Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-01-21-Speech-5-040"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20000121.2.5-040"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Acabei por votar contra, quer na votação final quer na resolução legislativa, uma vez que, lamentavelmente, uma maioria do Parlamento, talvez obedecendo docilmente à oposição oral manifestada no debate pela senhora Comissária presente, não aprovou a proposta de alteração 3 que havia sido apresentada pelo Grupo EDD e por outros deputados individualmente. Não se entende um tal resultado, quando foram praticamente gerais, no mesmo debate, as críticas à Comissão por não haver consultado o Parlamento aquando da reforma da composição do Comité Consultivo da Pesca. Ora, a alteração 3 era precisamente a única que intervinha nesse plano, num sentido indispensável a assegurar a representatividade real daquela estrutura de concertação, ultrapassando o seu carácter desequilibrado e largamente ficcional. É lamentável que, também nesta matéria tão simples, a política comum da pesca continue mal servida."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Det er endt med, at jeg har stemt imod både ved den endelige afstemning og til den lovgivningsmæssige beslutning, eftersom et flertal i Parlamentet, fordi man måske lydigt ville rette sig efter den mundtlige modstand, som den tilstedeværende kommissær gav til kende under forhandlingen, desværre ikke vedtog ændringsforslag 3, som EDD-gruppen og andre medlemmer enkeltvis havde fremlagt. Et sådant resultat er uforståeligt på baggrund af, at kritikken af Kommissionen i den samme forhandling var nærmest enstemmig, fordi den ikke havde hørt Parlamentet angående reformen af sammensætningen af Den Rådgivende Komité for Fiskeri. Ændringsforslag 3 var lige præcis det eneste, der berørte dette forhold, for på afgørende vis at sikre dette samrådsorgan en reel repræsentativitet i stedet for den skæve og i vid udstrækning fiktive repræsentativitet, der kendetegner det nu. Det er beklageligt, at den fælles fiskeripolitik også på et så simpelt punkt som dette stadig ikke kan blive bedre."@da1
". Ich habe gerade sowohl bei der Schlußabstimmung als auch bei der legislativen Entschließung dagegen gestimmt, da leider eine Mehrheit des Parlaments, vielleicht weil man sich gehorsam dem mündlichen Einspruch der anwesenden Frau Kommissarin fügte, den von der EDD-Fraktion und anderen Abgeordneten individuell eingebrachten Änderungsantrag Nr. 3 nicht angenommen hat. Ein solches Ergebnis ist nicht zu verstehen, denn bei der an die Kommission gerichteten Kritik, das Parlament nicht konsultiert zu haben, als es um die neue Zusammensetzung des Beratenden Fischereiausschusses ging, bestand doch in derselben Aussprache praktisch ein allgemeiner Konsens. Änderungsantrag Nr. 3 nun war der einzige, der sich gegen dieses Vorhaben richtete, in dem Sinne, daß ein wirklich repräsentativer Charakter dieses Konzertierungsorgans nur durch Überwindung seines unausgewogenen und äußerst verzerrten Charakters möglich sein würde. Bedauerlicherweise leistet man der Gemeinsamen Fischereipolitik auch in dieser so unkomplizierten Sache nach wie vor schlechte Dienste."@de7
"Μόλις ψήφισα κατά, τόσο στην τελική ψηφοφορία όσο και στην περίπτωση του ψηφίσματος νομοθετικού περιεχομένου, από τη στιγμή που, δυστυχώς, μια πλειοψηφία του Κοινοβουλίου, υποτασσόμενη ίσως ταπεινά στην προφορική αντίθεση που εξέφρασε στη διάρκεια της συζήτησης η εδώ παριστάμενη κυρία Επίτροπος, αρνήθηκε να εγκρίνει την τροπολογία αριθ. 3, η οποία είχε κατατεθεί από την Ομάδα για την Ευρώπη της Δημοκρατίας και της Διαφοράς και άλλους μεμονωμένους βουλευτές. Δεν κατανοούμε αυτό το αποτέλεσμα, εφόσον κατά τη διάρκεια της συζήτησης εκφράστηκαν από όλες σχεδόν τις πλευρές κριτικές στην Επιτροπή επειδή δεν συμβουλεύθηκε το Κοινοβούλιο τη στιγμή της αλλαγής της σύνθεσης της Συμβουλευτικής Επιτροπής Αλιείας. Μα η τροπολογία αριθ. 3 ήταν συγκεκριμένα η μοναδική που παρενέβαινε σε αυτό το επίπεδο, προς μία κατεύθυνση η οποία είναι απαραίτητη ώστε να διασφαλισθεί η πραγματική αντιπροσωπευτικότητα του εν λόγω οργάνου διαβούλευσης, διευθετώντας το πρόβλημα της άνισης και, σε μεγάλο βαθμό, πλασματικής σύνθεσής του. Είναι λυπηρό το γεγονός ότι, ακόμη και σε αυτό το τόσο απλό ζήτημα, η Κοινή Αλιευτική Πολιτική παραμένει στο περιθώριο των ανησυχιών μας."@el8
". In the end I voted against this report, both in the final vote and on the legislative resolution, when, unfortunately, a majority in Parliament failed to approve Amendment No 3, tabled by the EDD Group and by other individual Members. Perhaps Parliament failed to do so because it was tamely bowing to opposition expressed during the debate by Commissioner Diamantopoulou. This result is incomprehensible, given that, in the same debate, there was widespread criticism of the Commission for not having consulted Parliament when membership of the Advisory Committee for Fisheries was being reformed. Amendment No 3 was the only one which covered this issue, and it had the vital aim of guaranteeing that this advisory structure is genuinely representative and that it moves beyond its unbalanced and largely notional character. It is unfortunate that even in a matter as simple as this, the common fisheries policy is still poorly served."@en3
"(PT) Acabo de votar en contra tanto en la votación final como en la resolución legislativa, dado que, lamentablemente, una mayoría del Parlamento, tal vez obedeciendo dócilmente a la oposición oral manifestada en el debate por la Comisaria presente, no ha aprobado la propuesta de enmienda nº 3, presentada por el Grupo EDD y por otros diputados individualmente. No se entiende semejante resultado, cuando en el mismo debate fueron prácticamente generales las críticas a la Comisión por no haber consultado al Parlamento en el momento de la reforma de la composición del Comité Consultivo de la Pesca. Ahora bien, la enmienda nº 3 era precisamente la única que intervenía en ese plano, en un sentido indispensable para garantizar la representatividad real de esa estructura de concertación, superando su carácter desequilibrado y en gran medida ficticio. Es lamentable que la Política Pesquera Común siga mal servida también en este asunto tan sencillo."@es12
". Äänestin lopulta vastaan sekä lopullisessa äänestyksessä että lainsäädäntöpäätöslauselmasta äänestettäessä, koska valitettavasti parlamentin enemmistö alistui kiltisti keskustelussa läsnä olleen komission jäsenen esittämään suulliseen vastalauseeseen eikä hyväksynyt tarkistusehdotusta 3, jota EDD-ryhmä ja yksittäiset parlamentin jäsenet olivat esittäneet. Tätä lopputulosta ei voi ymmärtää, sillä komissiota arvosteltiin keskustelun kuluessa yleisesti siitä, ettei se ollut kuullut parlamenttia neuvoa-antavan kalatalouskomitean kokoonpanon uudistamisesta. Tarkistus 3 oli kuitenkin ainoa tarkistus, jossa asiaan puututtiin, sillä on välttämätöntä varmistaa kyseisen neuvottelurakenteen todellinen edustavuus ja muuttaa sen epätasapainoista ja suurelta osin kuvitteellista luonnetta. On valitettavaa, ettei yhteistä kalastuspolitiikkaa hoideta hyvin näinkään yksinkertaisessa asiassa."@fi5
"J'ai voté contre, à la fois en ce qui concerne le vote final et la résolution législative, parce qu'une majorité du Parlement a obéi docilement à l'opposition orale faite par la commissaire présente au débat et n'a pas adopté la proposition d'amendement 3 du groupe EDD et d'autres députés à titre individuel. Ce résultat est incompréhensible quand on connaît les critiques quasi générales qui ont été adressées à la Commission lors du débat parce que le Parlement n'a pas été consulté lors de la réforme de la composition du Comité consultatif de la pêche. L'amendement 3 était précisément le seul à intervenir sur ce plan, en vue d'assurer la représentativité réelle de cette structure de concertation, en transcendant son caractère déséquilibré et largement fictif. Il est lamentable de constater que la politique commune de la pêche soit si mal servie, y compris dans un domaine aussi simple."@fr6
"Ho votato contro sia nella votazione finale sia in quella sulla risoluzione legislativa dopo che, purtroppo, la maggioranza del Parlamento, forse dando supinamente seguito all'opposizione orale manifestata nel corso della discussione dalla signora Commissario, non ha approvato l'emendamento n. 3 presentato dal gruppo EDD e da altri deputati a titolo personale. Non si riesce a comprendere un siffatto risultato, dato che, durante la predetta discussione, la Commissione era stata criticata pressoché unanimemente per non aver interpellato il Parlamento in merito alla riforma della composizione del comitato consultivo. L'emendamento n. 3 era l'unico che interveniva su questo aspetto per garantire l'effettiva rappresentatività di quell'organo di concertazione, ponendo rimedio al suo carattere squilibrato e in gran parte fittizio. Va deplorato il fatto che, anche in un campo così semplice, si continui a non agire a favore della politica comune della pesca."@it9
". In the end I voted against this report, both in the final vote and on the legislative resolution, when, unfortunately, a majority in Parliament failed to approve Amendment No 3, tabled by the EDD Group and by other individual Members. Perhaps Parliament failed to do so because it was tamely bowing to opposition expressed during the debate by Commissioner Diamantopoulou. This result is incomprehensible, given that, in the same debate, there was widespread criticism of the Commission for not having consulted Parliament when membership of the Advisory Committee for Fisheries was being reformed. Amendment No 3 was the only one which covered this issue, and it had the vital aim of guaranteeing that this advisory structure is genuinely representative and that it moves beyond its unbalanced and largely notional character. It is unfortunate that even in a matter as simple as this, the common fisheries policy is still poorly served."@lv10
"Ik heb tegengestemd bij de eindstemming en ik heb ook tegen de wetgevingsresolutie gestemd. Een meerderheid van het Parlement, die misschien slaafs de opmerkingen en de kritiek van de aanwezige commissaris tijdens het debat volgde, heeft amendement 3, dat door de EDD-Fractie en een aantal individuele leden was ingediend, immers jammer genoeg niet aangenomen. Dat is onbegrijpelijk, aangezien tijdens het debat bijna iedereen kritiek had op de Commissie, omdat zij het Parlement niet geraadpleegd heeft bij de hervorming van de samenstelling van het Raadgevend Comité voor de visserij. Welnu, amendement 3 was nou net het enige dat iets wilde doen aan het onevenwichtige en grotendeels fictionele karakter van dit comité en dat wilde zorgen voor een echt representatieve overlegstructuur. Het is betreurenswaardig dat het gemeenschappelijk visserijbeleid er ook in deze eenvoudige zaak bekaaid van af komt."@nl2
"Jag röstade emot såväl i slutomröstningen som angående lagstiftningsresolutionen, eftersom en majoritet i parlamentet tyvärr inte, kanske för att den lydigt lyssnade på den muntliga opposition den närvarande kommissionären uttryckte i debatten, godkände ändringsförslag 3 som Gruppen för demokratiernas och mångfaldens Europa och andra ledamöter individuellt hade ingivit. Det går inte att förstå resultatet, eftersom kritiken mot kommissionen i samma debatt för att den inte rådgjorde med parlamentet om reformen av sammansättningen av den rådgivande kommittén för fiske var praktiskt taget generell. Just ändringsförslag 3 var det enda som grep in på det här planet på ett oumbärligt sätt för att garantera en verklig representation i denna partnerstruktur, och övervinna dess obalanserade och mycket fiktiva karaktär. Det är beklagligt att till och med i en så här enkel fråga fortsätter den gemensamma fiskeripolitiken att fungera på ett dåligt sätt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph