Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-03-16-Speech-4-027"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000316.2.4-027"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar Liikanen, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Initiative der Europäischen Kommission ist im Grundsatz sehr zu begrüßen. Es ist unstrittig, daß die neuen Technologien zu tiefgreifenden Veränderungen nicht nur im Geschäftsleben, sondern in allen Aspekten des gesellschaftlichen Lebens führen werden. Es weiter zutreffend, daß sich die Entwicklung von der industriellen Gesellschaft hin zur Informationsgesellschaft nicht aufhalten läßt und es daher politisch nur richtig sein kann, Europa für die Informationsgesellschaft bestmöglich vorzubereiten. Ich begrüße daher ausdrücklich die Aussage in der Initiative, daß diese in erster Linie das Ziel hat, den positiven Wandel hin zur Informationsgesellschaft in der Europäischen Union zu beschleunigen und den Wandel in Richtung auf soziale und regionale Integration auszurichten. Die Europäische Kommission stellt in ihrer Mitteilung über die Initiative zehn Maßnahmen dar, die den Weg zur Informationsgesellschaft in Europa ebnen sollen. So begrüßenswert die einzelnen Maßnahmen sind, so sehr ist es angezeigt, die Maßnahmen in ihrer Gesamtheit zu strukturieren und klare Prioritäten für die Politik festzusetzen. Dies beinhaltet, daß klar differenziert wird, welche Aufgaben die Europäische Union selbst wahrnehmen kann und muß und welche Aufgaben in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten fallen. Hierbei gilt es zu berücksichtigen, daß einige Mitgliedstaaten und Regionen bereits seit Jahren die neuen Technologien und ihre Akzeptanz beim Bürger fördern. Insofern dürfen beim Ratsgipfel in Lissabon daher den einzelnen Staaten gerne Empfehlungen, nicht aber umfassende Verpflichtungen, insbesondere keine allzu großen finanziellen Belastungen auferlegt werden. Was muß die Europäische Union im Rahmen der Initiative tun? Der Union kommen aus meiner Sicht die folgenden Prioritäten zu, die auch im Bericht von Frau Read, der ich an dieser Stelle auch herzlich danken möchte, als Kernpunkte angesprochen werden sollten. Erstens: Wir müssen eine offene und moderne, multimediale Hochleistungsinfrastruktur schaffen. Aufgabe der Politik muß es sein, für eine moderne Hochleistungsinfrastruktur in Europa Sorge zu tragen, die es ermöglicht, daß qualitativ hochwertige Kommunikationsdienste, vom Telefon über den PC und das Fernsehgerät, angeboten und nachgefragt werden können. Hierzu gehört, daß der Internet-Zugang für alle Bürgerinnen und Bürger Europas preisgünstiger wird. Hierfür muß insbesondere im Ortsnetzbereich der Wettbewerb noch mehr gefördert werden, beispielsweise durch die Entbündelung des Teilnehmeranschlusses. Hierzu gehört aber auch, daß sämtliche Plattformen zu konkurrenzfähigen Preisen für Diensteanbieter zugänglich gemacht werden, d. h. beispielsweise auch, daß die Fernsehkabel verfügbar gemacht werden. Hierzu gehört auch, daß die Frequenzpolitik in Europa überdacht wird und wir näher zu einem strategischen, auf wirtschaftlichen Grundsätzen beruhenden Ansatz übergehen, wie Sie, Herr Kommissar, das ja auch vorgeschlagen haben. Aber wir dürfen dabei natürlich nicht kommerzielle Anwendungen, die größtenteils im öffentlichen Interesse erbracht werden, wie etwa den öffentlichen Rundfunk, vernachlässigen. Dieser muß vielmehr bei den Frequenzzuweisungen in dem Maße berücksichtigt werden, das seiner Rolle als meinungsbildende und die Meinungsvielfalt wahrende Institution entspricht. Zweitens: Wir müssen schnell rechtliche Rahmenbedingungen für den elektronischen Geschäftsverkehr schaffen. So müssen bereits anhängige legislative Vorhaben, wie beispielsweise die Richtlinie oder die Richtlinie zur Novellierung des Urheberrechtschutzes zügig verabschiedet werden. Vorsicht ist im legislativen Bereich jedoch insoweit geboten, als keine Überreglementierung erfolgen darf, das heißt, bei den weiteren Gesetzgebungsvorhaben sollte zunächst immer gefragt werden, ob diese überhaupt erforderlich sind. Drittens: Wir müssen die europäische Initiative auf einen Prüfstand stellen. Ich habe schon darauf hingewiesen, daß die Veränderungen in der Informationstechnologie und die neuen Medien alle Lebensbereiche beeinflussen. Folglich ist es auch angezeigt, daß sämtliche Initiativen auf europäischer Ebene auf den Prüfstand gestellt werden, d. h. konkret ... Herr Präsident, entschuldigen Sie bitte. Ich möchte doch sehr darum bitten, meinen Satz noch beenden zu dürfen. Ich habe versehentlich zu lange gesprochen, aber lassen Sie mich mit einem abschließenden Satz noch einmal betonen, daß ich die Initiative sehr begrüße, aber die Anregungen, die ich angegeben hatte, sollten bitte in meinem Redebeitrag auch noch Berücksichtigung finden."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. kommissær Liikanen, kære kolleger, Europa-Kommissionens Europe-initiativ er i princippet meget positivt. Det er hævet over enhver tvivl, at de nye teknologier vil føre til dybtgående ændringer, ikke kun i forretningslivet, men i alle aspekter af det samfundsmæssige liv. Det er også korrekt, at udviklingen fra industrisamfundet hen mod informationssamfundet ikke kan bremses, og at det derfor politisk set kun kan være rigtigt at forberede Europa bedst muligt på informationssamfundet. Jeg er derfor helt enig i udtalelsen i Europe-initiativet, som siger, at dette først og fremmest har til formål at fremskynde den positive forandring hen mod informationssamfundet i Den Europæiske Union og at styre forandringen i retning af social og regional integration. Europa-Kommissionen opregner i sin meddelelse om Europe-initiativet 10 initiativer, som skal jævne vejen til informationssamfundet i Europa. Lige så positive, som de enkelte initiativer er, lige så påkrævet er det at strukturere initiativerne som helhed og sætte klare prioriteter for politikken. Dette indebærer, at der skelnes klart mellem de opgaver, som Den Europæiske Union selv kan og skal løse, og de opgaver, der tilfalder de enkelte medlemsstater. I denne forbindelse skal der tages højde for, at nogle medlemsstater og regioner allerede i flere år har støttet de nye teknologier og deres udbredelse hos borgerne. Derfor må man ved rådsmødet i Lissabon gerne give de enkelte stater anbefalinger, men ikke omfattende forpligtelser, især ikke alt for store økonomiske byrder. Hvad skal Den Europæiske Union gøre inden for rammerne af Europe-initiativet? Unionen har efter min opfattelse følgende opgaver, som også skal være omtalt som centrale punkter i betænkningen af Read, som jeg gerne vil benytte lejligheden til at takke hjerteligt. For det første er det nødvendigt, at vi skaber en åben og moderne, multimedial højeffektiv infrastruktur. Det må være en politisk opgave at sørge for en moderne højeffektiv infrastruktur i Europa, som giver mulighed for, at der kan udbydes og efterspørges kommunikationstjenester af høj kvalitet, fra telefonen over pc'en og fjernsynet. Hertil hører, at internetadgangen for alle borgere i Europa bliver billigere. Det kræver, at konkurrencen fremmes yderligere særligt inden for lokalnettene, f.eks. ved hjælp af adskilt fastsættelse af takster for abonnementstilslutningen. Men hertil hører også, at samtlige platforme bliver gjort tilgængelige for tjenesteudbydere til konkurrencedygtige priser, det vil sige f.eks. også, at fjernsynskablerne gøres tilgængelige. Hertil hører også, at frekvenspolitikken i Europa tages op til fornyet overvejelse, og at vi i højere grad går over til en strategisk model, som hviler på økonomiske principper, sådan som De også har foreslået, hr. kommissær. Men i den forbindelse må vi naturligvis ikke forsømme kommercielle anvendelser, som for den største dels vedkommende udføres i offentlighedens interesse, som f.eks. den offentlige radio. Tværtimod skal der tages højde for denne ved frekvenstildelingerne i et omfang, som modsvarer dens rolle som en meningsdannende og alsidig institution. For det andet må vi hurtigt skabe juridiske rammebetingelser for den elektroniske handel. F.eks. skal lovgivningsprojekter, som allerede er indledt, f.eks. direktivet eller direktivet om ændring af beskyttelsen af ophavsrettigheder, vedtages hurtigt. Der er dog grund til at være forsigtig på det lovgivningsmæssige område, for så vidt som der ikke må overreguleres på området, i forbindelse med nye lovgivningsprojekter bør man altså altid først spørge, om de overhovedet er nødvendige. For det tredje må vi stille det europæiske initiativ på en Europe-prøvestand. Jeg har allerede nævnt, at forandringerne inden for informationsteknologien og de nye medier påvirker alle livsområder. Derfor er der også behov for at stille samtlige initiativer på europæisk niveau på Europe-prøvestanden, det vil sige konkret ... Hr. formand, undskyld. Jeg vil gerne bede om at få lov til at afslutte min sætning. Jeg er kommet til at tale for længe, men lad mig med min afsluttende sætning endnu en gang understrege, at jeg hilser Europe-initiativet velkommen, men jeg beder om, at de opfordringer, jeg her er kommet med, også kommer med i mit indlæg."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε Liikanen, αγαπητοί συνάδελφοι, η η κοινωνία των πληροφοριών για όλους – όπως αποκαλείται η πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρέπει καταρχήν να χαιρετιστεί. Είναι αδιαμφισβήτητο ότι οι νέες τεχνολογίες θα οδηγήσουν σε βαθύτατες αλλαγές όχι μόνο στην επαγγελματική ζωή, αλλά και σε όλες τις πτυχές της κοινωνικής ζωής. Είναι επίσης σωστό ότι η εξέλιξη από τη βιομηχανική κοινωνία στην κοινωνία των πληροφοριών δεν είναι δυνατόν να σταματήσει και επομένως δεν μπορεί παρά να είναι από πολιτικής άποψη σωστό να προετοιμάσουμε την Ευρώπη με τον καλύτερο δυνατό τρόπο για την κοινωνία των πληροφοριών. Κατά συνέπεια, επικροτώ ρητά τη δήλωση που περιέχει η πρωτοβουλία ότι πρωταρχικός στόχος της είναι να επιταχύνει τη θετική αλλαγή προς την κατεύθυνση της κοινωνίας των πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να την προσανατολίσει στην κοινωνική και περιφερειακή ενοποίηση. Στην ανακοίνωσή της σχετικά με την πρωτοβουλία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσιάζει δέκα μέτρα που στόχο τους έχουν να προλειάνουν το έδαφος για την πορεία της Ευρώπης προς την κοινωνία των πληροφοριών. Όσο αξιέπαινα και να είναι τα επιμέρους μέτρα θα πρέπει να διαρθρωθούν στο σύνολό τους και να τεθούν σαφείς προτεραιότητες για την πολιτική. Τούτο συνεπάγεται ότι θα πρέπει να γίνουν σαφείς διαφοροποιήσεις σχετικά με τα καθήκοντα που μπορεί και πρέπει να εκτελέσει η ίδια η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα καθήκοντα που θα υπάγονται στην αρμοδιότητα των μεμονωμένων κρατών μελών. Εδώ θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι μερικά κράτη μέλη και μερικές περιφέρειες προωθούν εδώ και χρόνια τις νέες τεχνολογίες και την αποδοχή τους από τους πολίτες. Κατά συνέπεια, στη Σύνοδο Κορυφής του Συμβουλίου στη Λισαβώνα θα πρέπει να γίνουν συστάσεις στα μεμονωμένα κράτη, αλλά όχι να τους επιβληθούν ευρείες υποχρεώσεις και ιδιαίτερα όχι υπερβολικές οικονομικές επιβαρύνσεις. Τι θα πρέπει να κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας Από τη δική μου σκοπιά, στην Ένωση αντιστοιχούν οι εξής προτεραιότητες που θα έπρεπε να είχε αναφέρει ως κεντρικά σημεία στην έκθεσή της η κυρία Read, την οποία θέλω εν προκειμένω να ευχαριστήσω θερμά. Πρώτον, πρέπει να δημιουργήσουμε μια ανοικτή, σύγχρονη, υψηλής απόδοσης υποδομή πολυμέσων. Πρέπει να αποτελέσει καθήκον της πολιτικής να μεριμνήσει ώστε να καταστεί δυνατή η προσφορά και η ζήτηση υπηρεσιών επικοινωνίας υψηλής ποιότητας μέσω τηλεφώνου, ηλεκτρονικού υπολογιστή και τηλεόρασης. Θα πρέπει επίσης να γίνει φτηνότερη για όλους τους πολίτες η πρόσβαση στο Διαδίκτυο. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προωθηθεί περισσότερο ο ανταγωνισμός στα τοπικά δίκτυα, π. χ. μέσω της αποδεσμοποίησης τοπικού βρόχου. Θα πρέπει επίσης να αποκτήσουν πρόσβαση σε όλες τα πεδία όσοι προσφέρουν υπηρεσίες, κι αυτό σε ανταγωνιστικές τιμές, δηλαδή ότι π.χ. θα τεθούν στη διάθεσή τους τα καλώδια της τηλεόρασης. Επίσης πρέπει να αναθεωρηθεί η πολιτική για τις συχνότητες στην Ευρώπη, και να περάσουμε σε μια στρατηγική προσέγγιση που θα στηρίζεται σε οικονομικές αρχές, όπως εξάλλου προτείνατε και εσείς, κύριε Επίτροπε. Δεν πρέπει ωστόσο να παραμελήσουμε και τις μη εμπορικές εφαρμογές, που στο μεγαλύτερο μέρος τους προσφέρονται για το δημόσιο συμφέρον, όπως π.χ. η κρατική ραδιοφωνία. Αντίθετα, η τελευταία θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τέτοιο τρόπο στην κατανομή των συχνοτήτων ώστε να αντιστοιχεί στον ρόλο της ως θεσμού για τη διαμόρφωση και τη διατήρηση της ποικιλομορφίας της γνώμης. Δεύτερον, πρέπει να δημιουργήσουμε το ταχύτερο δυνατόν ένα νομικό πλαίσιο για τις ηλεκτρονικές εμπορικές συναλλαγές. Επομένως τα εκκρεμή νομοθετικά σχέδια όπως π.χ. η οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο ή η οδηγία για τη νέα θεώρηση της προστασίας της πνευματικής ιδιοκτησίας θα πρέπει να θεσπιστούν απρόσκοπτα. Στο νομοθετικό πεδίο επιβάλλεται ωστόσο να δοθεί προσοχή, ώστε να μη είναι υπερβολικές οι νομικές ρυθμίσεις και συγκεκριμένα σε κάθε νομοθετικό εγχείρημα θα πρέπει να τίθεται αρχικά το ερώτημα κατά πόσο το νομοθέτημα αυτό είναι απαραίτητο. Τρίτον, πρέπει να ελέγξουμε την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία ως προς την ηλεκτρονική Ευρώπη. Ανέφερα ήδη ότι οι αλλαγές στην τεχνολογία των πληροφοριών και τα νέα μέσα θα επηρεάσουν όλους τους τομείς της ζωής μας. Επομένως ενδείκνυται να τεθούν υπό δοκιμασία σε σχέση με την ηλεκτρονική Ευρώπη όλες οι πρωτοβουλίες που εξαγγέλλονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο, δηλαδή συγκεκριμένα ... Κύριε Πρόεδρε, συγχωρήστε με αλλά σας παρακαλώ να μου επιτρέψετε να ολοκληρώσω τουλάχιστον τη φράση μου. Κατά λάθος μίλησα πάρα πολύ, αλλά επιτρέψτε μου να τονίσω για άλλη μια φορά με μια τελευταία πρόταση ότι επικροτώ τα μέγιστα την πρωτοβουλία και θα πρέπει, παρακαλώ, να ληφθούν υπόψη οι προτάσεις που εξέθεσα στην παρέμβασή μου."@el8
"Mr President, Commissioner Liikanen, the initiative by the European Commission is to be welcomed in principle. We all agree that new technologies will lead to extensive change, not only in our business life but in all aspects of our social life. It is also true that the evolution from industrial society to information society cannot be halted and that it therefore makes political sense to prepare Europe for the information society as best we can. I therefore expressly welcome the statement in the initiative that its prime objective is to accelerate the positive transformation to the information society in the European Union and gear the transformation towards social and regional integration. The European Commission sets out ten measures in its communication on the initiative, which should level the playing field in the run up to the information society in Europe. As welcome as the individual measures are, they need to be structured as a whole and clear priorities need to be set for our policy. This includes clearly differentiating which tasks the European Union can and must take care of itself and which tasks come within the jurisdiction of the individual Member States, taking account of the fact that some Member States and regions have been promoting the new technologies and fostering their acceptance by their citizens for years now. In this respect, the summit in Lisbon should table recommendations to the individual states, without imposing comprehensive obligations or heavy financial burdens. What must the European Union do within the framework of the initiative? In my opinion, the following priorities should be taken care of by the Union and should have been addressed as core points in Mrs Read’s report, for which I should like, at this point, to thank her. First: we must create an open, modern, high-performance multimedia infrastructure. The policy objective must be to ensure that Europe has a modern, high-performance infrastructure which allows valuable quality telecommunications services to be supplied and demanded from the telephone via the PC and television. This includes cheaper Internet access for all the citizens of Europe, which means fostering even more competition in local networks, for example by unbundling customer access. It also means that all platforms must be made accessible to service providers at competitive prices; this might include making television cables available. It also means that the policy regarding frequencies in Europe will need to be reviewed and we will need to take a more strategic approach based on economic principles, as you have suggested, Commissioner. But, in so doing, we must not, of course, forget commercial applications which are generally provided in the public interest, such as public service radio. On the contrary, this must be taken into account when frequencies are being allocated so that it can fulfil its purpose as an opinion-forming institution which provides a platform for a variety of opinions. Secondly: we must quickly create a legal framework for electronic commerce. This means that we must deal swiftly with legislative proposals pending, such as the directive or the directive amending copyright protection. However, caution is required in the legislative area in that we must not over-regulate; in other words, the first question with future legislative proposals should always be, do we actually need this? Thirdly: we need an test bench for European initiatives. I have already referred to the fact that the changes in information technology and the new media affect all areas of life. Consequently, it is advisable to set all initiatives at European level on the test bench. In other words… Mr President, I apologise. Please be so kind as to allow me to finish my sentence. I have inadvertently run over time, but allow me to use my closing sentence to stress once again that I welcome the initiative and to say that the suggestions which I had made would have been taken into account in my intervention."@en3
"(DE) Señor Presidente, señor Comisario Liikanen, estimadas y estimados colegas, hay que saludar básicamente la iniciativa de la Comisión Europea. Nadie pone en duda que las nuevas tecnologías van a producir profundas modificaciones no sólo en la actividad comercial sino también en todos los aspectos de la vida social. También es cierto que no se puede detener el cambio de la sociedad industrial a la sociedad de la información por lo que políticamente sólo puede ser correcto preparar a Europa del mejor modo posible para esta sociedad de la información. Saludo por ello expresamente la declaración en la iniciativa en el sentido de que ésta tiene primordialmente como objetivo acelerar en la Unión Europea el positivo cambio hacia la sociedad de la información dirigiéndolo hacia una integración social y regional. En su comunicación sobre la iniciativa la Comisión Europea expone diez medidas que pretenden allanar el camino hacia la sociedad de la información en Europa. Con todo lo positivas que son las diversas medidas, es necesario estructurarlas en su totalidad y determinar unas claras prioridades para la política. Esto presupone que se diferencie claramente qué tareas son las que puede y tiene que realizar la misma Unión Europea y qué tareas caen dentro del ámbito de competencias de los diversos Estados miembros. En este contexto hay que tener en cuenta que algunos Estados miembros y regiones promueven ya desde hace años las nuevas tecnologías y su aceptación entre los ciudadanos. Por ello, en la cumbre de Lisboa se deben plantear recomendaciones a los diversos Estados pero no imponer obligaciones de largo alcance, en especial no unas cargas financieras demasiado elevadas. ¿Qué es los que debe hacer la Unión Europea en el marco de la iniciativa ? Desde mi punto de vista, a la Unión Europea le corresponden las siguientes prioridades que deben plantearse como aspectos centrales que se exponen también en el informe de la Sra. Read, a quien quiero felicitar aquí encarecidamente por ello. Primera: tenemos que crear una infraestructura abierta y moderna de multimedia de alto rendimiento. Tarea de la política debe ser ocuparse de una infraestructura de alto rendimiento y moderna en Europa que permita que se puedan ofrecer y demandar unos servicios de comunicación cualitativamente de alta calidad, desde el teléfono, pasando por el PC y el aparato de televisión. Aquí se incluye que el acceso a Internet para todas las ciudadanas y todos los ciudadanos de Europa sea más económico. Para ello hay que fomentar aún más en especial la competencia en el sector de las redes locales, por ejemplo, mediante el desagrupamiento de la conexión de los abonados. También hay que hacer accesible a los oferentes de servicios todas las plataformas a unos precios competitivos, es decir, por ejemplo también que se pongan a disposición los cables de televisión. También se incluye que se reconsidere la política de frecuencias en Europa y que nos acerquemos a un enfoque estratégico que descanse en unos principios económicos tal como usted, señor Comisario, ha propuesto. No debemos sin embargo dejar de lado las aplicaciones comerciales que se aportan en su mayor parte en interés público, como por ejemplo la radio pública. Se debe tener en cuenta a ésta en las asignaciones de frecuencias de tal modo que se haga justicia a su papel como institución que preserva la formación de opinión y su diversidad. Segunda: tenemos que crear rápidamente unas condiciones marco jurídicas para el tráfico comercial electrónico. Por ejemplo, hay que aprobar rápidamente proyectos legislativos pendientes como la directiva o la directiva para la modificación de la protección de los derechos de autor. Sin embargo, hay que ser precavidos en el ámbito legislativo ya que no debe producirse un exceso de reglamentación, es decir, en los posteriores proyectos legislativos se debería preguntar primero siempre si son necesarios en absoluto. Tercera: tenemos que colocar la iniciativa europea sobre un banco de pruebas . Ya he indicado que las modificaciones en la tecnología de la información y los nuevos medios influyen sobre todos los ámbitos de la vida. En consecuencia, es también necesario que todas las iniciativas se coloquen a nivel europeo en el banco de pruebas es decir, concretamente... Señor Presidente, perdóneme, por favor. Le ruego me permita terminar aún mi frase. He hablado demasiado tiempo sin darme cuenta pero permítame que con una frase final subraye de nuevo que saludo en gran medida la iniciativa pero que las sugerencias que he realizado deben ser tenidas en cuenta en mi intervención."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen Liikanen, hyvät kollegat, Euroopan komission eEurope-aloitetta voidaan pitää periaatteessa hyvin myönteisenä. On kiistaton tosiasia, että uudet teknologiat johtavat perusteellisiin muutoksiin ei vain liike-elämässä, vaan kaikilla yhteiskunnallisen elämän aloilla. Edelleen pitää paikkansa, ettei kehitystä teollisesta yhteiskunnasta kohti tietoyhteiskuntaa voi pysäyttää, ja siksi voi olla poliittisesti vain oikein valmistaa Eurooppaa mahdollisimman hyvin tietoyhteiskuntaa varten. Pidän siksi erityisen myönteisenä eEurope-aloitteeseen sisältyvää lausumaa, että tämän aloitteen ensisijaisena tavoitteena on nopeuttaa myönteistä muutosta kohti tietoyhteiskuntaa Euroopan unionissa ja ohjata muutosta sosiaalisen ja alueellisen yhdentymisen suuntaan. Euroopan komissio esittelee eEurope-aloitetta koskevassa tiedonannossaan kymmenen toimenpidettä, joiden on määrä tasoittaa Euroopassa tietä kohti tietoyhteiskuntaa. Niin myönteisiä kuin yksittäiset toimet ovatkin, on erittäin suositeltavaa, että toimet strukturoidaan kokonaisuutena ja politiikalle määritetään selkeät prioriteetit. Tämä tarkoittaa, että erotellaan selkeästi, mitä tehtäviä Euroopan unioni voi ja sen pitää hoitaa itse ja mitkä tehtävät kuuluvat yksittäisten jäsenvaltioiden toimivaltaan. Tässä yhteydessä on otettava huomioon, että muutamat jäsenvaltiot ja alueet ovat edistäneet uusia teknologioita ja niiden hyväksymistä kansalaisten keskuudessa jo vuosia. Sikäli Eurooppa-neuvoston ylimääräisessä kokouksessa Lissabonissa yksittäisille valtioille saa mielellään antaa suosituksia, mutta ei määrätä kattavia velvoitteita eikä erityisesti mitään liian suuria taloudellisia rasitteita. Mitä Euroopan unionin pitää tehdä eEurope-aloitteen yhteydessä? Unionin osaksi tulevat minun nähdäkseni seuraavat prioriteetit, joita oli määrä käsitellä myös jäsen Readin, jota haluan kiittää myös lämpimästi tässä yhteydessä, mietinnön pääkohtina. Ensinnäkin: meidän on luotava avoin ja nykyaikainen, multimediaa hyödyntävä suorituskykyinen infrastruktuuri. Politiikan on huolehdittava Euroopassa nykyaikaisesta suorituskykyisestä infrastruktuurista, joka mahdollistaa korkealaatuisten viestintäpalveluiden tarjoamisen ja käytön puhelimen, PC:n ja television kautta. Tähän kuuluu se, että Internetin käytöstä tehdään edullisempaa kaikille Euroopan kansalaisille. Tätä varten on edistettävä aiempaa enemmän kilpailua erityisesti paikallisverkoissa, esimerkiksi paikallisverkkojen eriyttämisen avulla. Tähän kuuluu kuitenkin myös se, että palveluiden tarjoajille annetaan mahdollisuus käyttää kaikkia käyttöjärjestelmiä kilpailukykyiseen hintaan, mikä tarkoittaa esimerkiksi myös sitä, että palveluiden tarjoajien käyttöön annetaan kaapelitelevisio. Tähän kuuluu myös se, että pohditaan Euroopan radiotaajuuspolitiikkaa ja siirrytään kohti strategista ja taloudellisiin periaatteisiin pohjautuvaa lähestymistapaa, kuten te, arvoisa komission jäsen, olette myös ehdottanut. Me emme saa kuitenkaan laiminlyödä siinä yhteydessä tietenkään kaupallisia sovelluksia, joita tuotetaan suurimmaksi osaksi yleiseksi hyödyksi, kuten yleisradiota. Se on otettava pikemminkin huomioon taajuusmääräyksissä siinä mittakaavassa, joka vastaa sen roolia mielipiteitä muovaavana ja mielipiteiden moninaisuutta vaalivana instituutiona. Toiseksi: meidän on luotava nopeasti oikeudelliset puitteet sähköiselle kaupankäynnille. Niinpä on hyväksyttävä viivyttelemättä jo vireillä olevia lainsäädännöllisiä hankkeita, kuten sähköistä kaupankäyntiä koskeva direktiivi tai tekijänoikeussuojan uudistamista koskeva direktiivi. Varovaisuus on kuitenkin lainsäädännössä sikäli paikallaan, että siitä ei saa seurata liiallista sääntelyä, eli tulevien lainsäädäntöhankkeiden kohdalla pitäisi kysyä aina ensin, ovatko ne ylipäätään tarpeellisia. Kolmanneksi: meidän on asetettava tämä eurooppalainen aloite eEurope-tulikokeeseen. Olen jo viitannut siihen, että muutokset informaatioteknologiassa ja uudet mediat vaikuttavat kaikkiin elämän aloihin. Siten on myös sopivaa, että kaikki Euroopan tasolla tehtävät aloitteet asetetaan eEurope-tulikokeeseen, eli konkreettisesti ... Arvoisa puhemies, pyydän anteeksi. Pyydän kuitenkin hartaasti, että saisin päättää vielä lauseeni. Olen puhunut epähuomiossa liian kauan, mutta sallikaa minun korostaa viimeisessä lauseessa vielä kerran, että suhtaudun eEurope-aloitteeseen erittäin myönteisesti, mutta aiemmin antamieni sysäysten pitäisi tulla myös vielä huomioiduiksi puheosuudessani."@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Liikanen, Mesdames et Messieurs les Députés, sur le fond, l'initiative Europe de la Commission Européenne doit en principe être vivement saluée. Il est indiscutable que les nouvelles technologies entraîneront des mutations profondes, non seulement dans la vie économique, mais également dans tous les domaines de la vie sociale. Il est également juste que le passage de la société industrielle à la société de l'information est un processus continuel et il ne peut, dès lors, qu'être juste politiquement de préparer le mieux possible l'Europe aux défis de la société de l'information. Je salue donc formellement la déclaration dans l'initiative Europe, qui veut que cette dernière ait pour objectif premier d'accélérer la mutation positive de la société en société de l'information dans l'Union européenne et d'orienter cette mutation vers l'intégration sociale et régionale. La Commission européenne expose dans sa communication relative à l'initiative Europe dix mesures, qui doivent préparer la voie menant à la société de l'information en Europe. Autant on peut se féliciter de ces différentes mesures, autant il est souhaitable de structurer les mesures dans leur ensemble et de fixer des priorités claires dans la politique à suivre. Cela suppose de différencier clairement les tâches que l'Union européenne peut et doit elle-même mener à bien et celles qui doivent rester du ressort des différents États membres. À cet égard, il y a lieu de considérer que certains États membres et certaines régions se sont déjà engagés depuis des années dans la promotion des nouvelles technologies et de leur acceptation par les citoyens. C'est pourquoi il conviendrait, au sommet de Lisbonne, d'adresser aux différents États membres un certain nombre de recommandations et non pas des obligations globales, en particulier des obligations trop contraignantes au niveau des moyens financiers à dégager. Que doit faire l'Union européenne dans le cadre de l'initiative Europe ? De mon point de vue, l'Union doit se voir attribuer les priorités suivantes, lesquelles devraient également être au centre des considérations exposées dans le rapport de Mme Read, que je remercie vivement à cette occasion. Premièrement : nous devons créer une infrastructure multimédia hautement performante, à la fois ouverte et moderne. Les responsables politiques doivent s'attacher à développer en Europe une infrastructure moderne hautement performante qui permette d'améliorer d'un point de vue qualitatif l'offre et la demande de services de communication performants, qu'il s'agisse du téléphone, du PC ou du poste de télévision. Cette priorité implique que l'accès à Internet doit être plus abordable pour toutes les citoyennes et tous les citoyens de l'Europe. À cet égard, il est nécessaire en particulier de promouvoir encore plus la concurrence dans le domaine des réseaux locaux, en introduisant par exemple une tarification séparée des connexions d'abonnés. Cette priorité implique également que l'ensemble des plates-formes soient accessibles à des prix compétitifs aux fournisseurs de services ; cela implique aussi, par exemple, la disponibilité du câble de télévision. Il est nécessaire à cet égard de réfléchir à la politique des fréquences en Europe et nous devons nous fonder sur une évaluation stratégique, reposant sur des principes économiques, comme vous, Monsieur le Commissaire, l'avez également proposé. Cependant, nous ne devons naturellement pas négliger les applications commerciales, qui sont en grande partie fournies dans l'intérêt public, comme par exemple la radio publique. À cet égard, il y a lieu de considérer dans les attributions de fréquences que cette dernière est une institution dont le rôle est de former l'opinion publique et de refléter la diversité des opinions. Deuxièmement : nous devons créer rapidement les conditions-cadres juridiques pour le commerce électronique. Par conséquent, les projets législatifs en cours, tels que la directive sur le commerce électronique ou la directive portant modification de la protection du droit d'auteur, doivent être adoptés rapidement. Il convient pourtant de faire preuve de prudence dans le domaine législatif en ce sens où il faut éviter une surréglementation, c'est-à-dire qu'il s'agira pour les projets législatifs à venir de toujours se demander si ces derniers sont absolument nécessaires. Troisièmement : nous devons mettre l'initiative européenne au banc d'essai de l' . J'ai déjà signalé que les mutations en cours dans la technologie de l'information et les nouveaux médias influencent tous les domaines de la société. Par conséquent, il est également indiqué de mettre l'ensemble des initiatives européennes au banc d'essai de l' c'est-à-dire concrètement ... Veuillez m'excuser, Monsieur le Président. Je voudrais cependant que vous me laissiez terminer ma phrase. Je me suis, par mégarde, exprimée trop longtemps, mais laissez-moi souligner une nouvelle fois, en guise de conclusion, que je me félicite beaucoup de l'initiative Europe ; les suggestions faites dans mon discours devraient néanmoins être prises en considération."@fr6
"Signor Presidente, signor Commissario Liikanen, onorevoli colleghi, l'iniziativa Europe della Commissione europea è da accogliere con favore. E' fuori discussione che le nuove tecnologie porteranno profondi cambiamenti, non solo nel mondo del lavoro, ma in tutti gli aspetti della vita della società. E' anche vero che la transizione dalla società industriale alla società dell'informazione non può essere arrestata; politicamente è quindi giusto preparare l'Europa alla società dell'informazione. Pertanto sono d'accordo con quanto affermato nell'iniziativa Europe, ossia che il suo obiettivo primario è quello di accelerare nell'Unione europea la transizione verso la società dell'informazione e di favorire l'integrazione sociale e regionale. Nella comunicazione sull'iniziativa Europe, la Commissione europea presenta dieci misure per spianare la strada all'avvento della società dell'informazione in Europa. Per quanto le singole misure siano degne di plauso, è però necessario dare una struttura alla loro articolazione complessiva e fissare chiare priorità politiche. Ciò comporta una netta distinzione tra i compiti che l'Unione europea può e deve assumere direttamente e quelli che sono invece di competenza dei singoli Stati membri. A questo proposito, è necessario tenere presente che ci sono Stati membri e regioni che già da anni promuovono le nuove tecnologie e la loro diffusione tra i cittadini. Perciò al Vertice di Lisbona potranno essere indirizzate ai singoli Stati delle raccomandazioni, ma non potranno essere imposti loro degli obblighi, in particolare nessun eccessivo onere finanziario. Che cosa deve fare l'Unione europea nel quadro dell'iniziativa Europe? Secondo me l'Unione deve porsi le seguenti priorità, che dovrebbero essere trattate come punti centrali anche nella relazione della onorevole Read, che ringrazio di cuore. In primo luogo, dobbiamo dotarci di un'infrastruttura aperta, moderna e multimediale di elevata qualità. Il compito della politica deve essere quello di promuovere la creazione in Europa di un'infrastruttura moderna ad alte prestazioni, che assicuri la domanda e l'offerta di servizi di comunicazione di elevata qualità dal telefono al ed al televisore. Ciò richiede la riduzione dei costi di accesso ad per tutti i cittadini europei. Per raggiungere questo obiettivo deve essere ulteriormente stimolata la concorrenza, in particolare nelle reti locali, per esempio con il decentramento delle utenze. Ciò richiede anche che le piattaforme vengano rese accessibili a prezzi concorrenziali ai fornitori di servizi, per esempio mettendo a loro disposizione i cavi della distribuzione televisiva. Ciò richiede anche un ripensamento della politica di ripartizione delle frequenze in Europa e l'adozione di un'impostazione strategica, fondata su principi economici, come ha proposto anche lei, signor Commissario. Naturalmente non dobbiamo trascurare le applicazioni non commerciali, per la maggior parte d'interesse pubblico, come per esempio il servizio radiofonico. Anzi, proprio alla radio pubblica deve essere dedicata particolare attenzione nell'assegnazione delle frequenze, data la sua importanza nel formare le opinioni e nel tutelare il pluralismo. Secondo: dobbiamo creare al più presto le condizioni giuridiche quadro per il commercio elettronico. Per questo devono essere adottati rapidamente i progetti legislativi in sospeso, come per esempio la direttiva sul commercio elettronico oppure quella sulla tutela del diritto d'autore. Nell'attività legislativa è necessario procedere con cautela, per evitare l'eccesso di regolamentazione: in futuro, prima di elaborare un progetto di risoluzione ci si dovrà chiedere se esso sia veramente necessario. Terzo: dobbiamo sottoporre tutte le iniziative europee ad una verifica sulla base dei criteri di Europe. Ho già detto che le tecnologie dell'informazione e i nuovi mezzi di comunicazione influenzano tutti i settori della vita. Di conseguenza, è necessario sottoporre ad una verifica dal punto di vista di Europe le varie iniziative a livello europeo, cioè … Signor Presidente, la prego di scusarmi: chiedo il permesso di terminare la frase. Per errore ho parlato troppo a lungo; mi consenta di concludere dicendo ancora una volta che sono favorevole all'iniziativa Europe; chiedo però che i suggerimenti avanzati nel mio intervento vengano tenuti in considerazione."@it9
"Mr President, Commissioner Liikanen, the initiative by the European Commission is to be welcomed in principle. We all agree that new technologies will lead to extensive change, not only in our business life but in all aspects of our social life. It is also true that the evolution from industrial society to information society cannot be halted and that it therefore makes political sense to prepare Europe for the information society as best we can. I therefore expressly welcome the statement in the initiative that its prime objective is to accelerate the positive transformation to the information society in the European Union and gear the transformation towards social and regional integration. The European Commission sets out ten measures in its communication on the initiative, which should level the playing field in the run up to the information society in Europe. As welcome as the individual measures are, they need to be structured as a whole and clear priorities need to be set for our policy. This includes clearly differentiating which tasks the European Union can and must take care of itself and which tasks come within the jurisdiction of the individual Member States, taking account of the fact that some Member States and regions have been promoting the new technologies and fostering their acceptance by their citizens for years now. In this respect, the summit in Lisbon should table recommendations to the individual states, without imposing comprehensive obligations or heavy financial burdens. What must the European Union do within the framework of the initiative? In my opinion, the following priorities should be taken care of by the Union and should have been addressed as core points in Mrs Read’s report, for which I should like, at this point, to thank her. First: we must create an open, modern, high-performance multimedia infrastructure. The policy objective must be to ensure that Europe has a modern, high-performance infrastructure which allows valuable quality telecommunications services to be supplied and demanded from the telephone via the PC and television. This includes cheaper Internet access for all the citizens of Europe, which means fostering even more competition in local networks, for example by unbundling customer access. It also means that all platforms must be made accessible to service providers at competitive prices; this might include making television cables available. It also means that the policy regarding frequencies in Europe will need to be reviewed and we will need to take a more strategic approach based on economic principles, as you have suggested, Commissioner. But, in so doing, we must not, of course, forget commercial applications which are generally provided in the public interest, such as public service radio. On the contrary, this must be taken into account when frequencies are being allocated so that it can fulfil its purpose as an opinion-forming institution which provides a platform for a variety of opinions. Secondly: we must quickly create a legal framework for electronic commerce. This means that we must deal swiftly with legislative proposals pending, such as the directive or the directive amending copyright protection. However, caution is required in the legislative area in that we must not over-regulate; in other words, the first question with future legislative proposals should always be, do we actually need this? Thirdly: we need an test bench for European initiatives. I have already referred to the fact that the changes in information technology and the new media affect all areas of life. Consequently, it is advisable to set all initiatives at European level on the test bench. In other words… Mr President, I apologise. Please be so kind as to allow me to finish my sentence. I have inadvertently run over time, but allow me to use my closing sentence to stress once again that I welcome the initiative and to say that the suggestions which I had made would have been taken into account in my intervention."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Liikanen, dames en heren, het Europe-initiatief van de Europese Commissie is in principe prijzenswaardig. Niemand betwist dat de nieuwe technologieën niet alleen in het economische leven maar op alle terreinen van de maatschappij grondige veranderingen teweeg zullen brengen. Wij kunnen de evolutie van de industriële samenleving naar de informatiemaatschappij ook niet tegenhouden. Uit politiek oogpunt kunnen wij dus niets anders dan Europa zo goed mogelijk op de informatiemaatschappij voor te bereiden. Ik vind het dan ook voortreffelijk dat het Europe-initiatief in de eerste plaats dient om de positieve evolutie naar de informatiemaatschappij in de Europese Unie te bespoedigen en op sociale en regionale integratie te richten. De Europese Commissie stelt in haar mededeling over het Europe-initiatief tien maatregelen voor om in Europa de weg naar de informatiemaatschappij te effenen. De afzonderlijke maatregelen zijn prijzenswaardig, maar moeten als geheel worden gestructureerd. Voorts moeten voor het beleid duidelijke prioriteiten worden vastgesteld. Dat houdt in dat duidelijk moet zijn welke opdrachten de Europese Unie zelf kan en moet uitvoeren en welke opdrachten onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen. Daarbij moet rekening worden gehouden met het feit dat de nieuwe technologieën en de acceptatie ervan door de burger in enkele lidstaten en regio's al sedert vele jaren worden bevorderd. Daarom mag de Raad de verschillende landen in Lissabon wel aanbevelingen doen, maar mag hij ze geen algemene verplichtingen en vooral geen al te zware financiële lasten opleggen. Wat moet de Europese Unie in het kader van het Europe-initiatief doen? Voor de Unie gelden volgens mij de volgende prioriteiten, die ook in het verslag van mevrouw Read - die ik van ganser harte dank - centraal staan. In de eerste plaats moeten wij een open, moderne en uitstekende multimedia-infrastructuur creëren. De politici hebben de opdracht in Europa een moderne en performante infrastructuur tot stand te brengen waarmee kwalitatief hoogwaardige telefonische communicatiediensten via PC en TV-apparaat kunnen worden aangeboden en aangevraagd. Dat betekent dat internettoegang voor iedereen in Europa goedkoper moet worden. Daarom moet de concurrentie, in het bijzonder op de plaatselijke netwerken, nog meer worden gestimuleerd, bijvoorbeeld door de aansluitingen te splitsen. Daarom moeten ook alle platforms tegen concurrerende prijzen voor alle dienstenaanbieders toegankelijk worden gemaakt, bijvoorbeeld door het TV-kabelnet beschikbaar te stellen. Daarom moet ook het frequentiebeleid in Europa opnieuw worden bekeken en moeten wij overstappen op een strategische benadering op basis van economische principes zoals u, mijnheer Liikanen, dat eveneens hebt voorgesteld. Daarbij mogen wij echter niet-commerciële toepassingen, die vooral het algemeen belang dienen, zoals de openbare omroepen, niet verwaarlozen. Bij de toewijzing van frequenties moeten wij rekening houden met de rol die de openbare omroepen in de opinievorming en veelheid van meningen spelen. In de tweede plaats moeten wij juridische kadervoorwaarden voor het elektronische handelsverkeer scheppen. Hangende wetgevingsvoorstellen zoals de richtlijn over en de richtlijn over de hervorming van de bescherming van het auteursrecht moeten spoedig worden goedgekeurd. Op wetgevend gebied moeten wij echter voorzichtig zijn om overregulering te voorkomen. Als in de toekomst nog wetgeving wordt voorgesteld, zullen wij ons altijd de vraag moeten stellen of die wel echt nodig is. In de derde plaats moeten wij de Europese initiatieven op hun Europe-gehalte onderzoeken. Ik heb er reeds op gewezen dat de veranderingen in de informatietechnologie en de nieuwe media alle terreinen van het leven beïnvloeden. Wij moeten dan ook alle Europese initiatieven op hun Europe-gehalte onderzoeken. Concreet betekent dit... Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk. Ik verzoek u mij toe te staan mijn zin af te maken. Ik heb per ongeluk te lang gesproken. Tot besluit wil ik nog beklemtonen dat ik het Europe-initiatief voortreffelijk vind. Ik zou echter graag hebben dat met mijn opmerkingen rekening wordt gehouden."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Comissário Liikanen, caros colegas, a iniciativa da Comissão Europeia é bastante positiva no seu essencial. É inquestionável, que as novas tecnologias produzirão mudanças profundas, não apenas no mundo dos negócios mas também em todos os aspectos da sociedade. É igualmente correcto que o processo de desenvolvimento de uma sociedade industrial para uma sociedade da informação não pode ser travado, sendo portanto politicamente correcto preparar a Europa da melhor forma possível para a sociedade da informação. Assim, saúdo expressamente a mensagem contida na iniciativa no sentido de ter como principal objectivo acelerar a transição da União Europeia para a sociedade da informação, e servir de orientação no processo de integração social e regional. Na comunicação sobre a iniciativa a Comissão Europeia apresenta dez medidas, com o objectivo de facilitar a transição para a sociedade da informação na Europa. Por mais louváveis que sejam as medidas individualmente, importa porém estruturá-las no seu conjunto e estabelecer prioridades políticas bem claras. Isto implica distinguir entre as tarefas que podem ser desempenhadas pela própria União Europeia, e aquelas que são da competência de cada um dos Estados-Membros. Neste contexto, não devemos esquecer que há anos que alguns Estados-Membros e regiões promovem as novas tecnologias e a respectiva aceitação por parte dos cidadãos. Assim sendo, seria razoável, na cimeira do Conselho a realizar em Lisboa, formular recomendações aos diversos Estados, mas não impor compromissos amplos, nomeadamente encargos financeiros demasiado grandes. O que tem de fazer a União Europeia no âmbito da iniciativa ? A meu ver, recaem sobre a União as seguintes prioridades, que também deveriam ser abordadas como temas centrais no relatório da senhora deputada Read, a quem aproveito para agradecer. Primeiro: temos de criar uma infra-estrutura de elevado rendimento, aberta, moderna e multimédia. Compete aos políticos empenhar-se para que a Europa disponha dessa infra-estrutura da alto rendimento, que possibilite a oferta e a procura de serviços de comunicação de elevada qualidade, desde o telefone até ao televisor, passando pelo computador pessoal. Neste contexto, há que reduzir os custos do acesso à Internet por parte dos cidadãos europeus. Para tal, é necessário estimular a concorrência, sobretudo ao nível das redes locais, por exemplo através de linhas de assinante não-agrupadas. Implica também que as empresas prestadoras de serviços tenham acesso a todas as plataformas a preços competitivos isto é, também mediante a disponibilização dos cabos de televisão, por exemplo. Implica ainda que seja revista a política de frequências na Europa, e que caminhemos no sentido de uma abordagem estratégica, baseada em princípios económicos, como aliás sugeriu o senhor Comissário. Mas não podemos esquecer, naturalmente, as utilizações comerciais, na sua maioria de interesse público, tais como as estações emissoras públicas. Pelo contrário, na atribuição de frequências, estas merecem ser consideradas enquanto entidades formadoras de opinião e garantes do pluralismo de opiniões. Segundo: Urge criar um enquadramento legal para o comércio electrónico. As propostas legislativas pendentes, tais como a directiva sobre o ou a directiva sobre a revisão da protecção do direito de autor, têm de ser aprovadas rapidamente. Porém, há que proceder com cautela na área legislativa, de forma a que não haja uma regulamentação excessiva, ou seja, aquando das próximas iniciativas legislativas é preciso saber se estas são efectivamente necessárias. Terceiro: a iniciativa europeia vai ser posta à prova num banco de ensaios chamado . Já referi que as mudanças na tecnologia de informação e os novos meios de comunicação afectam todos os sectores da vida. Consequentemente, seria aconselhável analisar todas as iniciativas no plano europeu à luz da concretamente … Peço desculpa, Senhor Presidente. Agradeço que me deixe concluir a frase. Distraí-me e falei demais, mas permita-me reiterar, para finalizar, que concordo plenamente com a iniciativa mas não podia deixar de incluir essas sugestões na minha intervenção."@pt11
"Herr talman, ärade kommissionär Liikanen, kära kolleger! Europeiska kommissionens initiativ är i princip mycket välkommet. Det råder ingen tvekan om att de nya teknikerna kommer att leda till djupgående förändringar, inte bara i affärslivet, utan på det samhälleliga livets alla plan. Det är också riktigt att utvecklingen från industrisamhälle till informationssamhälle inte låter sig hejdas och därför kan det bara vara politiskt korrekt att på bästa möjliga sätt förbereda Europa inför informationssamhället. Därför vill jag uttryckligen välkomna uttalandet i initiativet om att detta i första hand syftar till att snabba på den positiva förändringen mot ett informationssamhälle i Europeiska unionen och att rikta förändringen mot social och regional integrering. Europeiska kommissionen presenterar i sitt meddelande om initiativet tio åtgärder, vilka skall jämna vägen för Europa in i informationssamhället. Lika glädjande som de enskilda åtgärderna är, lika mycket är det på sin plats att åtgärderna struktureras upp i sin helhet och att det slås fast tydliga prioriteringar för politiken. Detta inkluderar en tydlig differentiering av vilka uppgifter Europeiska unionen kan och måste bevaka själv samt vilka uppgifter som faller under de enskilda medlemsstaternas ansvar. Här gäller det att ta hänsyn till att några medlemsstater och regioner redan har stöttat de nya teknikerna och deras förankring bland medborgarna i flera år. Såtillvida får de enskilda staterna alltså gärna ges rekommendationer vid rådets toppmöte i Lissabon, däremot inga omfattande förpliktelser, särskilt inte åläggas alltför stor ekonomisk belastning. Vad måste då Europeiska unionen göra inom ramen för initiativet? Enligt mitt sätt att se det är unionens sak följande prioriteringar, som även bör tas upp som kärnpunkter i Reads betänkande, för vilket jag här vill passa på att tacka så hjärtligt. För det första: Vi måste skapa en öppen och modern, multimedialt högeffektiv infrastruktur. Det måste vara politikens sak att sörja för en modern, högeffektiv infrastruktur i Europa som bereder vägen för erbjudandet av och efterfrågan på högkvalitativa kommunikationstjänster, från telefon via datorn och tv. Hit hör att Internetabonnemangen görs billigare för alla Europas medborgare. Detta kräver, särskilt på lokalsamtalsområdet, att konkurrensen förstärks ytterligare, exempelvis genom att räkningen till abonnenten delas upp på olika kostnadsslag. Hit hör emellertid även att samtliga plattformer för konkurrenskraftiga priser görs tillgängliga för alla leverantörer av tjänster, dvs. exempelvis att även tv-kabeln ställs till förfogande. Hit hör också att man tänker över frekvenspolitiken i Europa och att vi närmar oss ett strategiskt, på ekonomiska grundvalar vilande tänkande, vilket ni, herr kommissionär, ju också har föreslagit. Men under tiden får vi givetvis inte negligera de kommersiella användningsområdena, vilka till största delen är ett resultat av allmänhetens intressen, såsom offentlig radio. Snarare måste man vid frekvenstilldelningen ta sådan hänsyn till denna att dess roll blir att motsvara en opinionsbildande institution som bevarar mångfalden av åsikter. För det andra: Vi måste snabbt skapa rättsliga ramvillkor för den elektroniska handeln. Sålunda måste redan anhängiga lagstiftande förehavanden, såsom exempelvis direktivet eller direktivet om tillägget i skyddet av upphovsrätten, godkännas utan dröjsmål. Dock krävs det försiktighet på lagstiftningsområdet såtillvida som överreglering inte får förekomma, detta betyder att man i samband med de fortsatta lagstiftningsplanerna alltid bör inleda med att ställa sig frågan om det över huvud taget behövs. För det tredje: Vi måste ställa det europeiska initiativet på en provbänk. Jag har redan visat att förändringarna i informationstekniken och de nya medierna påverkar alla levnadsområden. Följaktligen är det även på sin plats att samtliga initiativ på europeisk nivå ställs på provbänken, det betyder konkret... Herr talman, ni får ursäkta. Men jag vill verkligen be om att få slutföra meningen först. Jag har av misstag talat för länge, men tillåt mig att i en avrundande mening ännu en gång betona att jag varmt välkomnar initiativet, men de ändringsförslag som jag hade angett bör också beaktas i mitt inlägg, tack."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Europe électronique"6
"e"2,1,9
"e-Europe"13,8,10,3,7,11
"e-Europe;"8
"e-commerce"13,1,2,10,3,12,7,11

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph