Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-01-17-Speech-1-098"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000117.6.1-098"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, arvoisat kollegat, aluksi haluan kiittää esittelijää hyvästä työstä ja myös muutosehdotusten asiallisesta huomioonottamisesta valiokuntakäsittelyn aikana. Kuudes kausikertomus antaa pohjaa unionin aluepolitiikan tavoitteiden toteutumisen arvioinnille. Kertomus osoittaa, että kasvu on kaikista ponnisteluista huolimatta epätasaista. Erittäin nopea kasvu jatkuu Euroopan keskiosissa. Voimakkaimmat keskukset kasvavat myös jatkuvasti yleiseurooppalaista keskiarvoa nopeammin, kun taas monet eteläeurooppalaiset ja pohjoiset alueet kehittyvät huomattavasti hitaammin.
Nyt tarvitaan syvällistä analyysiä siitä, miksi aluepolitiikka ei tuo kaikilla alueilla toivottua tulosta. Onko syynä byrokratia vai eikö alueiden välisiä eroja, pitkiä etäisyyksiä, liian kylmää tai liian kuumaa ilmanalaa, harvaa asutusta ja karuja olosuhteita ole otettu riittävästi huomioon? Miten unioni voi vastata globaalin kehityksen tuomiin haasteisiin niin, että heikommin kehittyneet alueet pysyvät kehityksessä mukana? Tärkeää on myös selvittää unionin laajentumisen vaikutuksia rakennerahastoihin ja unionin syrjäisempien alueiden kehitykseen. Jäsenvaltioiden on myös muistettava vastuunsa. Jotkut jäsenvaltiot ovat rikkoneet lisäysperiaatetta ja vähentäneet kansallisia aluerahoja, kun unionin kautta tuleva alueellinen tuki on lisääntynyt. Tämä on syönyt aluepolitiikan tuloksia.
Jatkossa on mietittävä myös indikaattorien kehittämistä, jotta toimenpiteet osataan suunnata oikeaan aikaan oikeaan paikkaan. Esimerkiksi hallitsematonta muuttoliikettä ei ole otettu riittävästi huomioon. Tässäkin yhteydessä on syytä korostaa pienten ja keskisuurten yritysten ratkaisevaa merkitystä työllistäjänä ja alueellisen kehityksen moottorina. Aivan erityisen tärkeää on uusimman tekniikan ja taitotiedon siirtäminen hitaammin kehittyvien alueiden yritysten käyttöön. Meidän ryhmämme tukee tämän mietinnön hyväksymistä."@fi5
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, ærede kommissionsmedlem, ærede kolleger, til at starte med vil jeg takke ordføreren for et godt arbejde og også for nøgtern hensyntagen til ændringsforslag under udvalgsbehandlingen. Den sjette periodiske rapport skaber grundlag for evaluering af gennemførelsen af målsætninger for Unionens regionalpolitik. Rapporten viser, at væksten trods alle bestræbelser er ulige. En særdeles hurtig vækst fortsætter i de centrale dele af Europa. Den hurtige vækst i de stærkeste centre ligger fortsat over EUgennemsnittet, mens flere østeuropæiske og nordlige regioner udvikler sig betydeligt langsommere.
Nu er der behov for en dybtgående analyse af, hvorfor regionalpolitikken ikke skaber det ønskede resultat i alle regioner. Er årsagen bureaukrati, eller er der ikke taget tilstrækkelig højde for forskelle mellem regionerne, lange afstande, for koldt eller for varmt klima, tynd befolkning og barske forhold? Hvordan kan Unionen leve op til udfordringerne fra den globale udvikling, således at de svagest udviklede regioner kan holde trit med udviklingen? Det er også vigtigt at gøre rede for virkningerne af unionsudvidelsen på strukturfonde og udviklingen i regionerne i Unionens yderste periferi. Medlemsstaterne skal også huske deres ansvar. Nogle medlemsstater har krænket tiltagsprincippet og reduceret de nationale regionale midler, når den regionale støtte fra Unionen er vokset. Dette har tæret på resultaterne fra regionalpolitikken.
Fremover skal også udviklingen af indikatorer overvejes for at kunne foretage de rette foranstaltninger på rette tid og sted. Der er f.eks. ikke taget tilstrækkelig hensyn til den ukontrollerede befolkningsbevægelse. Også i denne forbindelse er der grund til at fremhæve den afgørende betydning, små og mellemstore virksomheder har som beskæftiger og motor for den regionale udvikling. Det er uhyre vigtigt, at den nyeste teknik og knowhow overføres til anvendelse i virksomheder i de regioner, som udvikles langsommere. Vores gruppe er for godkendelse af denne betænkning."@da1
"Herr Präsident! Herr Kommissar! Sehr geehrte Kollegen! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter für die geleistete gute Arbeit und die sachliche Berücksichtigung der eingegangenen Änderungsvorschläge während der Behandlung im Ausschuß danken. Der sechste periodische Bericht ist eine gute Grundlage für die Bewertung der Durchsetzung der regionalpolitischen Ziele in der Union und zeigt, daß sich das Wachstum trotz aller Bemühungen nur ungleichmäßig vollzieht. Die Regionen Mitteleuropas weisen nach wie vor ein besonders schnelles Wachstum auf, das sich in den starken Wirtschaftszentren in einem Tempo vollzieht, welches über dem gesamteuropäischen Durchschnitt liegt, während viele südeuropäische und nördliche Regionen erheblich langsamer vorankommen.
Jetzt bedarf es einer tiefgreifenden Analyse zu der Frage, warum die Regionalpolitik nicht in allen Gebieten den gewünschten Erfolg hat. Liegt es an der Bürokratie oder sind die Unterschiede zwischen den Regionen, die großen Entfernungen, sehr kaltes oder heißes Klima, dünne Besiedlung und karge Bedingungen nicht ausreichend berücksichtigt worden? Wie gelingt es der Union, den Herausforderungen der globalen Entwicklung so zu begegnen, daß auch die schwächer entwickelten Regionen mithalten können? Wichtig ist auch, die Auswirkungen der Erweiterung auf die Strukturfonds und die Entwicklung der Gebiete in äußerster Randlage zu untersuchen. Hier dürfen sich die Mitgliedstaaten auch nicht ihrer Verantwortung entziehen. Einige Länder haben das Prinzip der Kofinanzierung verletzt und die nationalen Mittel für die Regionen gekürzt, während die regionalen Beihilfen der Union aufgestockt wurden. Das ging zu Lasten der Regionalpolitik.
Künftig muß auch über die Aufstellung von Indikatoren nachgedacht werden, durch die Maßnahmen zur rechten Zeit für den rechten Ort ausgerichtet werden können. Zum Beispiel ist die unkontrollierte Migration nicht ausreichend berücksichtigt worden. Auch in diesem Zusammenhang muß die entscheidende Bedeutung der kleinen und mittleren Unternehmen als Motor für Beschäftigung und regionale Entwicklung hervorgehoben werden. Sehr wichtig ist die Einführung der modernsten Technik und des neuesten Know-how bei Unternehmen in Regionen mit Entwicklungsrückstand. Unsere Fraktion befürwortet die Annahme des vorliegenden Berichts."@de7
"Mr President, Commissioner, I would first like to thank the rapporteur for his excellent work and for having taken due account of the proposed amendments while the committee was debating it. The sixth periodical report gives a basis for assessing the implementation of the Union’s regional policy aims. The report shows that growth has been uneven, despite all our efforts. Very rapid growth is continuing in Central Europe. The strongest regional centres also continue to grow faster than the general European average, whereas many southern European and northern areas are developing considerably more slowly.
We now require an in-depth analysis of why regional policy is not producing the desired result in all areas. Is the reason bureaucracy or is it because insufficient notice has been taken of interregional differences, long distances, climates that are too cold or too hot, sparse populations and austere conditions? How can the Union respond to the challenges of global development in a way that the less developed areas can remain a part of that development? It is also important to discover what the effects of Union enlargement will be on Structural Funds and the development of the Union’s more remote areas. The Member States must also bear in mind their responsibility. Some Member States have been in breach of the principle of subsidiarity and cut national regional funds when regional aid coming via the Union has been increased. This has chipped away at the results that regional policy has produced.
In the future, we must also develop indicators so that measures can be targeted at the right time at the right place. For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration. In this connection, too, weight has to be given to the decisive importance of SMEs as employers and forces behind regional development. It is absolutely essential that companies in areas developing more slowly adopt the latest technology and know-how. Our Group is in favour of adopting this report."@en3
"(FI) Señor Presidente, señor Comisario, distinguidos colegas, en primer lugar, quiero darle las gracias al ponente por su buen trabajo y por haber tomado debidamente en cuenta las enmiendas propuestas durante el proceso de elaboración del informe en la comisión parlamentaria. Este sexto informe periódico establece las bases para evaluar la consecución de los objetivos de la política regional de la Unión. El informe demuestra que, a pesar de todos los esfuerzos realizados, el crecimiento es desigual. Las regiones de Europa Central siguen experimentando un desarrollo muy rápido. También los centros más prósperos continúan creciendo por encima de la media europea, mientras que muchas regiones de la Europa meridional y nórdica se desarrollan con mucha más lentitud.
Ahora necesitamos un análisis profundo de las razones por las que la política regional no alcanza los resultados deseados en todas las regiones. ¿Se debe esto a la burocracia o a que no se han tomado suficientemente en cuenta las diferencias entre las regiones, tales como las grandes distancias, las condiciones climáticas extremas de frío o de calor, la escasa densidad de población y la falta de fertilidad del suelo? ¿De qué forma puede afrontar la Unión los retos que trae consigo el proceso de globalización para que las regiones más atrasadas puedan integrarse al mismo? También es importante averiguar los efectos que la ampliación de la Unión tendrá en los Fondos estructurales y en el desarrollo de las regiones periféricas. Los Estados miembros deben recordar también sus responsabilidades. Algunos Estados miembros han desacatado el principio de compensación y han reducido las subvenciones nacionales a las regiones a medida que han ido aumentando los Fondos estructurales procedentes la Unión. Esto ha neutralizado los resultados de la política regional.
En el futuro, también habrá que considerar el desarrollo de los indicadores para estar en condiciones de adoptar las medidas adecuadas y destinarlas a los lugares idóneos. Por ejemplo, los movimientos migratorios no se han tomado suficientemente en cuenta. En este contexto, hay que subrayar que las pequeñas y medianas empresas desempeñan un papel decisivo como creadoras de empleo y como motores del desarrollo regional. Es de vital importancia transferir las tecnologías punta y el saber hacer a las empresas de las regiones con desarrollos más lentos. Nuestro Grupo apoya la aprobación de este informe."@es12
"Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur pour son excellent travail et aussi pour la manière dont les propositions d’amendements ont été prises en considération lors de l’examen en commission. Le sixième rapport périodique fournit une base sur laquelle évaluer la réalisation des objectifs de la politique régionale de l’Union européenne. Le rapport montre que, malgré tous les efforts, la croissance est inégale. Une croissance extrêmement rapide se poursuit en Europe centrale. De même, les centres les plus dynamiques ne cessent de croître plus vite que la moyenne européenne, alors que de nombreuses régions du nord et du sud de l’Europe connaissent une croissance nettement plus lente.
Une analyse approfondie des raisons qui font que la politique régionale ne donne pas les résultats escomptés dans toutes les régions est maintenant nécessaire. La raison en est-elle la bureaucratie ? Ou alors les disparités régionales - distances, climat trop chaud ou trop froid, habitat dispersé, conditions rigoureuses - n’ont-elle pas été assez prises en considération ? Comment l’Union européenne peut-elle faire face aux défis de l’évolution à l’échelle planétaire de telle sorte que les régions moins bien développées puissent suivre le rythme ? Il serait important également d’analyser les effets de l’élargissement sur les Fonds structurels et sur le développement des régions les plus reculées. Les États membres ont aussi leur part de responsabilité dans ce domaine et ils ne doivent pas l’oublier. Certains États membres ont contrevenu au principe de subsidiarité et ont réduit les ressources régionales à l’échelon national, alors que l’aide régionale fournie par l’intermédiaire de l’Union européenne était en augmentation. Cela a eu un effet néfaste sur les résultats de la politique régionale.
Il faudra également songer à l’avenir à mettre en place des indicateurs permettant de cibler les mesures au bon moment et au bon endroit. Par exemple, le flux migratoire incontrôlé n’a pas été suffisamment pris en considération. À cet égard aussi, il y a lieu d’insister sur le rôle décisif des PME en tant que fournisseurs d’emplois et moteurs du développement régional. Il importe tout particulièrement de mettre les technologies nouvelles et le savoir-faire à la disposition des entreprises des régions en développement. Notre groupe est favorable à l’adoption de ce rapport."@fr6
"Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidererei prima di tutto ringraziare il relatore per l'eccellente lavoro svolto e per aver tenuto in considerazione gli emendamenti presentati durante il dibattito in commissione. La sesta relazione periodica fornisce la base necessaria per valutare il raggiungimento degli obiettivi della politica regionale dell'Unione europea. La relazione indica che, nonostante le misure adottate, la crescita continua a essere disuguale. Le regioni dell'Europa centrale sono teatro di una crescita estremamente rapida. I centri più sviluppati crescono a un ritmo nettamente superiore rispetto alla media europea, mentre alcune regioni dell'Europa meridionale e settentrionale continuano a segnare il passo.
Adesso sarebbe importante analizzare a fondo le cause di questo fenomeno e i motivi per cui la politica regionale non sia in grado di produrre ovunque i risultati sperati. E' colpa della burocrazia o del fatto che le differenze regionali, le lunghe distanze, il clima troppo caldo o troppo freddo, la densità di popolazione e le condizioni di vita non sono state tenute sufficientemente in considerazione? Come può l'Unione affrontare la sfida della globalizzazione, assicurando che anche le regioni meno sviluppate possano rimanere al passo con questo tipo di evoluzione? Sarebbe importante analizzare quali impatti avrà l'ampliamento dell'Unione europea e lo sviluppo delle regioni più periferiche dell'UE. Gli Stati membri devono inoltre ricordare quali sono le loro responsabilità. Alcuni di loro hanno violato il principio di sviluppo e ridotto i fondi regionali, nonostante l'aumento dei finanziamenti provenienti dall'Unione europea. Ciò ha inciso negativamente sui risultati della politica regionale.
In futuro sarà necessario identificare indicatori che ci consentano di sviluppare tempestivamente gli interventi necessari nelle regioni più bisognose. Per esempio, il crescente flusso migratorio non è stato tenuto sufficientemente in considerazione. Anche in questo caso sarebbe necessario sottolineare l'importanza del contributo delle piccole e medie imprese come motore per promuovere l'occupazione e lo sviluppo locale. Un altro punto estremamente importante è quello legato alle tecnologie d'avanguardia che dovrebbero essere messe a disposizione anche delle imprese operanti nelle regioni meno sviluppate. Il nostro gruppo appoggia l'approvazione di questa relazione."@it9
"Mr President, Commissioner, I would first like to thank the rapporteur for his excellent work and for having taken due account of the proposed amendments while the committee was debating it. The sixth periodical report gives a basis for assessing the implementation of the Union’s regional policy aims. The report shows that growth has been uneven, despite all our efforts. Very rapid growth is continuing in Central Europe. The strongest regional centres also continue to grow faster than the general European average, whereas many southern European and northern areas are developing considerably more slowly.
We now require an in-depth analysis of why regional policy is not producing the desired result in all areas. Is the reason bureaucracy or is it because insufficient notice has been taken of interregional differences, long distances, climates that are too cold or too hot, sparse populations and austere conditions? How can the Union respond to the challenges of global development in a way that the less developed areas can remain a part of that development? It is also important to discover what the effects of Union enlargement will be on Structural Funds and the development of the Union’s more remote areas. The Member States must also bear in mind their responsibility. Some Member States have been in breach of the principle of subsidiarity and cut national regional funds when regional aid coming via the Union has been increased. This has chipped away at the results that regional policy has produced.
In the future, we must also develop indicators so that measures can be targeted at the right time at the right place. For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration. In this connection, too, weight has to be given to the decisive importance of SMEs as employers and forces behind regional development. It is absolutely essential that companies in areas developing more slowly adopt the latest technology and know-how. Our Group is in favour of adopting this report."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, om te beginnen wil ik de rapporteur bedanken voor het goede werk en de zakelijke manier waarop hij rekening heeft gehouden met de amendementen tijdens de behandeling in de commissie. Het zesde periodieke verslag legt een fundament voor het evalueren van de mate waarin de doelstellingen van het regionaal beleid van de Unie zijn gerealiseerd. Het verslag toont aan dat de groei ondanks alle inspanningen onevenwichtig is. In de centrale delen van Europa duurt de zeer snelle groei voort. De sterke centra groeien ook voortdurend sneller dan het Europese gemiddelde, terwijl veel Zuid-Europese en noordelijke regio's zich aanzienlijk langzamer ontwikkelen.
Er is nu een grondige analyse nodig om uit te zoeken waarom het regionaal beleid niet in alle regio's het gewenste resultaat oplevert. Is de bureaucratie de oorzaak of is er onvoldoende rekening gehouden met de verschillen tussen de regio's, met lange afstanden, een te koud of te warm klimaat, een lage bevolkingsdichtheid en moeilijke omstandigheden? Hoe kan de Unie een zodanig antwoord vinden op de uitdagingen van de mondiale ontwikkeling, dat de minder ontwikkelde landen de ontwikkeling bij kunnen houden? Het is ook van belang goed te bekijken wat de effecten van de uitbreiding van de Unie zijn op de structuurfondsen en de ontwikkeling van de perifere regio's in de Unie. De lidstaten moeten ook hun verantwoordelijkheid kennen. Enkele lidstaten hebben het toenamebeginsel geschonden en de nationale regiofondsen verkleind toen de regionale steun van de Europese Unie toenam. Dit heeft het succes van het regionaal beleid afgeremd.
Voortaan moet ook worden nagedacht over de ontwikkeling van de indicatoren, zodat men op tijd gerichte maatregelen op de juiste plaats kan nemen. Er is bijvoorbeeld onvoldoende rekening gehouden met de onbeheersbare migratiestromen. Ook in dit verband moet de doorslaggevende betekenis van het MKB als werkverschaffer en motor van de regionale ontwikkeling worden onderstreept. Van bijzonder groot belang is de overdracht van de nieuwste technologie en specialistische kennis aan bedrijven in regio's die zich minder snel ontwikkelen. Onze fractie steunt de aanneming van dit verslag."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhores Deputados, quero agradecer ao relator pelo seu óptimo trabalho e também por ter considerado as propostas de alteração apresentadas em comissão. O Sexto Relatório Periódico serve de base para avaliarmos o modo como os objectivos da política regional da UE foram realizados. Este relatório demonstra que, apesar de todos os esforços, o crescimento continua desequilibrado. Na Europa Central o crescimento continua a registar um ritmo bastante rápido. Também os centros mais fortes continuam a crescer acima da média europeia, enquanto muitas zonas do sul e do norte da Europa se desenvolvem muito mais lentamente.
Chegou o momento de proceder a uma análise profunda da razão por que a política regional não produz em todas as regiões o efeito que se espera. Será por causa da burocracia ou será porque as diferenças entre as regiões, as longas distâncias, o clima excessivamente frio ou quente, a dispersão demográfica ou as duras condições de vida não foram tidas suficientemente em conta? Como pode a União responder aos desafios do desenvolvimento globalizado de forma a permitir que as regiões menos desenvolvidas acompanhem o desenvolvimento? É igualmente necessário esclarecer o impacto do alargamento nos Fundos Estruturais e no desenvolvimento das zonas mais remotas da União. Também os Estados-Membros devem ter presente a sua responsabilidade. Alguns Estados-Membros violaram o princípio do aumento dos financiamentos nacionais e reduziram as verbas nacionais destinadas ao desenvolvimento regional, quando foram aumentadas as ajudas da União para as regiões. Esta atitude teve um efeito negativo nos resultados da política regional.
É preciso que futuramente se estude também uma maneira de desenvolver os indicadores, a fim de que as medidas sejam dirigidas no momento certo para o sítio certo. A migração descontrolada, por exemplo, não foi suficientemente considerada. Neste contexto, é de sublinhar também a importância crucial das PME na criação de empregos e enquanto motores do desenvolvimento regional. Reveste-se igualmente de especial importância a transferência das tecnologias mais avançadas e do
para uso das empresas das regiões menos desenvolvidas. O nosso grupo apoia a aprovação deste relatório."@pt11
"Herr talman, herr kommissionär, bästa kolleger! För det första vill jag tacka föredraganden för ett bra arbete och också för att han på ett sakligt sätt beaktat ändringsförslagen under utskottsbehandlingen. Den sjätte periodiska rapporten lägger grunden för en bedömning av hur unionens regionalpolitiska mål uppnåtts. Rapporten visar att tillväxten trots alla ansträngningar är ojämn. Den mycket snabba tillväxten i de centrala delarna av Europa fortsätter. De starkaste centra växer också hela tiden snabbare än det europeiska genomsnittet, medan utvecklingen i många sydeuropeiska och nordliga regioner går betydligt långsammare.
Nu behövs en djupgående analys av varför regionalpolitiken inte leder till önskat resultat i alla regioner. Är det byråkratin som är boven eller har man inte i tillräcklig utsträckning tagit hänsyn till skillnaderna mellan regionerna, de långa avstånden, det för kalla eller för varma klimatet, den glesa bebyggelsen och de karga förhållandena? På vilket sätt kan unionen möta de utmaningar som den globala utvecklingen medför, så att de svagare utvecklade regionerna kan hänga med i utvecklingen? Det är också viktigt att utreda hur unionens utvidgning kommer att påverka strukturfonderna och utvecklingen av unionens randområden. Medlemsstaterna måste också komma ihåg sitt eget ansvar. Somliga medlemsstater har brutit mot ökningsprincipen och minskat sina nationella regionala medel när regionalstödet från unionen ökat. Detta har tärt på regionalpolitikens resultat.
I fortsättningen måste man också fundera på att utveckla indikatorer för att åtgärderna skall kunna riktas in på rätt plats vid rätt tidpunkt. Man har till exempel inte i tillräcklig utsträckning tagit hänsyn till den okontrollerade migrationen. Även i detta sammanhang finns det skäl att framhålla de små och medelstora företagens avgörande roll som skapare av sysselsättning och som den regionala utvecklingens motor. Alldeles speciellt viktigt är det att överföra den nyaste tekniken och ställa know-how till företagens förfogande i de områden där utvecklingen går långsammare. Vår grupp ställer sig bakom detta betänkande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Pohjamo (ELDR )."5,1,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples