Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-01-20-Speech-4-017"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000120.3.4-017"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, estoy en contra de la propuesta que se ha formulado.
En primer lugar, porque el informe Cunha es un informe que ha sido aprobado mayoritariamente por la Comisión de Pesca. Y no sólo eso. La filosofía mantenida en este informe es la que tradicionalmente este Parlamento viene manteniendo en los sucesivos informes sobre la evaluación de los POP.
Respondiendo a la pregunta concreta del Sr. MacCormick, sobre si el apartado 6 ataca o no el principio de estabilidad relativa, le digo que el apartado 6 no ataca en absoluto el principio de estabilidad relativa. Simplemente propone, como una posible sanción a los incumplidores de los POP, que son los que justamente más daño hacen a los recursos, una suspensión temporal de las cuotas, que no es ni una suspensión definitiva, ni supone un trasvase de cuotas de unos Estados miembros a otros.
Resumiendo, se mantiene el principio de estabilidad relativa y se mantienen, y esto les da miedo a algunos, las claves de reparto del principio de estabilidad relativa. Por lo cual, les digo que no hay el más mínimo temor de que semejante principio, sagrado principio de la Política Pesquera Común, sea atacado. Simplemente se proponen sanciones serias -y porque duelen mucho, algunos se quejan- que puedan hacer efectiva la protección de los recursos.
(
)"@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg er imod det fremsatte forlag.
For det første fordi Cunha-betænkningen er en betænkning, som er blevet vedtaget med flertal af Fiskeriudvalget. Og ikke alene det. Filosofien i denne betænkning er den, Europa-Parlamentet traditionelt har haft i de successive betænkninger om evaluering af de flerårige udviklingsprogrammer for fiskerflåden (FUP).
Og for at svare på hr. MacCormicks konkrete spørgsmål om, hvorvidt punkt 6 angriber princippet om relativ stabilitet eller ej, kan jeg meddele Dem, at punkt 6 ikke på nogen måde angriber princippet om relativ stabilitet. Det foreslår blot en midlertidig suspension af kvoter som en mulig sanktion over for dem, der ikke overholder FUP, som netop er dem, der skader ressourcerne mest. Denne suspension af kvoter er ikke nogen definitiv suspension, og den betyder heller ikke, at der sker en overførsel af nogle medlemsstaters kvoter til andre medlemsstater.
Kort sagt opretholder man princippet om relativ stabilitet, og man opretholder fordelingsnøglerne i princippet om relativ stabilitet, og det er det, der skræmmer nogle. Derfor kan jeg fortælle Dem, at der ikke er den mindste fare for, at et sådant princip, der er et helligt princip i den fælles fiskeripolitik, angribes. Man foreslår blot alvorlige sanktioner, som kan effektivisere forsvaret af ressourcerne. Og eftersom disse sanktioner gør meget ondt, er der nogle, der beklager sig"@da1
"Herr Präsident! Ich bin gegen diesen Antrag.
In erster Linie, weil der Bericht Cunha ein Bericht ist, der mehrheitlich vom Ausschuß für Fischerei angenommen wurde. Aber nicht nur das. Die mit diesem Bericht verfolgte Philosophie entspricht jener, die dieses Parlament in den verschiedenen Berichten über die Bewertung der MAP vertreten hat.
In Beantwortung der konkreten Frage von Herrn MacCormick, ob Absatz 6 das Prinzip der relativen Stabilität verletzt oder nicht, sage ich Ihnen, daß Absatz 6 keineswegs das Prinzip der relativen Stabilität angreift. Er schlägt lediglich als mögliche Sanktion gegen die Mitgliedstaaten, die die MAP nicht erfüllen das sind genau diejenigen, die den Ressourcen den größten Schaden zufügen , eine befristete Aussetzung der Quoten vor, was weder eine definitive Aufhebung noch eine Quotenübertragung von einem Mitgliedstaat auf einen anderen bedeutet.
Zusammenfassend kann gesagt werden: Das Prinzip der relativen Stabilität wird beibehalten, und es werden das jagt einigen Angst ein die Verteilerschlüssel des Prinzips der relativen Stabilität aufrechterhalten. Deshalb sage ich Ihnen, daß es nicht den geringsten Grund gibt zu befürchten, daß dieses Prinzip, das geheiligte Prinzip der Gemeinsamen Fischereipolitik, angegriffen wird. Es werden lediglich ernsthafte Sanktionen vorgeschlagen – und da sie sehr schmerzen, beklagen sich einige –, die einen wirksamen Schutz der Ressourcen darstellen können."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, είμαι εναντίον της πρότασης που διατυπώθηκε.
Πρώτον επειδή η έκθεση Cunha είναι μία έκθεση που εγκρίθηκε κατά πλειοψηφία από την
MacCormick, σχετικά με το αν η παράγραφος 6 υπονομεύει ή όχι την αρχή της σχετικής σταθερότητας, σας λέω ότι η παράγραφος 6 σε καμία περίπτωση δεν υπονομεύει την αρχή της σχετικής σταθερότητας. Απλώς προτείνει, ως ενδεχόμενη κύρωση για τους παραβάτες των ΠΠΠ, που είναι ακριβώς εκείνοι που προξενούν τη μεγαλύτερη ζημιά στους αλιευτικούς πόρους, μια προσωρινή αναστολή των ποσοστώσεων, η οποία δεν είναι ούτε οριστική αναστολή ούτε συνεπάγεται μεταβίβαση ποσοστώσεων από ένα κράτος μέλος σε άλλο.
Συνοψίζοντας, η αρχή της σχετικής σταθερότητας διατηρείται, όπως διατηρούνται – κάτι για το οποίο φοβάστε ορισμένοι – και οι βάσεις καταμερισμού της αρχής της σχετικής σταθερότητας. Γι' αυτό σας λέω ότι δεν υπάρχει κανένας φόβος περί υπονόμευσης αυτής της αρχής, μιας καταξιωμένης αρχής της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Απλώς προτείνονται σοβαρές κυρώσεις – και ορισμένοι διαμαρτύρονται ακριβώς επειδή πονούν πολύ – οι οποίες μπορούν να καταστήσουν αποτελεσματική την προστασία των αλιευτικών πόρων."@el8
"Mr President, I am against the proposal that has been made.
This is firstly because the Cunha report has been approved by a majority in the Committee on Fisheries. And not only that; the philosophy of this report is the one maintained by this Parliament in successive reports on the evaluation of the MAGPs.
In response to Mr MacCormick’s specific question, on whether paragraph 6 undercuts, or not, the principle of relative stability, I would point out that paragraph 6 in no way undercuts that principle. It simply proposes, as a possible penalty against those who fail to comply with the MAGPs, who are the people who do most harm to resources, a temporary suspension of quotas, which is not a definitive suspension, nor does it imply the transfer of quotas from some Member States to others.
In short, the principle of relative stability is maintained as are – and this frightens some people – the key points on distribution of the principle of relative stability. Therefore, I would like to tell you that there is not the slightest danger of that principle, the sacred principle of the common fisheries policy, being attacked. It simply proposes serious penalties – and because they hurt a lot, some people will complain – which should make the protection of resources more effective.
(
)"@en3
"Arvoisa puhemies, vastustan esitettyä ehdotusta.
Ensinnäkin sen vuoksi, että Cunhan mietintö on hyväksytty enemmistöllä kalatalousvaliokunnassa. Tämä ei ole ainoa syy. Tähän mietintöön sisältyvä ajatusmalli on se, jota parlamentti tavallisesti noudattaa peräkkäisissä monivuotisten ohjausohjelmien arvioinneissa.
MacCormickin esittämään kysymykseen siitä, vaarannetaanko 6 kohdassa jatkuvuuden periaate, vastaan hänelle, että 6 kohdassa ei vaaranneta millään tavoin jatkuvuuden periaatetta. Siinä vain ehdotetaan, että niitä, jotka laiminlyövät monivuotisia ohjausohjelmia ja jotka aiheuttavat juuri eniten tuhoa kalavaroille, mahdollisesti rangaistaisiin kiintiöiden väliaikaisella vähentämisellä. Tämä ei merkitse kiintiöiden lopullista vähentämistä, eikä myöskään kiintiöiden siirtämistä toiselle jäsenvaltiolle.
Lyhyesti sanoen, jatkuvuuden periaate säilytetään ja, joidenkin huoleksi, säilytetään myös jatkuvuuden periaatteen jakoperusteet. Tämän vuoksi sanon teille, ettei ole pienintäkään pelkoa siitä, että tämä yhteisen kalastuspolitiikan pyhä periaate olisi vaarassa. Tässä kohdassa vain ehdotetaan vakavia rangaistuksia ja koska ne ovat ankaria, jotkut ovat tyytymättömiä joiden avulla kalavaroja voidaan suojella tehokkaasti."@fi5
"Monsieur le Président, je suis contre la proposition qui a été formulée.
Premièrement, parce que le rapport Cunha est un rapport qui a été approuvé à la majorité par la commission de la pêche. Ce n’est pas tout. La philosophie de ce rapport est celle que ce Parlement respecte traditionnellement lors des multiples rapports sur l’évaluation des POP.
Pour répondre à la question concrète de M. MacCormick, à savoir, si le paragraphe 6 nuit ou non au principe de stabilité relative, je dirais que le paragraphe 6 ne nuit aucunement au principe de stabilité relative. Il propose simplement, en tant que sanction éventuelle envers ceux qui ne respectent pas les POP, qui nuisent justement davantage aux ressources, une suspension temporaire des quotas ; il ne s’agit pas d’une suspension définitive et cela ne suppose pas un transfert de quotas d’États membres à d’autres États membres.
En résumé, il s’agit de maintenir le principe de stabilité relative et de maintenir, et cela effraie certains, les clés de répartition du principe de stabilité relative. Aussi, je vous dirais qu’il ne faut aucunement craindre qu’un tel principe, le principe sacré de la politique de pêche commune, soit altéré. On propose simplement de graves sanctions - et certains se plaignent car elles sont très sévères - pouvant rendre effective la conservation des ressources."@fr6
"Signor Presidente, sono contraria alla proposta che è stata presentata.
Innanzi tutto perché la relazione Cunha è stata approvata dalla maggioranza dei membri della commissione per la pesca. Inoltre, la filosofia che la ispira non si discosta da quella che il Parlamento ha tradizionalmente sostenuto nelle varie relazioni sulla valutazione dei POP.
L’onorevole MacCormick domanda in concreto se il paragrafo 6 della relazione non intacchi il principio della stabilità relativa. Desidero rispondergli che non è assolutamente così. Il paragrafo 6 si limita a proporre, come eventuale sanzione nei confronti di chi non rispetta i POP (cioè di chi arreca maggior danno alle risorse), una sospensione temporanea delle quote. Non si tratta di una sospensione definitiva, né è previsto alcun passaggio di quote da uno Stato membro all’altro.
In sintesi, rimangono intatti sia il principio della stabilità relativa sia i criteri di ripartizione relativi a tale principio (e capisco che ciò possa spaventare qualcuno). Risulta pertanto infondato qualunque timore di vedere attaccato questo punto fermo della politica comune della pesca. La relazione propone invece sanzioni serie (che sono molto dolorose, per questo c’è chi si lamenta), per rendere effettiva la protezione delle risorse.
(
)"@it9
"Mr President, I am against the proposal that has been made.
This is firstly because the Cunha report has been approved by a majority in the Committee on Fisheries. And not only that; the philosophy of this report is the one maintained by this Parliament in successive reports on the evaluation of the MAGPs.
In response to Mr MacCormick’s specific question, on whether paragraph 6 undercuts, or not, the principle of relative stability, I would point out that paragraph 6 in no way undercuts that principle. It simply proposes, as a possible penalty against those who fail to comply with the MAGPs, who are the people who do most harm to resources, a temporary suspension of quotas, which is not a definitive suspension, nor does it imply the transfer of quotas from some Member States to others.
In short, the principle of relative stability is maintained as are – and this frightens some people – the key points on distribution of the principle of relative stability. Therefore, I would like to tell you that there is not the slightest danger of that principle, the sacred principle of the common fisheries policy, being attacked. It simply proposes serious penalties – and because they hurt a lot, some people will complain – which should make the protection of resources more effective.
(
)"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik ben tegen het verzoek dat zojuist gedaan is.
In de eerste plaats omdat het verslag-Cunha met een meerderheid is goedgekeurd in de Commissie visserij. En niet alleen daarom. In het onderhavige verslag wordt uitgegaan van de gedachte waardoor dit Parlement zich in de verschillende verslagen over de beoordeling van de meerjarige oriëntatieprogramma's steeds heeft laten leiden.
Om in te gaan op de concrete opmerking van de heer MacCormick over de vraag of paragraaf 6 al dan niet een inbreuk vormt op het beginsel van relatieve stabiliteit, kan ik zeggen dat paragraaf 6 het beginsel van relatieve stabiliteit op geen enkele wijze bedreigt. In paragraaf 6 wordt alleen maar voorgesteld de quota's te korten als mogelijke sanctie voor degenen die de meerjarige oriëntatieprogramma's niet naleven, dat wil zeggen degenen die de meeste schade toebrengen aan de visbestanden. Er is dus geen sprake van een definitieve korting noch van een overheveling van quota's van sommige lidstaten naar andere.
Kortom, het beginsel van relatieve stabiliteit blijft gehandhaafd, evenals - want dat is waar sommigen zich bezorgd om maken - de verdeelsleutels van het beginsel van relatieve stabiliteit. Ik kan u dus zeggen dat er niet de minste reden is om te vrezen dat dit beginsel, het heilige beginsel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zou worden aangetast. Er wordt alleen maar voorgesteld serieuze sancties in te stellen - en omdat die een nogal gevoelige plek raken, wordt door sommigen een klaagzang aangeheven - die ervoor zullen kunnen zorgen dat de bestanden daadwerkelijk worden beschermd."@nl2
"Senhor Presidente, sou contra o pedido apresentado.
Em primeiro lugar, porque o relatório Cunha foi aprovado por maioria na Comissão das Pescas. Mas não só por essa razão. Relativamente a este relatório, mantém-se a mesma filosofia que este Parlamento tem aplicado tradicionalmente aos sucessivos relatórios sobre a avaliação dos resultados dos POP.
Em resposta à pergunta concreta colocada pelo senhor deputado MacCormick, na qual questiona se o nº 6 põe ou não em causa o princípio da estabilidade relativa, posso dizer-lhe que o nº 6 não põe de forma alguma em causa o princípio da estabilidade relativa. Propõe, muito simplesmente, como uma possível sanção aplicável a quem não cumpre os objectivos previstos nos POP - que é quem, precisamente, mais danos causa aos recursos - uma suspensão temporária das quotas, não se tratando nem de uma suspensão definitiva nem de uma transferência de quotas entre Estados-Membros.
Em resumo, mantém-se o princípio da estabilidade relativa e mantêm-se, o que assusta alguns, os critérios que presidem ao princípio de estabilidade relativa. Posso, pois, afirmar-lhes que não existe a menor razão para recear que este princípio, um princípio sagrado da Política Comum da Pesca, fique comprometido. São exclusivamente propostas sanções sérias - e porque são dolorosas, há quem se queixe - susceptíveis de viabilizar a protecção dos recursos.
(
)"@pt11
"Herr talman! Jag är emot det förslag som lagts fram.
Först och främst för att Cunhabetänkandet är ett betänkande som har godkänts av en majoritet i fiskeriutskottet. Och inte bara det. Den grundtanke som genomsyrar betänkandet är den som traditionellt sett parlamentet har fört fram i sina successiva betänkanden om utvärderingen av FUP (flerårigt utvecklingsprogram inom fiskerisektorn).
För att besvara MacCormicks fråga om man i punkt 6 motsätter sig eller inte principen om relativ stabilitet, så vill jag säga att man i punkt 6 under inga omständigheter bestrider principen om relativ stabilitet. Där föreslås bara, som en möjlig sanktion för dem som inte följer FUP, att de som mest förstör resurserna tillfälligt skall få sina kvoter indragna, det rör sig varken om en definitiv indragning eller om en överföring av kvoter från en medlemsstat till en annan.
Sammanfattningsvis kan man säga att principen om relativ stabilitet bevaras samtidigt som också sättet att använda sig av principen om relativ stabilitet bevaras, vilket många är rädda för. Jag vidhåller därför att det inte finns någon som helst möjlighet att denna princip, denna heliga princip inom gemenskapsfisket, skall angripas. Det är helt enkelt allvarliga sanktioner som föreslås – och eftersom de är kännbara klagar en del – för att effektivt värna om resurserna.
(
)"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Aplausos"12,11
"Applause"10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples