Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-02-17-Speech-4-225"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000217.11.4-225"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, a los que hemos seguido en los últimos años el turismo y su encaje en el mundo comunitario nos llama la atención el cambio de actitud que ha adoptado recientemente la Comisión con relación a esta importante actividad económica.
A nadie se le oculta que ello se debe fundamentalmente a la íntima relación causa-efecto entre el turismo y el empleo y al reconocimiento por parte de la Unión Europea, después de la conferencia que sobre estas materias se celebró en el año 1997, de las enormes potencialidades que representa la actividad turística para el empleo.
En dicho sentido resultan oportunos la comunicación de la Comisión que hoy debatimos y, obviamente, el informe del Sr. Viceconte -por el que le felicito-, que contiene 34 conclusiones entre las que destacaría las 15 peticiones que hace a la Comisión -en las que se le invita a adoptar medidas y acciones concretas sin descuidar la dimensión ambiental y la protección cultural, particularmente en las regiones ultraperiféricas e insulares- y las cuatro peticiones a los Estados miembros, entre las que sobresale la necesidad de coordinar las acciones con las autoridades regionales así como el establecimiento de medidas favorables a las PYME turísticas, particularmente en el campo fiscal y en los accesos a los instrumentos financieros, al objeto de favorecer el crecimiento del empleo en los sectores que utilizan intensamente mano de obra, como sucede con el turístico.
Finalmente, hemos de reconocer que, una vez superada la ausencia de ese fundamento jurídico al que muchos aspiramos para tener una política común del turismo, debemos ser realistas y elaborar una estrategia en dicho ámbito -tal como lo plantea la Comisión, con las aportaciones de este Parlamento-, por su relación con el empleo, en la que los jóvenes y las mujeres, la formación y la calidad, al igual que la nueva sociedad de la información deben ser objeto de atención preferente."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, mine damer og herrer, hr. kommissær, vi, der i de sidste år har fulgt med i turismen og dens indpasning i fællesskabsverdenen, er blevet opmærksomme på den holdningsændring, som Kommissionen for nylig har lagt for dagen i forbindelse med denne vigtige økonomiske aktivitet.
Der er klart for alle, at dette først og fremmest skyldes det tætte årsags-virkningforhold mellem turisme og beskæftigelse, og at Den Europæiske Union efter afholdelsen af konferencen om disse spørgsmål i 1997 anerkendte de enorme muligheder, som turistaktiviteten udgør for beskæftigelsen.
I denne forstand forekommer Kommissionens meddelelse, som vi forhandler i dag, os meget formålstjenlig og naturligvis også betænkningen af hr. Viceconte - som jeg lykønsker ham med - som indeholder 34 konklusioner, hvoraf jeg vil fremhæve de 15 andragender, han kommer med til Kommissionen - hvori han opfordrer den til at træffe konkrete foranstaltninger og aktioner uden at glemme miljø- og kulturbeskyttelsesdimensionen, især i Fællesskabets randområder og øområder - og de fire andragender til medlemsstaterne, hvoraf det vigtigste er behovet for at koordinere aktionerne med de regionale myndigheder samt fastsættelse af gunstige foranstaltninger for de små og mellemstore turistvirksomheder, især på skatteområdet og i adgangen til finansielle instrumenter, med det mål om at få øget vækst i beskæftigelsen inden for sektorer, som har en intensiv brug af arbejdskraft, som det er tilfældet med turismen.
Endelig må vi indrømme, at vi, når vi har overvundet fraværet af dette retsgrundlag, som vi er mange, der ønsker, for at få en fælles turistpolitik, skal være realistiske og udarbejde en strategi for nævnte område - sådan som Kommissionen har til hensigt med bidragene fra Parlamentet - på grund af dens forbindelse med beskæftigelsen, og hvor unge mennesker og kvinder, uddannelse og kvalitet samt det nye informationssamfund bør være genstand for en særlig opmærksomhed."@da1
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Uns, die wir in den letzten Jahren den Tourismus und seine Einbindung in die Welt der Gemeinschaft verfolgt haben, fällt die veränderte Haltung auf, die die Kommission seit kurzem in bezug auf diese wichtige Wirtschaftsaktivität einnimmt.
Niemandem bleibt verborgen, daß dies hauptsächlich auf das enge Verhältnis von Ursache und Wirkung zwischen Tourismus und Beschäftigung und auf das Erkennen der gewaltigen Potenzen des Fremdenverkehr für die Beschäftigung seitens der Europäischen Union nach der Konferenz von 1997 zurückgeht.
Dienlich sind in diesem Zusammenhang die heute und hier diskutierte Mitteilung der Kommission und natürlich der Bericht von Herrn Viceconte – zu dem ich ihn beglückwünsche –, der 34 Schlußfolgerungen enthält, von denen ich die 15 Anträge an die Kommission – in denen er sie zu konkreten Maßnahmen und Aktionen auffordert, ohne die Umweltdimension und die Bewahrung der Kultur, insbesondere in den Regionen in äußerster Randlage und Insellage, außer acht zu lassen – und die vier Anträge an die Mitgliedstaaten hervorheben würde, darunter vor allem die Notwendigkeit der Koordinierung der Aktionen mit den regionalen Behörden sowie die Schaffung von Maßnahmen zur Unterstützung der KMU im Fremdenverkehrssektor, speziell auf steuerrechtlichem Gebiet und im Hinblick auf den Zugang zu den Finanzinstrumenten mit dem Ziel, das Beschäftigungswachstum in den Sektoren mit einer intensiven Nutzung von Arbeitskräften, wie dies im Tourismus der Fall ist, zu fördern.
Schließlich müssen wir uns darüber im klaren sein, daß wir, wenn diese Rechtsgrundlage geschaffen ist, auf die viele warten, um eine gemeinsame Fremdenverkehrspolitik zu haben, realistisch sein und aufgrund ihres Zusammenhangs mit der Beschäftigung eine Strategie in diesem Bereich erarbeiten müssen – unter Mitwirkung dieses Parlaments, wie dies die Kommission vorschlägt –, in der den Jugendlichen und Frauen, der Ausbildung und der Qualität wie auch der neuen Informationsgesellschaft vorrangige Aufmerksamkeit zuteil werden muß."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, κύριε Επίτροπε, όσοι έχουμε παρακολουθήσει τα τελευταία χρόνια τον τουρισμό και την εξέλιξή του στον κοινοτικό κόσμο δίδουμε προσοχή στην αλλαγή στάσης που υιοθέτησε πρόσφατα η Επιτροπή σε σχέση με τη σημαντική αυτή οικονομική δραστηριότητα.
Δεν είναι κρυφό σε κανέναν ότι η αλλαγή αυτή οφείλεται βασικά στη στενή σχέση αιτίας-αποτελέσματος μεταξύ του τουρισμού και της απασχόλησης και στην αναγνώριση από την Ευρωπαϊκή Ένωση, μετά τη διάσκεψη που πραγματοποιήθηκε γι' αυτά τα θέματα το 1997, των τεράστιων δυνατοτήτων που παρουσιάζει η τουριστική δραστηριότητα για την απασχόληση.
Από αυτήν την άποψη είναι εύστοχη τόσο η ανακοίνωση της Επιτροπής που εξετάζουμε σήμερα όσο και, προφανώς, η έκθεση του κ. Viceconte – για την οποία τον συγχαίρω – που περιέχει 34 συμπεράσματα, μεταξύ των οποίων θα διέκρινα τα 15 αιτήματα που υποβάλλει στην Επιτροπή – καλώντας τη να υιοθετήσει συγκεκριμένα μέτρα και δράσεις, χωρίς να παραμελήσει την περιβαλλοντική διάσταση και την προστασία της πολιτιστικής παράδοσης, ιδίως στις πολύ απομακρυσμένες και τις νησιωτικές περιφέρειες – και τα 4 αιτήματα προς τα κράτη μέλη, μεταξύ των οποίων ξεχωρίζει η ανάγκη συντονισμού των δράσεων με τις περιφερειακές αρχές και η θέσπιση ευνοϊκών μέτρων για τις τουριστικές ΜΜΕ, ιδίως σε σχέση με τον φορολογικό τομέα και με τις προσβάσεις στα μέσα χρηματοδότησης, με σκοπό την προαγωγή της ανάπτυξης της απασχόλησης στους τομείς που κάνουν εντατική χρήση του εργατικού δυναμικού, όπως συμβαίνει με τον τουριστικό.
Τέλος, πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι, αφού ξεπεραστεί η έλλειψη αυτής της νομικής βάσης, πράγμα που πολλοί προσδοκούμε για να αναπτύξουμε μια κοινή πολιτική τουρισμού, πρέπει να φανούμε ρεαλιστές και να αναπτύξουμε μια στρατηγική γι' αυτόν τον τομέα – σαν αυτή που παρουσιάζει η Επιτροπή, με τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – λόγω της σχέσης του με την απασχόληση, όπου οι νέοι και οι γυναίκες, η κατάρτιση και η ποιότητα, όπως και η νέα κοινωνία των πληροφοριών, πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο μεγίστης προσοχής."@el8
"Mr President, Commissioner, the new attitude adopted recently by the Commission on this important economic activity is striking to those of us who, in recent years, have kept an eye on tourism and its place in the Community framework.
We all know that this change of heart is basically due to the close cause-effect relationship between tourism and employment. It is also due to the recognition by the European Union, since the 1997 conference on these issues, of the enormous potential, represented by tourism, for employment.
In this respect the Commission communication before us today is opportune, as is the report by Mr Viceconte whom I congratulate. This report contains 34 conclusions, including 15 calls to the Commission to adopt specific measures and actions without forgetting the environmental dimension and cultural protection, particularly in outermost and island regions. It also contains four calls to the Member States which highlight the need to coordinate actions with the regional authorities and the establishment of measures favourable to tourist-oriented SMEs, particularly in the tax sector and in access to financial instruments. These would encourage the growth of employment in sectors which use labour intensively, such as the tourist sector.
Finally, once this legal basis to which many of us aspire has been established so that a common tourism policy can be developed, we must be realistic and prepare a strategy on tourism and its relationship with employment, as proposed by the Commission with the support of this House. In this strategy, young people and women, training and quality and the new information society must receive preferential attention."@en3
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, arvoisa komission jäsen, me, jotka olemme viime vuosina seuranneet matkailua ja sen asemaa yhteisössä, olemme kiinnittäneet huomiota komissiossa äskettäin tapahtuneeseen asenteenmuutokseen tämän tärkeän taloudellisen toiminnan osalta.
Kenellekään ei ole jäänyt epäselväksi, että se johtuu pohjimmiltaan matkailun ja työllisyyden läheisestä syy ja seuraus -suhteesta sekä siitä, että Euroopan unioni on vuonna 1997 pidetyn matkailualan kokouksen jälkeen myöntänyt, miten valtava potentiaali matkailuun liittyy työllistämisen kannalta.
Tässä mielessä tänään käsittelemämme komission tiedonanto tulee juuri oikealla hetkellä, samoin kuin jäsen Viceconten mietintö josta onnittelen häntä , johon sisältyy 34 päätelmää, joista ottaisin esiin 15 komissiolle esitettyä huomiota joissa sitä kehotetaan ryhtymään käytännön toimiin varsinkin syrjäisillä alueilla ja saarialueilla ympäristönsuojelua ja kulttuuriympäristönkään suojelua laiminlyömättä sekä 4 jäsenvaltioille esitettyä huomiota, joista nousee esiin tarve koordinoida toimia yhdessä paikallisten viranomaisten kanssa sekä matkailualan pk-yrityksiä suosivien toimien kehittäminen, varsinkin verotuksen alalla sekä rahoitusvälineiden saatavuudessa, joiden tarkoituksena on edistää työllisyyttä huomattavan työvoimavaltaisilla aloilla, kuten matkailun alalla.
Nyt kun olemme saaneet oikeusperustaa koskeneen puutteen korjatuksi, mikä oli monien meistä tavoitteena yhteisen matkailupolitiikan luomiseksi, meidän on lopuksi myönnettävä, että meidän on oltava realistisia ja laadittava matkailustrategia komission ehdotusten mukaisesti parlamentin tarkennukset mukaan luettuina , koska asialla on merkitystä työllisyyden kannalta, sillä nuoret, naiset, koulutus ja laatu samoin kuin uusi tietoyhteiskunta edellyttävät ensisijaista huomiota osakseen."@fi5
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, le changement d’attitude adopté récemment par la Commission quant au tourisme a attiré l’attention de ceux qui, comme moi, ont suivi, ces dernières années, cette importante activité économique et son introduction dans le monde communautaire.
Chacun est conscient que cela est fondamentalement dû à l’étroite relation de cause à effet entre le tourisme et l’emploi et à la reconnaissance de la part de l’Union européenne, après la conférence qui a eu lieu à ce sujet en 1997, de l'énorme potentiel que constitue l’activité touristique pour l’emploi.
C’est pourquoi la communication de la Commission dont nous débattons aujourd’hui vient opportunes, tout comme, bien entendu, le rapport de M. Viceconte, qui contient 34 conclusions parmi lesquelles se trouvent 15 demandes à la Commission, et pour lequel je le félicite. Dans ces 15 demandes, la Commission est invitée à adopter des mesures et des actions concrètes sans négliger l’aspect environnemental et la protection culturelle, particulièrement dans les régions ultrapériphériques et insulaires. Quatre demandes s’adressent aux États membres, notamment celle concernant la nécessité de coordonner les actions avec les autorités régionales ainsi que d’établir des mesures favorables aux PME touristiques, particulièrement sur le plan fiscal et sur celui de l’accès aux instruments financiers afin de favoriser la création d’emplois dans les secteurs qui utilisent beaucoup de main d’œuvre, comme celui du tourisme.
Enfin, nous devons reconnaître, qu’une fois l’absence de fondement juridique auquel nous sommes nombreux à aspirer afin d’avoir une politique touristique commune sera surmontée, nous devrons faire preuve de réalisme et élaborer une stratégie dans ce domaine comme le souligne la Commission, avec l’aide de ce Parlement , quant à sa relation avec l’emploi, dans laquelle les jeunes et les femmes, la formation et la qualité, ainsi que la nouvelle société de l’information devront faire l’objet d’une attention toute particulière."@fr6
"Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, chi come me negli ultimi anni ha seguito il turismo e il suo inserimento nel mondo comunitario non può fare a meno di notare il diverso atteggiamento che la Commissione ha recentemente adottato riguardo a questa importante attività economica.
Evidentemente ciò dipende in buona misura dallo stretto rapporto di causa-effetto esistente tra il turismo e l’occupazione, oltre al fatto che, all’indomani della conferenza svoltasi nel 1997 su questo tema, l’Unione europea ha riconosciuto l’enorme potenziale insito nell’attività turistica ai fini dell’occupazione.
In questo senso risultano opportune la comunicazione della Commissione oggi in discussione e, ovviamente, la relazione dell’onorevole Viceconte, con il quale mi congratulo. Tra le 34 conclusioni contenute nella relazione vorrei segnalare le quindici richieste rivolte alla Commissione perché adotti misure e iniziative concrete, senza trascurare la dimensione ambientale e la tutela culturale, soprattutto nelle regioni ultraperiferiche e insulari, e le quattro richieste agli Stati membri, tra cui, ad esempio, il coordinamento degli interventi con le autorità locali e l’introduzione di misure a favore delle PMI operanti nel turismo, con particolare riguardo agli aspetti fiscali e all’accesso agli strumenti finanziari, allo scopo di promuovere l’aumento dell’occupazione nei settori ad alta intensità di manodopera com’è, appunto, il turismo.
Una volta accettata l’assenza della base giuridica, cui molti di noi aspirano per giungere ad una politica comune del turismo, occorre essere realistici ed elaborare - come propone la Commissione, con il contributo del Parlamento – per questo settore così importante per l’occupazione una strategia che presti attenzione particolare ai giovani, alle donne, alla formazione e alla qualità, al pari della nuova società dell’informazione."@it9
"Mr President, Commissioner, the new attitude adopted recently by the Commission on this important economic activity is striking to those of us who, in recent years, have kept an eye on tourism and its place in the Community framework.
We all know that this change of heart is basically due to the close cause-effect relationship between tourism and employment. It is also due to the recognition by the European Union, since the 1997 conference on these issues, of the enormous potential, represented by tourism, for employment.
In this respect the Commission communication before us today is opportune, as is the report by Mr Viceconte whom I congratulate. This report contains 34 conclusions, including 15 calls to the Commission to adopt specific measures and actions without forgetting the environmental dimension and cultural protection, particularly in outermost and island regions. It also contains four calls to the Member States which highlight the need to coordinate actions with the regional authorities and the establishment of measures favourable to tourist-oriented SMEs, particularly in the tax sector and in access to financial instruments. These would encourage the growth of employment in sectors which use labour intensively, such as the tourist sector.
Finally, once this legal basis to which many of us aspire has been established so that a common tourism policy can be developed, we must be realistic and prepare a strategy on tourism and its relationship with employment, as proposed by the Commission with the support of this House. In this strategy, young people and women, training and quality and the new information society must receive preferential attention."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, mijnheer de commissaris, degenen onder ons die de afgelopen jaren het toerisme en de integratie van die sector in de communautaire structuren op de voet hebben gevolgd, zijn getroffen door de recente verandering van het standpunt van de Commissie met betrekking tot deze belangrijke economische activiteit.
Het zal niemand ontgaan dat die wijziging hoofdzakelijk te danken is aan het nauwe verband van oorzaak en gevolg tussen toerisme en werkgelegenheid, en aan de erkenning door de Europese Unie, na de in 1997 gehouden conferentie terzake, van de indrukwekkende perspectieven van deze branche voor de werkgelegenheid.
De onderhavige mededeling van de Commissie komt dus op een goed moment, en hetzelfde geldt natuurlijk voor het verslag van de heer Viceconte - waarmee ik hem gelukwens - met de 34 conclusies die daarin vervat zijn. Ik zou de aandacht willen vestigen op de 15 verzoeken die hierin aan de Commissie worden gedaan - waarin deze wordt opgeroepen tot het nemen van concrete maatregelen en initiatieven, met name in de ultraperifere en insulaire regio's, zonder daarbij de milieudimensie en de bescherming van het cultureel erfgoed uit het oog te verliezen. Verder bevatten die conclusies een viertal verzoeken aan de lidstaten, zoals het verzoek waarin gewezen wordt op de noodzaak om initiatieven te coördineren met de regionale overheden, alsook de noodzaak om maatregelen te nemen ten behoeve van de KMO's in de toeristensector, in het bijzonder op fiscaal gebied en ten aanzien van de toegang tot financiële instrumenten. Doel hiervan is de groei van de werkgelegenheid te bevorderen in sectoren die veel arbeidskrachten nodig hebben, zoals de toeristenbranche.
Tenslotte is het een feit dat we, wanneer het ontbreken van die door velen onder ons nagestreefde rechtsgrondslag voor een gemeenschappelijk toerismebeleid eenmaal verholpen is, met realisme aan de slag moeten om gezien het verband tussen toerisme en werkgelegenheid onze strategie op dat gebied vast te stellen - zoals de Commissie dat voorstaat, met de inbreng van dit Parlement. In die strategie moet bij voorkeur aandacht worden geschonken aan de rol van jongeren en vrouwen, aan opleiding en kwaliteit alsook aan de nieuwe mogelijkheden van de informatiemaatschappij."@nl2
"Senhor Presidente, Senhores Deputados, Senhor Comissário, aqueles de entre nós que, nos últimos anos, têm acompanhado o turismo e o seu enquadramento no mundo comunitário estranham a recente mudança de atitude da Comissão relativamente a esta importante actividade económica.
Ninguém ignora que o facto se deve fundamentalmente à estreita relação de causa e efeito que existe entre turismo e emprego e ao reconhecimento, por parte da União Europeia, depois da conferência realizada sobre esta questão em 1997, das enormes potencialidades que encerra a actividade turística em matéria de emprego.
Nesse sentido, tanto a comunicação da Comissão hoje em discussão como, obviamente, o relatório do deputado Guido Viceconte, a quem dou os parabéns, surgem num momento oportuno. O relatório, nas suas trinta e quatro conclusões, apresenta, por um lado, quinze pedidos à Comissão, convidando-a a adoptar medidas e acções concretas que não descurem a dimensão ambiental e o património cultural, designadamente nas regiões ultraperiféricas e insulares, e, por outro, quatro pedidos aos Estados-Membros, que insistem nomeadamente na necessidade de coordenar as acções com as autoridades regionais e na definição de medidas de apoio às pequenas e médias empresas do sector turístico, em especial no domínio fiscal e no acesso aos instrumentos financeiros, no intuito de fomentar o aumento do emprego em sectores com elevada intensidade de mão-de-obra, como é o caso do sector turístico.
Por último, temos de reconhecer que, uma vez ultrapassada a falta de base jurídica que muitos de nós aguardamos para se implementar uma política comum em matéria de turismo, devemos ser realistas e definir uma estratégia baseada na posição da Comissão e nas achegas do Parlamento, em que, dada a importância do emprego no sector, os jovens e as mulheres, a formação e a qualidade, bem como a nova sociedade da informação sejam objecto de especial atenção."@pt11
"Herr talman, ärade ledamöter, herr kommissionär! För oss som de senaste åren har arbetat med turismen och dess roll i gemenskapen väcker kommissionens nyligen förändrade inställning till denna viktiga ekonomiska verksamhet uppmärksamhet.
Det undgår inte någon att detta främst beror på den nära orsak-verkanrelationen mellan turism och sysselsättning och Europeiska unionens erkännande av de enorma potentialer som turismen innebär för sysselsättningen, efter konferensen 1997 om dessa frågor.
I denna riktning är det lämpligt att kommissionens meddelande som vi diskuterar i dag, och givetvis Vicecontes betänkande – till vilket jag gratulerar -, som innehåller 34 slutsatser bland vilka jag skulle vilja betona 15 framställningar av kommissionen – där man inbjuder till konkreta åtgärder utan att glömma miljöaspekterna och det kulturella skyddet, särskilt i gemenskapens yttersta randområden och öregionerna – och de fyra framställningarna till medlemsstaterna, bland behovet att samordna åtgärderna med de regionala myndigheterna är framträdande liksom att fastställa gynnsamma åtgärder för de små och medelstora företagen inom turistbranschen, särskilt på skatteområdet och i tillgången till finansiella instrument, för att gynna tillväxten av sysselsättning i de arbetskraftsintensiva sektorerna, såsom turismen.
Slutligen måste vi erkänna att när vi fått en rättslig grund, som många av oss strävar efter för att få en gemensam turistpolitik, måste vi vara realistiska och utarbeta en strategi på detta område – så som kommissionen planerar, med hjälp av detta parlament – genom dess förhållande till sysselsättningen, där ungdomar och kvinnor, utbildning och kvalitet, liksom det nya informationssamhället måste prioriteras."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples