Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2000-01-17-Speech-1-048"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20000117.3.1-048"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, first of all I should like to thank Mr Koch for his report which has, at its heart, the issue of transport safety. The report looks at the issue of harmonising the examination requirements for safety advisors working in the areas of transportation of dangerous goods by road, rail and inland waterway. I congratulate him on his excellent report.
Transport safety has sadly been in the news recently: the Paddington rail crash in London, the terrible rail crash in Norway, the two aviation crashes involving EU citizens and the natural disaster involving the
off Brittany – all within the last four months – remind us that transport safety can never be taken for granted and that those charged with protecting the public must be highly motivated and highly qualified.
The rapporteur has pointed out to the House that in its common position the Council has accepted six of Parliament's ten amendments put forward at first reading and that the substance of Parliament's other amendments has been retained. My Group will therefore support the common position and looks forward to the enactment of the legislation which will provide us with yet another tool in our fight to make transport in the European Union as safe as possible. When it comes to safety my Group will always support any initiatives to improve transport safety. We still have a lot of work to do in this area as recent events have proved."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, jeg vil først og fremmest gerne takke hr. Koch for hans betænkning, som omhandler spørgsmålet om transportsikkerhed. Betænkningen ser på spørgsmålet om harmonisering af eksamenskravene for sikkerhedsrådgivere inden for transport af farlige stoffer ad landevej, med jernbane og ad vandveje. Jeg vil gerne takke ham for hans fremragende betænkning.
Transportsikkerhed har desværre været i nyhederne for nylig: Paddington-togulykken i London, den forfærdelige togulykke i Norge, de to flyulykker med EU-borgere og naturkatastrofen med
ud for Bretagne - alle inden for de seneste fire måneder - minder os om, at transportsikkerhed aldrig skal tages for givet, og at de personer, der har til opgave at beskytte offentligheden, skal være meget motiverede og højt kvalificerede.
Ordføreren har over for Parlamentet understreget, at Rådet i sin fælles holdning har accepteret seks af Parlamentets 10 ændringsforslag fra førstebehandlingen, og at indholdet af Parlamentets øvrige ændringsforslag er bibeholdt. Min gruppe vil derfor støtte den fælles holdning og imødese lovbestemmelserne, der vil give os endnu et middel i kampen for at gøre transporten i Den Europæiske Union så sikker som mulig. Når det drejer sig om sikkerhed, vil min gruppe altid støtte initiativer til forbedring af transportsikkerheden. Som de seneste begivenheder vidner om, har vi stadig meget arbejde foran os på dette område."@da1
"Frau Präsidentin, zunächst möchte ich Herrn Koch für seinen Bericht danken, der die Verkehrssicherheit zum Thema hat. Der Bericht befaßt sich mit der Harmonisierung von Prüfungsanforderungen für Sicherheitsberater, die im Bereich der Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraße tätig sind. Ich beglückwünsche ihn zu seinem ausgezeichneten Bericht.
Die Verkehrssicherheit bestimmte in letzter Zeit häufig die Negativschlagzeilen: Das Eisenbahnunglück nahe dem Londoner Bahnhof Paddington, das furchtbare Eisenbahnunglück in Norwegen, zwei Flugzeugabstürze, bei denen EU-Bürger zu Schaden kamen, und die von der
vor der bretonischen Küste verursachte Naturkatastrophe sind Ereignisse, die allein in den letzten vier Monaten zu verzeichnen waren. Sie machen deutlich, daß Verkehrssicherheit keine Selbstverständlichkeit ist und daß diejenigen, die für den Schutz der Öffentlichkeit verantwortlich sind, hochmotiviert und hochqualifiziert sein müssen.
Der Berichterstatter stellte fest, daß der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt sechs der zehn vom Parlament in der ersten Lesung angenommenen Änderungen übernommen hat und daß die übrigen Änderungen des Parlaments im wesentlichen berücksichtigt worden sind. Meine Fraktion wird den Gemeinsamen Standpunkt daher unterstützen und begrüßt die baldige Umsetzung der Regelung, die ein weiteres Instrument im Kampf um die maximale Erhöhung der Verkehrssicherheit in der EU darstellen wird. Initiativen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit werden jederzeit von meiner Fraktion unterstützt. Wie die jüngsten Ereignisse zeigen, gibt es in diesem Bereich noch sehr viel zu tun."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, καταρχάς θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. Koch για την έκθεσή του, η οποία έχει ως βασικό θέμα την ασφάλεια των μεταφορών. Η έκθεση εξετάζει το ζήτημα της εναρμόνισης των όρων εξέτασης των συμβούλων ασφαλείας που εργάζονται στους τομείς των οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών επικίνδυνων εμπορευμάτων. Τον συγχαίρω για την εξαίρετη έκθεσή του.
Η ασφάλεια των μεταφορών αποτέλεσε πρόσφατα, δυστυχώς, θέμα των ειδήσεων: η σιδηροδρομική σύγκρουση στο Paddington, στο Λονδίνο, η φοβερή σιδηροδρομική σύγκρουση στη Νορβηγία, η συντριβή δύο αεροσκαφών στα οποία επέβαιναν και πολίτες της ΕΕ και η φυσική καταστροφή που προκάλεσε το
στα ανοικτά της Βρετάνης – όλα μέσα στους τελευταίους τέσσερεις μήνες – μας υπενθυμίζουν ότι η ασφάλεια των μεταφορών δεν μπορεί ποτέ να θεωρείται δεδομένη και ότι όσοι είναι επιφορτισμένοι με την προστασία του κοινού πρέπει να διαπνέονται από ισχυρά κίνητρα και να διαθέτουν μεγάλες ικανότητες.
Ο εισηγητής επεσήμανε στο Σώμα ότι στην κοινή του θέση το Συμβούλιο απεδέχθη έξι από τις δέκα τροπολογίες του Κοινοβουλίου που προτάθηκαν κατά την πρώτη ανάγνωση και ότι διατήρησε την ουσία των άλλων τροπολογιών του Κοινοβουλίου. Η Ομάδα μου θα υποστηρίξει συνεπώς την κοινή θέση και αναμένει τη θέσπιση της νομοθεσίας, η οποία θα μας παράσχει ακόμη ένα εργαλείο στον αγώνα μας να καταστήσουμε τις μεταφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση όσο το δυνατόν πιο ασφαλείς. Όταν γίνεται λόγος για την ασφάλεια, η Ομάδα μου θα υποστηρίζει πάντοτε κάθε πρωτοβουλία για τη βελτίωση της ασφάλειας των μεταφορών. Έχουμε ακόμη να πράξουμε πολλά σε αυτόν τον τομέα, όπως απέδειξαν τα πρόσφατα γεγονότα."@el8
"(EN)
Señora Presidenta, en primer lugar quisiera agradecer el informe del Sr. Koch que se ha centrado en el asunto de la seguridad en el transporte. El informe trata de la cuestión de armonizar los requisitos de examen para los consejeros de seguridad que desempeñan su tarea en el ámbito del transporte de mercancías peligrosas por carretera, vías férreas y vías fluviales. Le felicito por su excelente informe.
Por desgracia, la seguridad en el transporte ha sido noticia recientemente: el accidente ferroviario de Paddington, en Londres, el de Noruega, los dos accidentes aéreos en los que se vieron implicados ciudadanos de la UE, y el desastre natural provocado por el
en Bretaña –sucedidos todos en los últimos cuatro meses– nos recuerdan que nunca debemos dar por sentada la seguridad en el transporte, y que los encargados de proteger al público deben estar muy motivados y altamente cualificados.
El ponente ha señalado a la Cámara que el Consejo ha aceptado en su posición común seis de las diez enmiendas parlamentarias presentadas en primera lectura, y que se ha tenido en cuenta la esencia de las otras enmiendas del Parlamento. Por lo tanto, mi Grupo va a apoyar esa posición común y espera que se adopte una legislación que nos proporcione otra herramienta en nuestra lucha por aumentar todo lo posible la seguridad del transporte en la Unión Europea. Cuando se trata de seguridad mi Grupo siempre apoyará iniciativas que aumenten la seguridad en el transporte. Como han demostrado los sucesos recientes, aún nos queda mucho por hacer sobre este tema."@es12
"Arvoisa puhemies, aivan ensiksi haluaisin kiittää parlamentin jäsen Kochia hänen mietinnöstään, jonka olennaisin asia on liikenneturvallisuus. Mietinnössä tarkastellaan kysymystä vaarallisten aineiden maantie-, rautatie- ja sisävesikuljetusten alalla työskentelevien turvallisuusneuvonantajien tutkintovaatimusten yhdenmukaistamisesta. Onnittelen häntä hänen erinomaisesta mietinnöstään.
Liikenneturvallisuus on päässyt äskettäin ikävällä tavalla uutisiin: Lontoon Paddingtonin junaturma, hirvittävä Norjassa sattunut junaturma, kaksi EU:n kansalaisia koskettanutta ilmailuonnettomuutta sekä Bretagnen rannikolla sattunut
aluksen aiheuttama luonnonkatastrofi jotka ovat kaikki tapahtuneet neljän kuukauden sisällä muistuttavat meitä siitä, että liikenneturvallisuutta ei voida koskaan pitää itsestäänselvyytenä ja että niiden, jotka vastaavat kansalaisten suojelusta, on oltava erittäin motivoituneita ja ammatillisesti erittäin päteviä.
Esittelijä on tähdentänyt parlamentille, että yhteisessä kannassaan neuvosto hyväksyi parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä esittämästä kymmenestä tarkistuksesta kuusi ja että parlamentin muiden tarkistusten olennainen sisältö säilyi. Ryhmäni tukee sen vuoksi yhteistä kantaa ja odottaa innokkaasti tällaisen lainsäädännön täytäntöönpanoa, joka antaa meille vielä yhden välineen, jota käyttää ponnisteluissamme tehdä liikenteestä Euroopan unionissa mahdollisimman turvallinen. Turvallisuuden saralla ryhmäni aikoo aina kannattaa kaikkia liikenneturvallisuuden parantamiseksi tehtäviä aloitteita. Meillä on tällä alalla vielä paljon tehtävää, kuten äskettäiset tapahtumat ovat osoittaneet."@fi5
"Madame la Présidente, je voudrais avant tout remercier M. Koch de son rapport dans la question de la sécurité des transports occupe une place centrale. Il envisage l'harmonisation du niveau des exigences applicables à l'examen des conseillers à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses par route, par rail ou par voie navigable. Je le félicite de son excellent rapport.
La sécurité des transports a malheureusement fait l'actualité ces derniers temps : l'accident ferroviaire de Paddington, à Londres, l'effroyable accident ferroviaire en Norvège, les deux accidents d'avion transportant des passagers de l'Union européenne et la catastrophe naturelle de l'
au large de la Bretagne ces événements s'étant tous produits au cours des quatre derniers mois nous rappellent que nous ne pouvons croire que la sécurité des transports est garantie d'office et qu'il faut que les responsables de la protection de la population soient extrêmement motivés et qualifiés.
Le rapporteur a signalé au Parlement que la position commune du Conseil retient six des dix amendements au texte présentés par le Parlement en première lecture, ainsi que la teneur des autres amendements du Parlement. En conséquence, mon groupe soutiendra la position commune et espère que la législation sera rapidement promulguée, qui nous fournira un outil de plus dans notre lutte pour que le transport au sein de l'Union atteigne le plus haut niveau de sécurité possible. Mon groupe soutiendra d'ailleurs toute initiative visant à améliorer la sécurité des transports. Il nous reste encore beaucoup à faire en la matière, comme le montre l'actualité."@fr6
"Signora Presidente, innanzi tutto voglio ringraziare l'onorevole Koch per la sua relazione incentrata sul tema della sicurezza dei trasporti e in particolare sull'armonizzazione delle prescrizioni applicabili all’esame di consulente per la sicurezza dei trasporti di merci pericolose su strada, ferrovia o vie navigabili interne. Mi congratulo con lui per l'eccellente relazione.
Di recente il tema della sicurezza dei trasporti è stato tristemente al centro dell'attenzione dei
con
l'incidente ferroviario alla stazione di Paddington a Londra, il terribile incidente ferroviario in Norvegia, i due incidenti aerei in cui hanno perso la vita alcuni cittadini dell’Unione e il disastro ecologico provocato dalla petroliera
al largo della costa bretone. Tutti questi incidenti si sono verificati negli ultimi quattro mesi e ci ricordano che la sicurezza dei trasporti non può mai essere data per scontata e che i responsabili della protezione dei cittadini devono essere altamente motivati e qualificati.
Il relatore sottolinea che, nella sua posizione comune, il Consiglio ha accolto sei dei dieci emendamenti presentati dal Parlamento in prima lettura e ha ripreso il senso dei quattro restanti. Pertanto il mio gruppo intende votare a favore della suddetta posizione comune e auspica quanto prima l'attuazione della legislazione che ci doterà di un ulteriore strumento per rendere i trasporti nell'Unione europea il più sicuri possibile. Il mio gruppo sarà sempre a favore di qualsiasi iniziativa volta a migliorare la sicurezza dei trasporti. Il lavoro da svolgere in questo settore è ancora molto, come hanno dimostrato gli eventi verificatisi recentemente."@it9
"Madam President, first of all I should like to thank Mr Koch for his report which has, at its heart, the issue of transport safety. The report looks at the issue of harmonising the examination requirements for safety advisors working in the areas of transportation of dangerous goods by road, rail and inland waterway. I congratulate him on his excellent report.
Transport safety has sadly been in the news recently: the Paddington rail crash in London, the terrible rail crash in Norway, the two aviation crashes involving EU citizens and the natural disaster involving the
off Brittany – all within the last four months – remind us that transport safety can never be taken for granted and that those charged with protecting the public must be highly motivated and highly qualified.
The rapporteur has pointed out to the House that in its common position the Council has accepted six of Parliament's ten amendments put forward at first reading and that the substance of Parliament's other amendments has been retained. My Group will therefore support the common position and looks forward to the enactment of the legislation which will provide us with yet another tool in our fight to make transport in the European Union as safe as possible. When it comes to safety my Group will always support any initiatives to improve transport safety. We still have a lot of work to do in this area as recent events have proved."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen zou ik de heer Koch willen danken voor zijn verslag, waarin de veiligheid van het vervoer centraal staat. Het behandelt de harmonisatie van exameneisen voor veiligheidsadviseurs voor het transport van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor en over de binnenwateren. Ik complimenteer hem met zijn uitstekende verslag.
De veiligheid in de vervoerssector is de laatste tijd helaas op ongunstige wijze in het nieuws geweest: het spoorwegongeluk van Paddington in Londen, het vreselijke spoorwegongeluk in Noorwegen, de twee vliegrampen waarbij burgers van de Europese Unie waren betrokken en de natuurramp die nabij de kust van Bretagne werd aangericht door de
die alle hebben plaatsgevonden in de afgelopen vier maanden, herinneren ons eraan dat veiligheid van het vervoer niet iets vanzelfsprekends is, en dat degenen die met de bescherming van het publiek zijn belast, zeer gemotiveerd en hooggekwalificeerd dienen te zijn.
De rapporteur heeft er in zijn toelichting op gewezen dat de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt zes van de tien door het Parlement in eerste lezing voorgestelde amendementen heeft overgenomen, en ook de strekking van de overige amendementen grotendeels heeft geaccepteerd. Mijn fractie zal daarom haar steun geven aan het gemeenschappelijk standpunt. Wij kijken uit naar de tenuitvoerlegging van de wetgeving, die ons een nieuw instrument in handen zal geven om het vervoer binnen de Europese Unie zo veilig mogelijk te maken. Elk initiatief tot verbetering van de veiligheid van het vervoer zal altijd op de steun van mijn fractie kunnen rekenen. Zoals de recente gebeurtenissen hebben aangetoond, valt hier nog een hoop werk te verzetten."@nl2
"Senhora Presidente, antes de mais, gostaria de agradecer ao senhor deputado Koch o seu relatório, que, na sua essência, tem como objectivo a segurança dos meios de transporte. O relatório analisa a questão da harmonização das exigências mínimas aplicáveis ao exame de conselheiro de segurança para o transporte de mercadorias perigosas por estrada, caminhodeferro ou via navegável. Felicito o relator pelo seu excelente relatório.
Lamentavelmente, a questão da segurança dos transportes tem sido tema de notícia nos últimos tempos: o choque ferroviário na estação de Paddington, em Londres, o terrível acidente ferroviário na Noruega, os dois acidentes de aviação entre cujas vítimas se encontravam cidadãos da União Europeia, e a catástrofe natural que provocou o acidente do
ao largo da costa da Bretanha - todos eles ocorridos no espaço de quatro meses -, alertamnos para o facto de que a segurança dos meios de transporte jamais pode ser considerada um dado adquirido e que aqueles que têm a seu cargo a segurança do público devem ser profissionais altamente motivados e qualificados.
O relator chama a atenção da assembleia para o facto de, das dez alterações aprovadas pelo Parlamento em primeira leitura, seis terem sido aceites pelo Conselho na sua posição comum, tendo o conteúdo das restantes alterações sido igualmente tomado em consideração. Assim, o Grupo PSE dará o seu apoio à posição comum, ficando a aguardar com expectativa a aprovação desta legislação, que nos irá dotar de um novo instrumento na nossa luta para tornar tão seguros quanto possível os meios de transporte na União Europeia. Tratandose da segurança no domínio dos transportes, qualquer iniciativa tendente a reforçála merecerá sempre o voto favorável do meu grupo. Temos ainda um longo caminho a percorrer neste domínio, como ficou demonstrado pelos recentes acontecimentos."@pt11
"Fru talman! Låt mig först och främst tacka Koch för hans betänkande, i vilket han på ett mycket seriöst sätt behandlat frågan om transportsäkerhet. Han behandlar frågan om harmonisering av examineringskraven för säkerhetsrådgivare för transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar. Jag gratulerar honom till hans utmärkta betänkande.
Transportsäkerheten har tråkigt nog diskuterats i nyheterna nyligen: Tågkraschen vid Paddington i London, den fruktansvärda tågkraschen i Norge, de två flygkrascherna där EU-medborgare fanns ombord och naturkatastrofen utanför Bretagnes kust efter
haveri – som alla skett inom de senaste fyra månaderna – påminner oss om att transportsäkerheten aldrig kan tas för given och de som ansvarar för att skydda allmänheten måste vara mycket motiverade och mycket kvalificerade.
Föredraganden har påpekat för kammaren att rådet i sin gemensamma ståndpunkt har godkänt sex av parlamentets tio ändringsförslag som lades fram vid första behandlingen, och att andemeningen i parlamentets övriga ändringsförslag har behållits. Min grupp vill därför stödja den gemensamma ståndpunkten och ser fram emot antagandet av lagstiftningen, vilken kommer att ge oss ytterligare ett instrument i vår kamp för att göra transporterna i Europeiska unionen så säkra som möjligt. När det gäller säkerhet kommer min grupp alltid att stödja initiativ som avser att förbättra transportsäkerheten. Som händelserna under den senaste tiden visat, har vi fortfarande mycket arbete kvar på detta område."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Erika"5,1,10,3,12,11,7,9,6
"Erika,"2,8
"Erikas"13
"Simpson (PSE )."10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples