi presenterar så ger inte införandet av en intern marknad för kompletterande reformsystem något lämpligt svar på de framtida demografiska problemen. Det är därför nödvändigt med en expansiv ekonomisk politik som genom höjda statsbidrag bidrar till att skapa varaktig sysselsättning.
Det är den offentliga socialförsäkringen, med solid finansiering, oberoende av kommersiella intressen och finansiell räntabilitet och baserad på solidaritet mellan olika generationer, som kan garantera rätten till en värdig reform och en säker ålderdom för de arbetstagare som bidrog till det offentliga reformsystemet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Figueiredo (GUE/NGL ),"2,12,11
"PT"2
"por escrito"12,11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples