Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-03-16-Speech-4-102"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000316.3.4-102"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Lors de sa réunion du 7 mai 1999, le Parlement européen a approuvé l'accord global UE/Mexique, alors qu'aucun député ne connaissait les termes des négociations de sa partie commerciale. Par ailleurs, au Mexique, se poursuivent l'impunité, les violations des droits de l'homme, la répression à l'encontre des mouvements sociaux et une guerre non déclarée contre les indigènes du Chiapas - autant d'éléments dénoncés, entre autres, par le Haut-commissariat des Nations unies pour les droits de l'homme et par la Commission interaméricaine des droits de l'homme - et ces pratiques sont contraires aux engagements pris par les autorités mexicaines dans cet accord (titre I, article 1er). L'accord d'association a été conçu pour servir les intérêts des grandes entreprises transnationales des deux côtés de l'Atlantique, comme le montre le contenu du titre IV du texte, qui fait référence aux "mouvements de capitaux et aux paiements relatifs". Dans la rubrique concernant le commerce, on retrouve plusieurs des points les plus dangereux de l'AMI (Accord multilatéral pour les investissements). Enfin, cet accord fait l'impasse sur la plupart des propositions des organisations sociales, syndicales, de droits de l'homme et écologistes du Mexique et de l'Union européenne, qui veulent, elles, que la collaboration sociale, culturelle et politique prime sur les aspects mercantilistes. Pour toutes ces raisons, nous votons contre la ratification de cet accord."@fr6
lpv:translated text
"På mødet den 7. maj 1999 godkendte Europa-Parlamentet hele associeringsaftalen EF-Mexico, selvom ingen kendte forhandlingsbetingelserne i handelsdelen. Desuden forekommer der stadig ustraffede overtrædelser af menneskerettighederne i Mexico. De sociale bevægelser undertrykkes, og der føres en skjult krig mod de indfødte i Chiapas - dette blev bl.a. afsløret af FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder og den tværamerikanske menneskerettighedskomité - og en sådan praksis er i strid med de forpligtelser, som de mexicanske myndigheder har skrevet under på i aftalen (kapitel 1, artikel 1). Associeringsaftalen EF-Mexico er udarbejdet til fordel for de store virksomheder på begge sider af Atlanten, som det ses i indholdet af kapitel IV, der henviser til kapitalflytninger og betalinger i denne forbindelse. I det afsnit, der vedrører handel, genfinder man adskillige af de farligste punkter i den multilaterale investeringsaftale. Endelig gør denne aftale det umuligt at gennemføre de fleste af forslagene fra de sociale organisationer, fagforeninger, menneskerettighedsorganisationer eller miljøorganisationer i Mexico og EU, der ønsker, at det sociale, kulturelle og politiske aspekt kommer før de kommercielle aspekter. Af alle disse grunde stemmer vi mod ratifikationen af denne aftale."@da1
". Das Europäische Parlament hat auf seiner Sitzung am 7. Mai 1999 das Gesamtabkommen EG/Mexiko angenommen, als noch kein Abgeordneter das Verhandlungsergebnis zu dessen kommerziellen Teil kannte. Im übrigen gibt es in Mexiko nach wie vor Straffreiheit, Menschenrechtsverletzungen, Repressionen gegen soziale Bewegungen und einen nichterklärten Krieg gegen die Indios in Chiapas – all diese Erscheinungen wurden im übrigen durch das UN­Hochkommissariat für Menschenrechte und die interamerikanische Menschenrechtskommission verurteilt –, und diese Praktiken stehen im Gegensatz zu den von der mexikanischen Regierung in diesem Abkommen eingegangenen Verpflichtungen (Titel I, Artikel 1). Der Assoziierungsvertrag ist so angelegt, daß er den Interessen der großen transnationalen Unternehmen beiderseits des Atlantik dient, wie Titel IV des Textes deutlich macht, der sich auf die “Kapitalbewegungen und die entsprechenden Zahlungen” bezieht. In den den Handel betreffenden Passagen finden sich mehrere der gefährlichsten Punkte des MAI (Multilaterales Abkommen über Investitionen) wieder. Schließlich ignoriert das Abkommen die meisten Vorschläge der gesellschaftlichen Organisationen, der Gewerkschafts­, Menschenrechts­ und Umweltorganisationen in Mexiko und der Europäischen Union, die der sozialen, kulturellen und politischen Zusammenarbeit Vorrang gegenüber den rein kommerziellen Aspekten einräumen wollen. Aus all diesen Gründen stimmen wir gegen die Ratifizierung dieses Abkommens."@de7
"Κατά τη συνεδρίαση της 7ης Μαίου 1999, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε τη Συνολική Συμφωνία ΕΕ-Μεξικού, μολονότι κανείς βουλευτής δεν γνώριζε τους όρους διαπραγμάτευσης του τμήματός της που αφορούσε το εμπόριο. Ωστόσο, στο Μεξικό εξακολουθεί η ατιμωρησία, οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η καταστολή των κοινωνικών κινημάτων και ένας ακήρυκτος πόλεμος εναντίον των ιθαγενών της περιοχής Chiapas. Αυτά είναι μερικά από τα στοιχεία που κατήγγειλε, μεταξύ άλλων, η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και η Διαμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, και αυτές οι πρακτικές αντιβαίνουν στις δεσμεύσεις που ανέλαβαν οι μεξικανικές αρχές στα πλαίσια αυτής της συμφωνίας (τίτλος Ι, άρθρο1ο). Η συμφωνία συνδέσεως επινοήθηκε για να εξυπηρετήσει τα συμφέροντα μεγάλων διεθνικών επιχειρήσεων που βρίσκονται στις δύο πλευρές του Ατλαντικού, όπως δεικνύεται από το περιεχόμενο του τίτλου ΙV του κειμένου, το οποίο αφορά τις "μεταφορές κεφαλαίων και τις σχετικές πληρωμές". Στο τμήμα που αφορά το εμπόριο, συναντούμε πολλά από τα πιο επικίνδυνα σημεία της ΠΣΕ (Πολυμερής Συμφωνία για τις Επενδύσεις). Τέλος, η συμφωνία αυτή παραβλέπει την πλειονότητα των προτάσεων που εξέφρασαν κοινωνικές, συνδικαλιστικές οργανώσεις, οργανώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και οικολογικές οργανώσεις του Μεξικού και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες επιθυμούν να υπερισχύσει η κοινωνική, πολιτισμική και πολιτική συνεργασία επί των εμποροκρατικών πτυχών. Εν όψει των ανωτέρω λόγων, ψηφίζουμε κατά της επικύρωσης της εν λόγω συμφωνίας."@el8
"At its meeting of 7 May 1999, the European Parliament adopted the EU-Mexico Global Agreement even though none of its Members knew the terms of negotiation of its trade aspects. Furthermore, we continue to see cases of impunity, violations of human rights, the repression of social protest movements and an undeclared war against the indigenous people of Chiapas. All this has been condemned by, among others, the UN High Commission for Human Rights and the Inter-American Commission for Human Rights, and these practices conflict with the undertakings the Mexican authorities entered into under this agreement (Title I, Article 1). The association agreement was designed to serve the interests of the large transnational firms on either side of the Atlantic, as shown by the wording of its Title IV, which refers to capital movements and related payments. Under the heading of trade, we find a repeat of several of the most dangerous points of the MAI (Multilateral Agreement on Investments). Finally, this agreement ignores most of the proposals put forward by social, trade union, human rights and environmental organisations in Mexico and the European Union which, for their part, aim to ensure that social, cultural and political cooperation take precedence over mercenary aspects. For all those reasons, we shall vote against ratifying this agreement."@en3
"(FR) En su reunión del 7 de mayo de 1999, el Parlamento Europeo aprobó el acuerdo global UE/México, cuando ningún diputado conocía los términos de las negociaciones de su parte comercial. Por otra parte, en México continúan la impunidad, las violaciones de los derechos humanos, la represión de los movimientos sociales y una guerra no declarada contra los indígenas de Chiapas -elementos denunciados, entre otros, por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos- y esos procedimientos son contrarios a los compromisos subscritos por las autoridades mexicanas en este acuerdo (título 1, artículo 1). El Acuerdo de Asociación está concebido para servir a los intereses de las grandes empresas transnacionales de las dos riberas del Atlántico, como lo demuestra el contenido del título IV del texto, que hace referencia a los “movimientos de capitales y a los pagos relativos”. En la rúbrica relativa al comercio, volvemos a ver varios de los aspectos más peligrosos del AMI (Acuerdo Multilateral sobre Inversiones). Por último, este acuerdo pasa por alto la mayoría de las propuestas de las organizaciones sociales, sindicales, de derechos humanos y ecologistas de México y de la Unión Europea, que quieren, por su parte, que la colaboración social, cultural y política prevalezca sobre los aspectos mercantilistas. Por todas esas razones, votamos contra la ratificación de este acuerdo."@es12
"Euroopan parlamentti hyväksyi 7. toukokuuta 1999 pitämässään kokouksessa EU:n ja Meksikon välisen kokonaisvaltaisen sopimuksen, vaikka yksikään parlamentin jäsen ei tuntenut kaupallisen osapuolensa neuvotteluehtoja. Lisäksi Meksikossa jatkuvat edelleen mielivaltaisuudet, ihmisoikeuksien loukkaukset, sosiaalisten liikkeiden painostus ja julistamaton sota Chiapasin alkuperäisasukkaita vastaan – muun muassa Yhdistyneiden Kansakuntien ihmisoikeuskomissio ja Väli-Amerikan ihmisoikeuskomissio ovat tuominneet tällaisen toiminnan. Nämä käytännöt ovat niiden sitoumusten vastaisia, joita Meksikon viranomaiset ovat tässä sopimuksessa tehneet (I osasto, 1 artikla). Assosiointisopimus on suunniteltu ajamaan Atlantin kummallakin puolella sijaitsevien ylikansallisten suuryritysten etuja, kuten tekstin IV osasto osoittaa, jossa viitataan "pääomien ja niihin liittyvien maksujen liikkeeseen". Kauppaa käsittelevässä otsakkeessa on useita sijoituksia koskevan monenkeskisen sopimuksen kaikkein vaarallisimpia kohtia. Lopuksi tässä sopimuksessa ei oteta huomioon useimpia Meksikon ja Euroopan unionin sosiaalijärjestöjen, ammattiyhdistysten, ihmisoikeusjärjestöjen ja ekologisten järjestöjen ehdotuksia, joissa toivotaan sosiaalisen, kulttuurisen ja poliittisen yhteistyön asettamista kaupallisten näkökohtien edelle. Äänestämme siten näiden kaikkien syiden takia tämän sopimuksen ratifiointia vastaan."@fi5
"Nel corso della seduta del 7 maggio 1999 il Parlamento europeo approvò l’accordo globale UE-Messico, quando nessun deputato conosceva i termini dei negoziati della propria parte commerciale. In Messico continuano l’impunità, le violazioni dei diritti dell’uomo, la repressione contro i movimenti sociali e la guerra non dichiarata contro gli indigeni del Chiapas. Tutto ciò è stato denunciato, tra gli altri, anche dall’Alto commissariato delle Nazioni Unite per i diritti dell’uomo e dalla Commissione interamericana per i diritti dell’uomo ed è inoltre contrario agli impegni assunti dalle autorità messicane nel presente accordo (titolo I, articolo 1). L’accordo di associazione è stato concepito per servire gli interessi delle grandi società transnazionali americane ed europee, come dimostra il contenuto del titolo IV in cui si fa riferimento ai “movimenti di capitali e ai relativi pagamenti”. Nella sezione sul commercio si ritrovano molti tra i punti più pericolosi dell’AMI (Accordo multilaterale per gli investimenti). Infine, tale accordo di associazione circoscrive abilmente la maggior parte delle proposte avanzate dalle organizzazioni sociali, sindacali, ecologiste e per i diritti dell’uomo del Messico e dell’Unione europea, le quali vogliono che la collaborazione sociale, culturale e politica prevalga sugli aspetti commerciali. Per tutte queste ragioni voteremo contro la ratifica dell’accordo."@it9
"At its meeting of 7 May 1999, the European Parliament adopted the EU-Mexico Global Agreement even though none of its Members knew the terms of negotiation of its trade aspects. Furthermore, we continue to see cases of impunity, violations of human rights, the repression of social protest movements and an undeclared war against the indigenous people of Chiapas. All this has been condemned by, among others, the UN High Commission for Human Rights and the Inter-American Commission for Human Rights, and these practices conflict with the undertakings the Mexican authorities entered into under this agreement (Title I, Article 1). The association agreement was designed to serve the interests of the large transnational firms on either side of the Atlantic, as shown by the wording of its Title IV, which refers to capital movements and related payments. Under the heading of trade, we find a repeat of several of the most dangerous points of the MAI (Multilateral Agreement on Investments). Finally, this agreement ignores most of the proposals put forward by social, trade union, human rights and environmental organisations in Mexico and the European Union which, for their part, aim to ensure that social, cultural and political cooperation take precedence over mercenary aspects. For all those reasons, we shall vote against ratifying this agreement."@lv10
"Op de vergadering van 7 mei 1999 heeft het Europees Parlement zijn goedkeuring gehecht aan de algemene overeenkomst tussen de EU en Mexico, hoewel geen enkele afgevaardigde op de hoogte was van de handelsaspecten van de overeenkomst. Bovendien gaan in Mexico de straffeloosheid, de mensenrechtenschendingen, de onderdrukking van maatschappelijke bewegingen gewoon door en voert het regime een geheime oorlog tegen de bevolking van Chiapas. Deze praktijken werden stuk voor stuk aan de kaak gesteld door het Hoog Commissariaat voor de mensenrechten van de VN en ze zijn strijdig met de verplichtingen die de Mexicaanse autoriteiten hebben aangegaan in het kader van deze overeenkomst (titel I, artikel 1). De associatieovereenkomst heeft als enige doel de belangen te dienen van de grote multinationale ondernemingen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan, zoals duidelijk blijkt uit titel IV van de tekst, waarin wordt verwezen naar "kapitaalbewegingen en desbetreffende betalingen". Het hoofdstuk over de handel bevat de gevaarlijkste aspecten van de MOI (Multilaterale Overeenkomst inzake Investeringen). Tenslotte zijn de voorstellen van Mexicaanse en Europese vakbonds-, milieu-, mensenrechten- en maatschappelijke organisaties, die wensen dat de sociale, culturele en politieke samenwerking prevaleert boven de mercantilistische aspecten, voor het merendeel uit de overeenkomst geschrapt. Om al die redenen stemmen wij tegen de ratificatie van deze overeenkomst."@nl2
"Na sua reunião de 7 de Maio de 1999, o Parlamento Europeu aprovou o acordo global UE/México, quando nenhum deputado conhecia os termos das negociações da sua parte comercial. Por outro lado, no México, continuam a impunidade, as violações dos direitos do homem, a repressão contra os movimentos sociais e uma guerra não declarada contra os indígenas do Chiapa - outros tantos elementos denunciados, entre outros, pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para os Direitos do Homem e pela Comissão Inter­americana dos Direitos do Homem -, práticas estas contrárias aos compromissos assumidos pelas autoridades mexicanas neste acordo (artigo 1º do título I). O acordo de associação foi concebido para servir os interesses das grandes empresas transnacionais dos dois lados do Atlântico, como demonstra o conteúdo do título IV do texto, que faz referência aos “movimentos de capitais e aos pagamentos relativos”. Na rubrica referente ao comércio, podem encontrar­se alguns dos pontos mais perigosos do AMI (Acordo Multilateral para os Investimentos). Por fim, este acordo ignora a maior parte das propostas das organizações sociais, sindicais, dos direitos humanos e ecologistas do México e da União Europeia, que pretendem, pelo seu lado, que a colaboração social, cultural e política tenha a primazia sobre os aspectos mercantilistas. Por todas estas razões, votamos contra a ratificação deste acordo.."@pt11
"Europaparlamentet godkände vid sitt sammanträde den 7 maj 1999 hela avtalet EG-Mexiko medan ingen ledamot kände till förhandlingsvillkoren för handelsområdet. För övrigt fortsätter man i Mexiko med straffrihet, kränkning av de mänskliga rättigheterna, förtryck av samhällsrörelser och ett icke förklarat krig mot Chiapasindianerna – så mycket avslöjade fakta, bland annat, av FN:s kommissarie för de mänskliga rättigheterna och av den amerikanska kommissionen för de mänskliga rättigheterna – och denna praxis strider mot åtagandena från de mexikanska myndigheterna i detta avtal (avdelning I, artikel 1). Associeringsavtalet har planerats för att uppfylla intressen hos stora multinationella företag på båda sidor av Atlanten, vilket avspeglas i innehållet i avdelning IV i texten, där man hänvisar till "kapitalrörelser och tillhörande betalningar". Under rubriken som gäller handel finner man flera av de mest riskfyllda punkterna från MAI (Multilateralt avtal för investeringar). Slutligen, i detta avtal hoppar man över de flesta förslagen från sociala och fackliga organisationer, från organisationer för mänskliga rättigheter och från miljöorganisationer i Mexiko och i Europeiska unionen, dessa som vill att det sociala, kulturella och politiska samarbetet dominerar över handelsaspekterna. Av alla dessa skäl röstar vi mot en ratificering av detta avtal."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph