Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-04-11-Speech-2-120"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000411.5.2-120"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren! Auf der einen Seite der Medaille steht: Wirtschaftswachstum und Beschäftigungszahlen steigen, der e-Europa-Aktionsplan ist im Entstehen, die Arbeitslosigkeit beginnt, leicht zu sinken, und die Wirtschafts- und Beschäftigungsprognosen sind gut. Auf der anderen Seite der Medaille ist zu lesen: Noch immer 15 Millionen Arbeitslose, ein unterentwickelter Dienstleistungssektor im Telekom- und Internetbereich, Qualifikationsdefizite bei der Informationstechnologie, strukturelle Langzeitarbeitslosigkeit, zu viele staatliche Monopole und Fesseln, Wettbewerbsnachteile gegenüber den USA und Defizite bei der Umsetzung europäischer Innovationen. Lissabon hat bei der Beseitigung der Defizite Erwartungen geweckt. Wer Erwartungen weckt, muß sich an den Taten messen lassen, ein konsequent einführen, ein regelmäßiges durchführen, ehrgeizige Ziele formulieren, einen Masterplan in jedem Land erstellen, wie diese Ziele umgesetzt werden sollen, und vor allem rasch den Worten Taten folgen lassen. Wir werden Sie, liebe Mitgliedstaaten – repräsentiert durch den Rat –, daran messen, bis wann in ganz Europa jede Schule einen Internet-Anschluß hat, die Liberalisierung der Strom-, Gas-, Telekom-, Post- und Verkehrsmärkte abgeschlossen ist, was in der Charta für kleine Unternehmen wirklich steht und wann die Gründungsoffensive umgesetzt wird. Wir werden Sie daran messen, bis wann bzw. ab wann der Finanzdienstleistungsbinnenmarkt verwirklicht ist und die Innovationsquantität wie ­qualität sowie deren Implementierung Europa zum wettbewerbsfähigsten, dynamischsten Wirtschaftsraum der Welt gemacht hat. Lassen Sie mich auch in Unterstützung der Frau Raschhofer sagen: Aufgrund unserer Erfahrung mit Ihnen werden wir Sie aber auch daran messen, wie Sie sich in diesem Prozeß gegenüber Parlament und Kommission verhalten und wann die Arbeitslosigkeit tatsächlich nachhaltig sinkt. Unser Modell der ökosozialen Marktwirtschaft ist die Grundlage unseres Handelns, und es ist gleichzeitig gefordert, sich weiterzuentwickeln."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. formand for Kommissionen, mine damer og herrer, på den ene side af medaljen står der, at den økonomiske vækst og beskæftigelsestallene stiger, at Europe-handlingsplanen er ved at tage form, at arbejdsløsheden begynder at falde let, og at de økonomiske prognoser og beskæftigelsesprognoserne er gode. På den anden side af medaljen kan man læse, at der stadig er 15 millioner arbejdsløse, en underudviklet servicesektor inden for telekommunikations- og internetområdet, manglende kvalifikationer inden for informationsteknologien, strukturel langtidsarbejdsløshed, for mange statslige monopoler og bånd, konkurrenceulemper i forhold til USA og mangler i realiseringen af europæiske innovationer. Topmødet i Lissabon vakte forventninger om en overvindelse af manglerne. Den, som vækker forventninger, må lade sig måle på gerningerne, konsekvent indføre benchmarking, gennemføre en regelmæssig followup, formulere ambitiøse mål, udarbejde en masterplan for hvert land for, hvordan disse mål skal realiseres, og især hurtigt lade handling følge efter ord. Vi vil måle Dem, kære medlemsstater - repræsenteret ved Rådet - på, hvornår alle skoler i Europa har internetadgang, hvornår liberaliseringen af el-, gas-, telekommunikations-, post- og trafikmarkederne er afsluttet, hvad der virkelig står i charteret om små virksomheder, og hvornår offensiven for oprettelse af virksomheder bliver realiseret. Vi vil måle Dem på, hvornår eller fra hvornår det indre marked for finansielle tjenesteydelser er realiseret, og innovationskvantiteten og -kvaliteten samt implementeringen af dem har gjort Europa til det mest konkurrencedygtige, dynamiske økonomiske område i verden. Lad mig også støtte fru Raschofer ved at sige, at på baggrund af vores erfaring med Dem vil vi også måle Dem på, hvordan De i denne proces forholder Dem over for Parlamentet og Kommissionen, og hvornår arbejdsløsheden virkelig synker varigt. Vores model for den økosociale markedsøkonomi er grundlaget for vores handling, og samtidig er det nødvendigt fortsat at udvikle sig."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι, στη μια όψη του νομίσματος βλέπουμε ότι η οικονομία αναπτύσσεται και ο αριθμός των απασχολουμένων αυξάνει, δημιουργείται το σχέδιο δράσης της ηλεκτρονικής Ευρώπης, αρχίζει ελαφρά μείωση της ανεργίας και τα προγνωστικά για την οικονομία και την απασχόληση είναι θετικά. Η άλλη πλευρά του νομίσματος γράφει πως εξακολουθούν να υπάρχουν 15 εκατομμύρια άνεργοι, ο τομέας παροχής υπηρεσιών των τηλεπικοινωνιών και του είναι υποανάπτυκτος, υπάρχει έλλειμμα ως προς την εξειδίκευση στην τεχνολογία της πληροφορικής, υπάρχει μακρόχρονη διαρθρωτική ανεργία, υπερβολικά πολλά κρατικά μονοπώλια και δεσμεύσεις, μειονεκτήματα στον ανταγωνισμό με τις ΗΠΑ και έλλειμμα στην υλοποίηση ευρωπαϊκών καινοτομιών. Η Λισαβόνα γέννησε προσδοκίες πως θα αρθούν τα ελλείμματα. Όποιος γεννά προσδοκίες πρέπει να κρίνεται από τις πράξεις του: να καθορίσει κριτήρια με γνώμονα τη συνέπεια, να διενεργεί τακτικά παρακολούθηση, να θέσει φιλόδοξους στόχους, να εκπονήσει ένα γενικό σχέδιο σε κάθε χώρα για την υλοποίηση των στόχων αυτών, και πρώτα απ’ όλα να περάσει γρήγορα από τα λόγια στην πράξη. Αγαπητά κράτη μέλη που σας εκπροσωπεί το Συμβούλιο, θα σας κρίνουμε ανάλογα με το πότε θα έχει κάθε σχολείο της Ευρώπης σύνδεση με το πότε θα τελειώσει η ελευθέρωση των αγορών ηλεκτρικής ενέργειας, φυσικού αερίου, τηλεπικοινωνιών, ταχυδρομικών υπηρεσιών και μεταφορών, τι πραγματικά θα περιέχει ο χάρτης των ΜΜΕ και πότε θα υλοποιηθεί η επιθετική πολιτική ίδρυσης επιχειρήσεων. Θα σας κρίνουμε από το πότε θα υλοποιηθεί η εσωτερική αγορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και πότε θα γίνει η Ευρώπη ο πιο ανταγωνιστικός και δυναμικός οικονομικός χώρος στον κόσμο χάρη στην ποσότητα και την ποιότητα των καινοτομιών και της εφαρμογής τους. Επιτρέψτε μου να πω και το εξής προς υποστήριξη της κ. Raschhofer: με βάση τις εμπειρίες που είχαμε από εσάς, θα σας κρίνουμε βέβαια και ανάλογα με τη συμπεριφορά σας απέναντι στο Κοινοβούλιο και την Επιτροπή στην πορεία αυτής της διαδικασίας και ανάλογα με το εάν η ανεργία όντως θα παρουσιάσει σταθερή μείωση. Το πρότυπό μας για την οικολογική και κοινωνική οικονομία της αγοράς είναι το θεμέλιο της δράσης μας, ενώ παράλληλα επιβάλλεται να συνεχιστεί η ανάπτυξη."@el8
"Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, on one side of the coin we read that economic growth and employment figures are up, the e-Europe action plan is in the pipeline, unemployment is beginning to drop slightly and the economic and employment forecasts are good. On the other side of the coin, we read that there are still 15 million unemployed, the telecommunications and Internet services sector is underdeveloped, there is a widening skills gap in information technology, structural long-term unemployment, too many state monopolies and fetters, competitive disadvantages vis-à-vis the USA and shortcomings in the implementation of European innovations. Lisbon aroused expectations as far as rectifying these shortcomings is concerned. And anyone who arouses expectations must be measured by his or her actions, must introduce consistent benchmarking, carry out regular follow-ups, formulate ambitious goals, draft a master plan in every country as to how these goals are to be implemented and, above all, quickly follow words with deeds. We shall measure the Member States, as represented by the Council, by when each school in Europe has Internet access, by when electricity, gas, telecommunications, the postal and transport markets are fully deregulated, by what the charter for small enterprises really says and by when the incorporation offensive is implemented. We shall measure you by when the financial services internal market is complete and by when the quantity and quality of innovation and its implementation makes Europe the most competitive and dynamic economic area in the world. Allow me to say in support of Mrs Raschofer that, because of our experience with you, we shall measure you by your conduct vis-à-vis Parliament and the Commission during this process and by when a sustainable reduction in unemployment is actually achieved. Our eco-social market economy model is the basis for our action and we call for it to be developed further."@en3
"(DE) Señor Presidente, señor Presidente de la Comisión, Señorías, una cara de la medalla indica que el crecimiento económico y las cifras de empleo mejoran, que se está elaborando el plan de acción “e-Europa”, que el desempleo comienza a reducirse ligeramente y que las perspectivas económicas y del empleo son buenas. La otra cara de la medalla indica que todavía existen 15 millones de parados, un sector de servicios insuficientemente desarrollado en el ámbito de las telecomunicaciones y de Internet, falta de cualificaciones en el ámbito de la tecnología de la información, un paro estructural de larga duración, demasiados monopolios y trabas estatales, desventajas competitivas frente a Estados Unidos y una insuficiente aplicación de las innovaciones europeas. Lisboa ha despertado esperanzas con respecto a la superación de estas insuficiencias. Quien despierta esperanzas, debe permitir que le juzguen por los hechos, introducir de manera consecuente un modelo de comparación de resultados, llevar a cabo un seguimiento regular, formular objetivos ambiciosos, elaborar un plan de referencia para cada país que indique cómo se van a concretar dichos objetivos y, sobre todo, pasar rápidamente de las palabras a los hechos. Nosotros vamos a evaluarles, apreciados Estados miembros –representados por el Consejo– por el tiempo que transcurra hasta que cada escuela de Europa disponga de una conexión a Internet, el tiempo que tarde en completarse la liberalización de los mercados de la electricidad, el gas, las telecomunicaciones, los servicios de correos y los transportes, por lo que en verdad diga la Carta sobre las pequeñas y medianas empresas y cuándo se haga efectiva la ofensiva fundamental. Les vamos a evaluar por cuánto tarden en completar e iniciar la realización del mercado interior de servicios financieros, y el tiempo transcurrido hasta que la cantidad y calidad de la innovación así como su aplicación logren convertir a Europa en el espacio económico más competitivo y más dinámico del mundo. No obstante, permítanme que añada también, en apoyo de la Sra. Raschofer, que a la vista de nuestra experiencia con ustedes vamos a evaluarles asimismo por su actuación con respecto al Parlamento y a la Comisión en el curso de este proceso y por el momento en que en verdad se consiga una reducción sostenible del desempleo. Nuestro modelo de economía social de mercado es la base de nuestra actuación y es preciso que se siga desarrollando simultáneamente."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission puheenjohtaja, hyvät naiset ja herrat, mitalin toinen puoli: talouskasvu ja työllisyysluvut parantuvat, eEurope-toimintasuunnitelma on valmisteilla, työttömyys alkaa pienentyä hieman ja talous- ja työllisyysennusteet ovat hyviä. Mitalin toinen puoli: työttömiä on edelleen 15 miljoonaa, palvelusektori on alikehittynyt televiestinnän ja Internetin osalta, ammattipätevyydessä on puutteita tietotekniikan alalla, esiintyy rakenteellista pitkäaikaistyöttömyyttä, valtiollisia monopoleja ja kahleita on liikaa, kilpailuasema Yhdysvaltoihin verrattuna on epäedullinen ja eurooppalaisten innovaatioiden toteuttamisessa on puutteita. Lissabon herätti odotuksia puutteiden korjaamisesta. Odotuksia herättävän pitää antaa arvioida itseään tekojen perusteella, pitää toteuttaa johdonmukaisesti esikuva-analyysi, toteuttaa säännöllinen seuranta, muotoilla kunnianhimoisia tavoitteita, laatia jokaiselle valtiolle yleissuunnitelma siitä, kuinka nämä tavoitteet on tarkoitus saavuttaa, ja ennen kaikkea muuttaa sanat teoiksi. Me arvioimme teitä, rakkaat jäsenvaltiot joita neuvosto edustaa sen perusteella, milloin jokaisessa koulussa koko Euroopassa on Internet-liittymä, milloin sähkö-, kaasu-, televiestintä-, posti- ja liikenteen alan markkinat on vapautettu, mikä on pienyrityksiä koskevan eurooppalaisen peruskirjan todellinen sisältö ja milloin yritysten perustamista edistävät toimet toteutetaan. Arvioimme teitä sen perusteella, mihin mennessä tai mistä lähtien rahoituspalvelujen sisämarkkinat on toteutettu ja innovaatioiden määrä, laatu ja toteutus on tehnyt Euroopasta maailman kilpailukykyisimmän ja dynaamisimman talousalueen. Sallikaa minun sanoa vielä jäsen Raschoferin tueksi: kokemuksen nojalla arvioimme teitä myös sen perusteella, kuinka suhtaudutte tässä prosessissa parlamenttiin ja komissioon ja milloin työttömyys alkaa todella vähentyä kestävästi. Meidän ekososiaalisen markkinatalouden mallimme on toimintamme perusta, ja sen on samalla myös kehityttävä edelleen."@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, d'un côté de la médaille, il y a la croissance économique et les chiffres de l'emploi qui augmentent, la naissance du plan d'action e-Europe, le chômage qui commence peu à peu de baisser et les prévisions favorables en matière d'économie et d'emploi. De l'autre côté de la médaille, on peut lire qu'il y a encore quinze millions de chômeurs, un secteur des services sous-développé dans le domaine des télécommunications et de l'internet, des lacunes dans la formation aux technologies de l'information, un chômage structurel de longue durée, trop de monopoles et d'entraves étatiques, des retards concurrentiels vis-à-vis des USA et des carences dans la mise en œuvre des innovations européennes. Lisbonne a éveillé des attentes dans la lutte contre ces carences. Celui qui éveille des attentes doit accepter d'être jugé à ses actes, introduire comme il se doit un procéder à un suivi régulier, formuler des objectifs ambitieux, élaborer, dans chaque pays, un plan global de mise en œuvre de ces objectifs et, surtout, veiller à ce que les actes succèdent rapidement aux paroles. Chers États membres, représentés par le Conseil, nous vous jugerons sur la date à laquelle toutes les écoles d'Europe auront une connexion Internet, sur la fin de la libéralisation des marchés de l'électricité, du gaz, des télécommunications, des postes et des transports, sur le contenu réel de la charte pour les petites entreprises et sur la date de mise en œuvre de l'offensive constitutive. Nous vous jugerons sur la date de concrétisation - ou de début de concrétisation - du marché intérieur des services financiers et sur la capacité qu'auront la quantité et la qualité des innovations ainsi que leur mise en œuvre à faire de l'Europe l'espace économique le plus compétitif et le plus dynamique du monde. Pour appuyer Mme Raschhofer, permettez-moi aussi de dire qu'en raison de l'expérience que nous avons de vous, nous vous jugerons cependant aussi à la manière dont vous vous comporterez vis-à-vis du Parlement et de la Commission dans ce processus et à la date de baisse durable et effective du chômage. Notre modèle d'économie écosociale de marché est la base de notre action et il s'impose dans le même temps de poursuivre son développement."@fr6
"Signor Presidente, signor Presidente della Commissione, onorevoli colleghi, da un lato della medaglia vi sono gli elementi positivi: l'economia è in crescita, i livelli d'occupazione sono in aumento, il piano d'azione è in via di elaborazione, si comincia a registrare un lieve calo della disoccupazione e le previsioni per l'economia e l'occupazione sono positive. L'altro lato della medaglia è il seguente: restano ancora 15 milioni di disoccupati, il settore dei servizi delle telecomunicazioni e di Internet è ancora sottosviluppato, la qualificazione nelle tecnologie dell'informazione è scarsa e permangono ancora una disoccupazione strutturale di lunga durata, troppi monopoli e vincoli statali, svantaggi sul piano della competitività nei confronti degli Stati Uniti e ritardi nell'attuazione delle innovazioni europee. Il Vertice di Lisbona ha suscitato delle attese per quanto riguarda l'eliminazione di tali carenze. Chi suscita delle aspettative deve poi venire giudicato in base ai fatti, deve introdurre un coerente, eseguire con regolarità un stabilire obiettivi ambiziosi, mettere a punto un piano generale per ciascun paese che indichi in che modo dovrebbero venire attuati questi obiettivi e, soprattutto, far seguire al più presto i fatti alle parole. Cari Stati membri - rappresentati dal Consiglio - valuteremo il vostro operato verificando: entro quando in tutta Europa ciascuna scuola avrà un collegamento Internet; quando verrà concluso il processo di liberalizzazione dei settori dell'eletticità, del gas, delle telecomunicazioni, delle poste e dei trasporti; che cosa è scritto realmente nella Carta per le piccole imprese e quando verrà attuata l'azione su larga scala a sostegno delle nuove imprese. Vi giudicheremo in base a quando verrà realizzato il mercato interno dei servizi finanziari e a quando l'Europa sarà diventata lo spazio economico più competitivo e dinamico del mondo grazie all'innovazione sia sul piano quantitativo che qualitativo e alla relative applicazioni. Mi sia consentito dire che, anche a sostegno di quanto ha già detto la onorevole Raschhofer, valuteremo anche il vostro operato sulla base dell'esperienza, in base al modo in cui vi comporterete in questo processo nei confronti del Parlamento e della Commissione e a quando la disoccupazione comincerà effettivamente e diminuire durevolmente. La nostra azione si fonda sul nostro modello di economia di mercato eco-sociale, che pure deve essere ulteriormente sviluppato."@it9
"Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, on one side of the coin we read that economic growth and employment figures are up, the e-Europe action plan is in the pipeline, unemployment is beginning to drop slightly and the economic and employment forecasts are good. On the other side of the coin, we read that there are still 15 million unemployed, the telecommunications and Internet services sector is underdeveloped, there is a widening skills gap in information technology, structural long-term unemployment, too many state monopolies and fetters, competitive disadvantages vis-à-vis the USA and shortcomings in the implementation of European innovations. Lisbon aroused expectations as far as rectifying these shortcomings is concerned. And anyone who arouses expectations must be measured by his or her actions, must introduce consistent benchmarking, carry out regular follow-ups, formulate ambitious goals, draft a master plan in every country as to how these goals are to be implemented and, above all, quickly follow words with deeds. We shall measure the Member States, as represented by the Council, by when each school in Europe has Internet access, by when electricity, gas, telecommunications, the postal and transport markets are fully deregulated, by what the charter for small enterprises really says and by when the incorporation offensive is implemented. We shall measure you by when the financial services internal market is complete and by when the quantity and quality of innovation and its implementation makes Europe the most competitive and dynamic economic area in the world. Allow me to say in support of Mrs Raschofer that, because of our experience with you, we shall measure you by your conduct vis-à-vis Parliament and the Commission during this process and by when a sustainable reduction in unemployment is actually achieved. Our eco-social market economy model is the basis for our action and we call for it to be developed further."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, op de ene kant van de medaille staat: de economische groei en de werkgelegenheid nemen toe, het e Europa-actieplan staat op stapel, de werkloosheid begint licht te dalen en de economische en werkgelegenheidsprognoses zijn goed. Op de andere kant van de medaille staat echter: nog steeds 15 miljoen werklozen, een onderontwikkelde dienstensector op het gebied van telecommunicatie en Internet, te weinig geschoolde krachten in de informatietechnologie, structurele langdurige werkloosheid, te veel staatsmonopolies en overheidsbemoeienis, concurrentienadelen ten opzichte van de Verenigde Staten en tekortkomingen bij de omzetting van Europese innovaties. Lissabon heeft verwachtingen gewekt. Men hoopt dat een eind zal komen aan deze manco's. Wie verwachtingen wekt moet zich echter laten beoordelen, en wel op de feiten. Wie verwachtingen wekt moet consequent aan doen, regelmatige garanderen, ambitieuze doelstellingen formuleren, in elk land een opstellen voor de verwezenlijking van de doelstellingen en vooral de woorden snel in daden omzetten. Wij zullen, beste lidstaten - door de Raad vertegenwoordigde lidstaten - bij het meten van uw prestaties nagaan wanneer alle scholen in Europa een Internetaansluiting hebben, wanneer de liberalisatie van de electriciteits-, gas-, telecom-, post- en vervoersmarkten is voltooid. Wij zullen u meten aan de werkelijk inhoud van het handvest van de kleine ondernemingen en aan de manier waarop u het oprichtingsoffensief zult voeren. Wij zullen bij het meten van uw prestaties nagaan wanneer er een interne markt is voor financiële diensten en wanneer de innovatiekwantiteit en -kwaliteit, en de omzetting daarvan, Europa tot de meest concurrentiekrachtige, dynamische economische ruimte van heel de wereld zal hebben gemaakt. Laat u mij hier nog iets aan toevoegen, onder meer ter ondersteuning van mevrouw Raschhofer. Uitgaand van onze ervaring met u, zullen wij u meten aan de houding die u in dit proces aanneemt jegens het Parlement en de Commissie; aan uw prestaties bij een daadwerkelijke en duurzame vermindering van de werkloosheid. Ons model van sociale markteconomie is de basis voor ons handelen. Tegelijkertijd moeten wij ons verder ontwikkelen!"@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, de um lado da moeda temos o crescimento económico e a subida dos números relativos ao emprego, a criação do plano de acção e-Europa, a descida lenta da taxa de desemprego e boas perspectivas em termos económicos e de emprego. Do outro lado da moeda temos ainda 15 milhões de desempregados, um sector de serviços subdesenvolvido na área das telecomunicações e da Internet, um défice de qualificações na área das tecnologias de informação, desemprego estrutural de longa duração, demasiados monopólios e entraves estatais, desvantagens concorrenciais relativamente aos EUA e défices na implementação de inovações europeias. A Cimeira de Lisboa suscitou grandes expectativas no que diz respeito à eliminação dos défices. E quem suscita expectativas tem de se deixar avaliar pelos seus próprios actos, tem, consequentemente, de instaurar um realizar um regular, definir objectivos ambiciosos, criar um plano mestre para cada país, definindo a forma como devem ser implementados estes objectivos e, acima de tudo, acompanhar rapidamente o discurso com acções concretas. Caros Estados-Membros com assento no Conselho, iremos avaliá-los, quantificando o tempo que decorre até todas as escolas da Europa terem ligação à Internet, até estar concluído o processo de liberalização dos mercados da energia, do gás, das telecomunicações, dos serviços postais e dos transportes. Iremos igualmente analisar o que consta, de facto, na Carta para as pequenas empresas, e quando será implementada a ofensiva criadora. Iremos avaliá-los, por exemplo, registando até quando ou partir de que altura o mercado interno dos serviços financeiros será uma realidade, e a inovação, em termos quantitativos e qualitativos, bem como a sua implementação, consagrar a Europa como o espaço económico com maior capacidade concorrencial e mais dinâmico do mundo. Deixem-me ainda referir, apoiando a senhora deputada Raschhofer, que, com base na experiência que temos adquirido convosco, iremos avaliá-los também quanto ao vosso comportamento relativamente ao Parlamento e à Comissão em todo este processo e quanto ao momento a partir do qual o desemprego baixar efectivamente. O nosso modelo de economia social de mercado está na base da nossa conduta, sendo simultaneamente necessário continuar a aperfeiçoá-lo."@pt11
"Herr talman, herr kommissionsordförande, mina damer och herrar! På den ena sidan av medaljen står det: Den ekonomiska tillväxten och sysselsättningssiffrorna växer, en handlingsplan för e-Europa håller på att skapas, arbetslösheten börjar långsamt att sjunka och prognoserna för ekonomin och sysselsättningen är bra. På medaljens andra sida står att läsa: Fortfarande 15 miljoner arbetslösa, en underutvecklad tjänstesektor inom telekommunikations- och Internetområdet, bristande kvalifikationer inom informationstekniken, strukturell långtidsarbetslöshet, för många statliga monopol och hinder, konkurrensnackdelar gentemot USA och brister i genomförandet av europeiska innovationer. Lissabon väckte förväntningar om att bristerna skulle undanröjas. Den som väcker förväntningar, måste låta sig bedömas genom sina gärningar, konsekvent införa genomföra en regelbunden formulera ambitiösa mål, uppställa en i varje land för hur dessa mål skall uppnås, och framför allt snabbt låta orden följas av handling. Kära medlemsstater företrädda av rådet – vi kommer att bedöma er efter följande kriterier: När har varje skola i hela Europa en Internetanslutning, när har avregleringen av el-, gas-, telekommunikations-, post- och transportmarknaderna slutförts, vad står verkligen i stadgan för småföretag och när genomförs startoffensiven? Vår bedömning av er kommer att bero av när den inre marknaden med finansiella tjänster förverkligas, och när innovationskvantiteten och innovationskvaliteten liksom genomförandet av dessa har gjort Europa till världens mest konkurrenskraftiga och dynamiska ekonomiska område. Låt mig också som stöd för Raschofer säga: På grund av de erfarenheter vi haft av er kommer vi emellertid också att bedöma er efter hur ni uppträder gentemot parlamentet och kommissionen under denna process och när arbetslösheten faktiskt hållbart sjunker. Vår modell för ekosocial marknadsekonomi utgör grundvalen för vårt handlande, och samtidigt måste man vidareutveckla sig."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"benchmarking"13,2,11,7,9,6,9,6
"follow-up"13,7,11,9
"follow-ups"2

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph