Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-02-17-Speech-4-147"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000217.7.4-147"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, siempre que surge un grave problema social existe un trasfondo político: esa es nuestra opinión en relación con los desgraciados incidentes producidos recientemente en El Ejido. Prueba de ello es que los grupos de este Parlamento han reaccionado y han presentado diversas propuestas de resolución.
Todos lamentamos las muertes producidas y las reacciones violentas y desproporcionadas contra los trabajadores inmigrantes. Todos -creo- coincidimos asimismo en deplorar la manifestación de xenofobia y racismo que se dejó entrever en determinadas actuaciones. Lo cierto es que estas manifestaciones tienen su origen -en mi opinión-, entre otras circunstancias, en la ausencia de una política clara en materia de inmigración que permita a los colectivos sociales afectados convivir de manera digna y pacífica.
Esperemos que los sucesos de El Ejido sirvan de lección a todos y que no se repitan. No basta con el ejercicio del arrepentimiento. No queremos que África sea nuestra cruz, todo lo contrario. Por ello, hay que actuar en consecuencia. De ahí que me permita recordar algunas medidas que estamos intentando poner en marcha en otra región europea afectada por la inmigración, las Islas Canarias. Primero, crear una red de centros de acogida para menores. Segundo, llevar a cabo un programa de integración social. Tercero, realizar programas de educación en la tolerancia y el respeto. Y por último, elaborar un censo de inmigrantes. Espero que con ello se contribuya a dar cumplimiento a los acuerdos de Tampere en materia de inmigración así como a la nueva ley de extranjería española y, sobre todo, a que las personas que lleguen a Europa no pierdan su dignidad."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, mine damer og herrer, hr. kommissær, hver gang der opstår et alvorligt socialt problem, har det en politisk baggrund. Det er vores mening i forbindelse med de ulykkelige begivenheder, der for nylig har fundet sted i El Ejido. Et bevis herpå er, at grupperne i Parlamentet har reageret og fremsat forskellige beslutningsforslag.
Vi beklager alle de dødsfald, der har fundet sted, og de voldelige og urimelige reaktioner over for indvandrede arbejdere. Vi er også alle - det tror jeg - enige i at beklage den tilkendegivelse af fremmedhad og racisme, der kunne fornemmes i forbindelse med visse handlinger. Det forholder sig imidlertid sådan, at disse tilkendegivelser - efter min mening - udspringer af andre forhold, af mangelen på en tydelig politik på indvandringsområdet, som gør det muligt for de berørte samfundsgrupper at leve værdigt og fredeligt.
Lad os håbe, at disse begivenheder fra El Ejido kan være en lærestreg for alle, og at de ikke gentager sig. Det er ikke tilstrækkeligt at angre. Vi ønsker ikke, at Afrika skal blive vores kors, tværtimod. Man skal derfor handle i overensstemmelse hermed. Jeg tillader mig således at minde om nogle foranstaltninger, som vi forsøger at få sat i værk i en anden europæisk region, som er berørt af indvandringen, De Kanariske Øer. For det første skal der skabes et net af centre til modtagelse af mindreårige. For det andet skal der gennemføres et program til social integration. For det tredje skal der være programmer til uddannelse i tolerance og respekt. Og endelig skal der foretages en registrering af indvandrerne. Jeg håber, at man hermed kan opfylde aftalerne fra Tampere med hensyn til indvandring samt den nye spanske udlændingelov og ikke mindst opnå, at de personer, der kommer til Europa, ikke mister deres værdighed."@da1
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Immer wenn ein schwerwiegendes soziales Problem auftritt, existiert ein politischer Hintergrund. Das ist unser Standpunkt im Hinblick auf die jüngsten unglücklichen Ereignisse in El Ejido. Ein Beweis dafür ist, daß die Fraktionen dieses Parlaments reagiert und verschiedene Entschließungsanträge eingereicht haben.
Wir alle bedauern die Todesfälle und die gewalttätigen und unverhältnismäßigen Reaktionen gegen die ausländischen Arbeitnehmer. Wir alle – glaube ich – bedauern gleichermaßen die Bekundungen von Fremdenfeindlichkeit und Rassismus, die in bestimmten Handlungen zu erkennen waren. Sicher haben diese Bekundungen – meiner Meinung nach – unter anderem ihren Ursprung in einer fehlenden klaren Einwanderungspolitik, die den betroffenen sozialen Gruppen ein würdiges und friedliches Zusammenleben ermöglicht.
Hoffen wir, daß die Geschehnisse von El Ejido allen eine Lehre sind und sich nicht wiederholen. Es genügt nicht, Reue zu üben. Wir wollen nicht, daß Afrika unser Kreuz ist, ganz im Gegenteil. Aus diesem Grund muß entsprechend gehandelt werden. Daher gestatte ich mir, einige Maßnahmen in Erinnerung zu rufen, die wir in einer anderen von der Einwanderung betroffenen europäischen Region, den Kanarischen Inseln, auf den Weg zu bringen versuchen. Erstens, die Schaffung eines Netzes von Aufnahmezentren für Minderjährige. Zweitens, die Realisierung eines Programms zur sozialen Integration. Drittens, die Durchführung von Programmen zur Erziehung zu Toleranz und Achtung. Und schließlich die Erarbeitung eines Melderegisters für Einwanderer. Ich hoffe, daß damit zur Erfüllung der Übereinkommen von Tampere auf dem Gebiet der Einwanderung sowie des neuen spanischen Ausländergesetzes beigetragen wird, und vor allem, daß die Menschen, die nach Europa kommen, nicht ihre Würde verlieren."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, κύριε Επίτροπε, όποτε εμφανίζεται ένα σοβαρό κοινωνικό πρόβλημα υπάρχει πάντοτε ένα πολιτικό υπόβαθρο: αυτή είναι η γνώμη μας σε σχέση με τα θλιβερά επεισόδια που συνέβησαν πρόσφατα στο El Ejido. Η απόδειξη είναι ότι οι Ομάδες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αντέδρασαν και παρουσίασαν διάφορες προτάσεις ψηφίσματος.
Όλοι λυπόμαστε για τους θανάτους που προέκυψαν και για τις βίαιες και δυσανάλογες αντιδράσεις εναντίον των μεταναστών εργαζομένων. Όλοι – πιστεύω – συμφωνούμε στην αποδοκιμασία για την εκδήλωση ξενοφοβίας και ρατσισμού που διαφάνηκε σε ορισμένες ενέργειες. Το βέβαιο είναι ότι αυτές οι εκδηλώσεις έχουν – κατά τη γνώμη μου – την προέλευσή τους, μεταξύ άλλων συνθηκών, και στην ανυπαρξία σαφούς πολιτικής για τη μετανάστευση, η οποία να επιτρέπει στις ενδιαφερόμενες κοινωνικές ομάδες να συμβιώνουν αξιοπρεπώς και ειρηνικά.
Ελπίζουμε ότι τα συμβάντα του El Ejido θα χρησιμεύσουν ως μάθημα για όλους και ότι δεν θα επαναληφθούν. Δεν φτάνει να δείξει κανείς μεταμέλεια. Δεν θέλουμε να είναι η Αφρική για μάς σταυρός, κάθε άλλο. Γι' αυτό πρέπει να δράσουμε αναλόγως. Παίρνω προς τούτο το θάρρος να υπενθυμίσω ορισμένα μέτρα που σκοπεύουμε να θέσουμε σε εφαρμογή σε μία άλλη ευρωπαϊκή περιφέρεια που επηρεάζεται από τη μετανάστευση, τις Καναρίους Νήσους. Πρώτον, δημιουργία ενός δικτύου κέντρων υποδοχής για ανηλίκους. Δεύτερον, εφαρμογή ενός προγράμματος κοινωνικής ενσωμάτωσης. Τρίτον, υλοποίηση προγραμμάτων εκπαίδευσης στην ανοχή και τον σεβασμό. Και, τέλος, διενέργεια απογραφής των μεταναστών. Ελπίζω ότι με αυτά θα συμβάλουμε στην εφαρμογή των συμφωνιών του Tampere για τη μετανάστευση, καθώς και του νέου ισπανικού νόμου για τους αλλοδαπούς και, προπαντός, στο να μην χάνουν την αξιοπρέπειά τους οι άνθρωποι που έρχονται στην Ευρώπη."@el8
"Mr President, Commissioner, whenever a serious social problem occurs, it always has a political basis. This is true of the disgraceful events which have recently occurred in El Ejido. The proof of this lies in the fact that the groups in this House have reacted and tabled several motions for resolutions.
We all regret the deaths which have occurred and the violent and disproportionate reactions against the immigrant workers. We all, I believe, agree in our condemnation of the xenophobia and racism which was apparent in certain actions. These events certainly have their origin in, among other factors, the absence of a clear immigration policy allowing the affected communities to live together respectfully and peacefully.
We hope that the events in El Ejido will serve as a lesson to everyone and will not be repeated. Yet it is not enough to regret the situation. We do not want Africa to become our cross, in fact quite the contrary. We must therefore act. I should like to highlight certain measures which we are trying to introduce in another European region affected by immigration – the Canary Islands. Firstly we are creating a network of reception centres for minors. Secondly we are conducting a programme of social integration. Thirdly we are carrying out education programmes on tolerance and respect. Finally we are producing a census of immigrants. I hope that these measures will help towards ensuring compliance with the Tampere Agreements on immigration and the new Spanish Act on aliens. In particular they must ensure that people arriving in Europe do not lose their dignity."@en3
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, arvoisa komission jäsen, aina kun ilmenee vakava yhteiskunnallinen ongelma, sille on olemassa poliittinen tausta: tämä on mielipiteemme äskettäin El Ejidossa sattuneista surullisista välikohtauksista. Se, että parlamentin ryhmät ovat reagoineet ja esittäneet useita päätöslauselmaesityksiä, on osoituksena siitä
Olemme kaikki pahoillamme kuolemantapauksista sekä työtätekeviä siirtolaisia vastaan kohdistuneista väkivaltaisista ja kohtuuttomista reaktioista. Olemme kaikki luulisin yhtä lailla pahoillamme niistä muukalaisvastaisuuden ja rasismin ilmauksista, jotka olivat nähtävissä tiettyjen tekojen taustalla. Varmaa on minun mielestäni , että nämä mielenilmaukset aiheutuvat muiden seikkojen ohella sellaisen selkeän maahanmuuttopolitiikan puutteesta, jolla voitaisiin taata se, että ongelmalliset sosiaaliset yhteisöt voisivat elää yhdessä asiallisesti ja rauhanomaisesti.
Toivokaamme, että El Ejidon tapahtumat ovat opetuksena kaikille, eivätkä ne enää toistuisi. Pelkkä katumistyö ei riitä. Emme halua, että Afrikka on meille taakka, vaan päinvastoin. Siksi on toimittava johdonmukaisesti. Tämän vuoksi palauttaisinkin mieliin ne muutamat toimet, jotka pyrimme panemaan täytäntöön toisella Euroopan alueella, jolla siirtolaisuus on suurta, nimittäin Kanariansaarilla. Ensiksikin olisi luotava vastaanottokeskusten verkosto alaikäisiä varten. Toiseksi pantava täytäntöön sosiaaliseen integrointiin tähtäävä ohjelma. Kolmanneksi laadittava valistusohjelmia suvaitsevaisuuden ja toisten kunnioittamisen puolesta. Ja lopuksi suoritettava siirtolaislaskenta. Toivon, että tämä edistäisi Tampereen sopimusten siirtolaisuutta käsittelevien kohtien sekä Espanjan uuden ulkomaalaislain täytäntöönpanoa ja varsinkin sitä, etteivät Eurooppaan saapuvat henkilöt menettäisi ihmisarvoaan."@fi5
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, à chaque fois qu’un grave problème social surgit, il y a une toile de fond politique : c’est selon nous le cas en ce qui concerne les regrettables incidents qui se sont produits récemment à El Ejido. La preuve en est que les groupes de ce Parlement ont réagi et ont présenté différentes propositions de résolution.
Nous regrettons tous les morts causées et les réactions violentes et démesurées contre les travailleurs immigrés. Nous sommes également tous je pense d’accord pour déplorer la manifestation de xénophobie et de racisme que nous avons pu constater lors de ces récents événements. La vérité est que ces événements trouvent leur origine - selon moi -, entre autres circonstances, dans l'absence d’une politique claire en matière d’immigration qui permette aux collectifs sociaux concernés de cohabiter de manière digne et pacifique.
Nous espérons que les événements de El Ejido serviront de leçon à tous et qu’ils ne se reproduiront plus. Se repentir ne suffit pas. Nous ne voulons pas que l’Afrique soit notre croix, bien au contraire. C’est pourquoi il faut agir en conséquence. Permettez-moi d’ailleurs de vous rappeler quelques-unes des mesures que nous essayons de mettre en place dans une autre région européenne concernée par l’immigration, les îles Canaries. En premier lieu, la création d’un réseau de centres d’accueil pour mineurs. Ensuite, la mise sur pied d’un programme d’intégration sociale. Troisièmement, la création de programmes d’éducation à la tolérance et au respect. Et enfin, l’élaboration d’un recensement des immigrés. J’espère que grâce à cela, nous contribuerons au respect des accords de Tampere en matière d’immigration ainsi qu’à la nouvelle loi espagnole sur les étrangers et, surtout, à la dignité des personnes qui viennent en Europe."@fr6
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, ogni volta che sorge un grave problema sociale esiste un fondamento di carattere politico: questa è la nostra opinione in merito agli sciagurati incidenti verificatisi recentemente a El Ejido. Prova ne sia che i gruppi del Parlamento europeo hanno reagito e hanno presentato diverse proposte di risoluzione.
Tutti noi siamo addolorati per le morti e per le reazioni violente e sproporzionate contro i lavoratori extracomunitari. Tutti noi – credo – siamo ugualmente concordi nel deplorare le manifestazioni di xenofobia e razzismo ravvisate in determinati comportamenti. Di sicuro c’è che – a mio parere – queste manifestazioni trovano origine, tra le altre circostanze, nell’assenza di una politica chiara in materia di immigrazione che permetta ai gruppi sociali interessati di convivere in modo dignitoso e pacifico.
Speriamo che i fatti di El Ejido servano da lezione a tutti e non si ripetano. Non è sufficiente fare esercizio di pentimento. Noi non vogliamo che l’Africa diventi la nostra croce, al contrario. Per questo, bisogna agire di conseguenza. Mi permetto quindi di ricordare alcune misure che stiamo cercando di adottare in un’altra regione europea interessata dal fenomeno dell’immigrazione, le Isole Canarie: primo, creare una rete di centri di accoglienza per i minori; secondo, attuare un programma di integrazione sociale; terzo, realizzare programmi di educazione alla tolleranza e al rispetto; quarto, effettuare un censimento degli immigrati. Spero che in tal modo si contribuisca all’applicazione degli accordi di Tampere in materia di immigrazione e della nuova legge sull’immigrazione spagnola; ma soprattutto mi auguro che si riesca in tal modo ad evitare che le persone che giungono in Europa perdano la loro dignità."@it9
"Mr President, Commissioner, whenever a serious social problem occurs, it always has a political basis. This is true of the disgraceful events which have recently occurred in El Ejido. The proof of this lies in the fact that the groups in this House have reacted and tabled several motions for resolutions.
We all regret the deaths which have occurred and the violent and disproportionate reactions against the immigrant workers. We all, I believe, agree in our condemnation of the xenophobia and racism which was apparent in certain actions. These events certainly have their origin in, among other factors, the absence of a clear immigration policy allowing the affected communities to live together respectfully and peacefully.
We hope that the events in El Ejido will serve as a lesson to everyone and will not be repeated. Yet it is not enough to regret the situation. We do not want Africa to become our cross, in fact quite the contrary. We must therefore act. I should like to highlight certain measures which we are trying to introduce in another European region affected by immigration – the Canary Islands. Firstly we are creating a network of reception centres for minors. Secondly we are conducting a programme of social integration. Thirdly we are carrying out education programmes on tolerance and respect. Finally we are producing a census of immigrants. I hope that these measures will help towards ensuring compliance with the Tampere Agreements on immigration and the new Spanish Act on aliens. In particular they must ensure that people arriving in Europe do not lose their dignity."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, mijnheer de commissaris, ernstige sociale problemen hebben altijd een politieke achtergrond: dat is onze mening met betrekking tot de betreurenswaardige voorvallen die onlangs in El Ejido hebben plaatsgevonden. Bewijs hiervan is dat de fracties van dit Parlement op deze gebeurtenissen gereageerd hebben en hierover verschillende ontwerpresoluties hebben ingediend.
Wij allen betreuren het dat er doden zijn gevallen zoals we ook de gewelddadige en buitensporige reacties tegen buitenlandse arbeiders betreuren. Verder worden volgens mij de uitingen van xenofobie en racisme die bij bepaalde gedragingen de kop opstaken, door ons allen betreurd. Het is naar mijn idee duidelijk dat deze uitingen onder andere zijn terug te voeren op het ontbreken van een duidelijk immigratiebeleid dat de betreffende sociale groeperingen in staat zou stellen om op waardige en vreedzame wijze met elkaar samen te leven. Laten we hopen dat iedereen lering trekt uit de gebeurtenissen in El Ejido en dat zich geen herhalingen voordoen. Spijtbetuigingen alleen hebben geen zin. We willen niet dat Afrika ons kruis wordt, integendeel. Laten we daar dan ook naar handelen. Vandaar dat ik uw aandacht zou willen vestigen op een aantal maatregelen die wij op de rails trachten te zetten in een andere Europese regio die door immigratie getroffen is, namelijk de Canarische Eilanden. De eerste maatregel behelst de opzet van een netwerk van opvangcentra voor minderjarigen. De tweede maatregel beoogt de uitvoering van een programma voor sociale integratie. De derde maatregel is gericht op de uitvoering van programma's ter bevordering van verdraagzaamheid en respect. En tenslotte een maatregel om een telling van immigranten voor te bereiden. Naar ik hoop, kunnen we er op die manier toe bijdragen dat de overeenkomsten van Tampere betreffende migratie worden nageleefd, alsook dat de nieuwe vreemdelingenwet in Spanje ten uitvoer wordt gelegd, en vooral dat mensen die naar Europa zijn gekomen hun waardigheid niet verliezen."@nl2
"Senhor Presidente, Senhores Deputados, Senhor Comissário, por detrás de todos os problemas sociais de alguma gravidade está sempre uma questão política, e isto corresponde à nossa interpretação dos lamentáveis incidentes recentemente registados em El Ejido. Opinião corroborada pelo facto de os grupos políticos deste Parlamento terem reagido e apresentado diversas propostas de resolução.
Todos lamentam as mortes registadas e os actos desproporcionados de violência perpetrados contra os trabalhadores migrantes. Todos - estou em crer - são unânimes, de igual modo, em deplorar a manifestação de xenofobia e de racismo desses actos. Manifestações deste tipo são possíveis - assim o considero -, entre outras circunstâncias, devido à ausência de uma política clara em matéria de migração susceptível de promover a boa convivência dos grupos sociais afectados.
Esperemos que se retirem as devidas ilações dos acontecimentos de El Ejido e que situações deste tipo não voltem a repetir-se. O arrependimento não é suficiente. Não queremos que a África seja o nosso pesadelo, muito pelo contrário, e devemos ser consequentes com este desejo. Tomo a liberdade de relembrar algumas medidas que estão a ser implementadas noutra região europeia também afectada pelo fenómeno da migração, as ilhas Canárias. Em primeiro lugar, criar uma rede de centros de acolhimento para menores. Em segundo lugar, implementar um programa de integração social. Em terceiro lugar, elaborar programas de educação na tolerância e no respeito. Por último, proceder ao recenseamento dos migrantes. Espero que estas medidas permitam a implementação das conclusões do Conselho de Tampere em matéria de imigração, bem como da nova lei sobre cidadãos estrangeiros de Espanha e, principalmente, permitam que as pessoas que chegam à Europa não se vejam privadas da sua dignidade."@pt11
"Herr talman, ärade ledamöter, herr kommissionär! Alltid när ett allvarligt socialt problem uppträder finns det en politisk bakgrund: detta är vår åsikt angående de olyckliga händelserna nyligen i El Ejido. Ett bevis på det är att grupperna i detta parlament har reagerat och ingivit olika resolutionsförslag.
Vi beklagar alla de dödsfall som har inträffat och de våldsamma och oproportionerliga reaktionerna mot de invandrade arbetstagarna. Jag tror att alla också beklagar det uttryck för främlingsfientlighet och rasism som visat sig i de olika händelserna. Det är enligt min mening klart att dessa uttryck har sitt ursprung i andra omständigheter, i bristen på en tydlig invandringspolitik som gör det möjligt för de berörda sociala grupperna att leva tillsammans på ett värdigt och fredligt sätt.
Vi hoppas att händelserna i El Ejido tjänar som en lektion för alla och att de inte upprepas. Det räcker inte med ånger. Vi vill inte att Afrika skall vara vårt kors, absolut tvärtom. Därför måste vi agera på ett konsekvent sätt. Därför vill jag påminna om några åtgärder som vi vill försöka påbörja i en annan europeisk region som berörs av invandringen, Kanarieöarna. Först att skapa ett nätverk för mottagning av minderåriga. För det andra att genomföra ett socialt integrationsprogram. För det tredje att genomföra utbildningsprogram för tolerans och respekt. Och slutligen att utarbeta en folkräkning av invandrarna. Jag hoppas att vi med detta bidrar till att uppfylla avtalen om invandring från Tammerfors liksom den nya spanska utlänningslagen, och att framför allt de människor som kommer till Europa inte förlorar sin värdighet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples