Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-12-15-Speech-3-255"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991215.10.3-255"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I am sure that the President-in-Office has noticed that five of the first 16 questions on the order paper, the previous question from Mrs Frassoni, and so on, are all about transparency. Since we represent the public – the people of Europe – I hope that the Council notes that there is a wish for transparency in the Council.
My question is this: is it correct that the decision within the Council on which documents are to be released to the public and which are kept secret is made by a committee of the 15 press officers from the national representation offices by a majority vote? I was told this by one of the 15 press officers. They sit there, completely unelected, and decide what is going to be published and what is not. Is that really true because it is very hard to believe?"@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg er sikker på, at formanden for Rådet har bemærket, at fem af de første 16 spørgsmål - det foregående spørgsmål fra Frassoni osv. - alle handler om gennemsigtighed. Da vi repræsenterer offentligheden - Europas befolkning - håber jeg, at Rådet bemærker, at der er et ønske om gennemsigtighed i Rådet.
Mit spørgsmål lyder således: Er det sandt, at Rådets beslutning om, hvilke dokumenter der skal frigives til offentligheden, og hvilke der skal hemmeligholdes, træffes ved en flertalsafgørelse i et udvalg bestående af de 15 pressesekretærer fra de nationale repræsentationskontorer. De sidder der uden at være valgt og afgør, hvad der skal offentliggøres, og hvad der ikke skal offentliggøres. Kan det virkelig være sandt? Det er meget svært at tro."@da1
"Gewiß hat die amtierende Ratspräsidentin bemerkt, daß es bei fünf der ersten sechzehn Fragen auf der Liste, in der vorangegangenen Frage von Frau Frassoni und so weiter, stets um Transparenz ging. Da wir die Öffentlichkeit vertreten die Menschen in Europa , hoffe ich, daß der Rat den Wunsch nach Transparenz im Rat zur Kenntnis nimmt.
Meine Frage lautet: Stimmt es, daß im Rat der Beschluß darüber, welche Dokumente für die Öffentlichkeit freigegeben und welche geheim gehalten werden, von einem aus 15 Pressereferenten der Büros der nationalen Vertretungen bestehenden Ausschuß mit Stimmenmehrheit gefaßt wird? Mir wurde das von einem der 15 Pressereferenten erzählt. Sie sitzen dort, sind überhaupt nicht gewählt worden und entscheiden darüber, was veröffentlicht werden soll und was nicht. Ist das wirklich wahr? Man kann das nämlich nur sehr schwer glauben."@de7
"Είμαι βέβαιος ότι η Προεδρεύουσα του Συμβουλίου παρατήρησε πως οι 5 από τις 16 πρώτες ερωτήσεις στο φύλλο σειράς., η ερώτηση που τέθηκε προηγουμένως από την κ. Frassoni και ούτω καθ’ εξής, όλες αφορούν τη διαφάνεια. Εφόσον εμείς εκπροσωπούμε το κοινό – τον λαό της Ευρώπης – ελπίζω να παρατηρεί το Συμβούλιο ότι υπάρχει έντονη επιθυμία για διαφάνεια στο Συμβούλιο.
Η ερώτησή μου είναι η εξής: είναι αλήθεια ότι οι αποφάσεις στο Συμβούλιο, σχετικά με το ποια έγγραφα θα ανακοινωθούν στο κοινό και ποια θα παραμείνουν απόρρητα, λαμβάνονται από μία επιτροπή που αποτελείται από 15 αξιωματούχους τύπου από τις εθνικές αντιπροσωπείες με ψηφοφορία κατά πλειοψηφίαν; Αυτό μου το είπε ένας από τους 15 αξιωματούχους του τύπου. Οι άνθρωποι αυτοί κάθονται στις θέσεις τους, χωρίς να τους έχει εκλέξει κανείς, και αποφασίζουν τι θα δημοσιευτεί και τι όχι. Πραγματικά αληθεύει αυτό; Γιατί είναι πολύ δύσκολο να το πιστέψει κανείς."@el8
"(EN) Estoy seguro de que la Presidenta en ejercicio del Consejo ha observado que cinco de las primeras 16 preguntas de la lista, la pregunta anterior de la Sra. Frassoni, etcétera, tratan todas ellas sobre la transparencia. Habida cuenta de que representamos a la sociedad –a la sociedad de Europa– espero que el Consejo tome nota del deseo de transparencia en el Consejo.
Mi pregunta es la siguiente: ¿es cierto que en el seno del Consejo un comité formado por los servicios de prensa de las oficinas de representación de los distintos países decide por mayoría qué documentos deben hacerse públicos y cuales deben mantenerse en secreto? Así me lo ha comunicado uno de los 15 agentes de prensa. Ellos, que no han sido elegidos en absoluto, deciden qué se publicará y qué no. ¿Es eso realmente cierto, porque resulta difícil de creer?"@es12
"Olen varma, että neuvoston puheenjohtaja on huomannut, että 16 ensimmäisestä kysymyksestä viisi, edellinen parlamentin jäsen Frassonin kysymys ja niin edelleen, koskee avoimuutta. Koska edustamme yleisöä – Euroopan kansalaisia –, toivon, että neuvosto panee merkille, että neuvostoon toivotaan avoimuutta.
Kysymykseni on seuraava: onko oikein, että kansallisten edustustojen 15 tiedottajan muodostama komitea päättää neuvostossa enemmistöpäätöksellä siitä, mitkä asiakirjat annetaan yleisölle ja mitkä pidetään salassa? Yksi 15 tiedottajasta kertoi minulle tämän. He istuvat siellä, ilman että heitä olisi valittu tehtäväänsä, ja päättävät, mitä julkaistaan ja mitä ei. Onko se tosiaankin totta, koska sitä on erittäin vaikea uskoa?"@fi5
"Je suis certain que la présidente en exercice du Conseil a remarqué que 5 des 16 premières questions à l'ordre du jour, dont la question précédente de Mme Frassoni, entre autres, concernent la transparence. Nous représentons les citoyens, les citoyens d'Europe, et j'espère donc que le Conseil remarquera combien la transparence au sein du Conseil est souhaitée.
Ma question est la suivante : est-il exact que la décision prise au sein du Conseil sur quels documents doivent être publiés et lesquels doivent être gardés secrets est prise à la majorité par un comité composé des 15 attachés de presse provenant des bureaux de représentation nationale ? C'est ce que m'a dit un des 15 attachés de presse. Ils sont là, sans avoir été élus, et décident de ce qui va être publié ou non. Est-ce vrai, car j'ai beaucoup de mal à le croire."@fr6
"Sono certo che la Presidente in carica del Consiglio avrà notato che cinque delle prime 16 interrogazioni in elenco, l’interrogazione precedente della onorevole Frassoni ed altre, riguardano tutte la trasparenza. Dato che rappresentiamo l’opinione pubblica, i popoli d’Europa, spero che il Consiglio prenda nota che vi è un’esigenza di trasparenza in seno al Consiglio stesso.
Il mio quesito è il seguente: è giusto che, nell’ambito del Consiglio, la decisione circa i documenti da rendere pubblici e quelli da tenere segreti venga presa dal comitato dei 15 addetti stampa degli uffici di rappresentanza nazionali con voto di maggioranza? Ciò mi è stato detto da uno dei 15 addetti stampa. Non sono stati eletti, eppure decidono cosa verrà pubblicato e cosa no. Vorrei sapere se è proprio vero, perché è molto arduo da credersi."@it9
"I am sure that the President-in-Office has noticed that five of the first 16 questions on the order paper, the previous question from Mrs Frassoni, and so on, are all about transparency. Since we represent the public – the people of Europe – I hope that the Council notes that there is a wish for transparency in the Council.
My question is this: is it correct that the decision within the Council on which documents are to be released to the public and which are kept secret is made by a committee of the 15 press officers from the national representation offices by a majority vote? I was told this by one of the 15 press officers. They sit there, completely unelected, and decide what is going to be published and what is not. Is that really true because it is very hard to believe?"@lv10
"De fungerend Raadsvoorzitter heeft ongetwijfeld opgemerkt dat vijf van de eerste zestien vragen op de agenda, de vorige vraag van mevrouw Frassoni, enz., te maken hebben met transparantie. Daar wij het publiek vertegenwoordigen - de burgers van Europa - hoop ik dat de Raad er nota van neemt dat wij van de Raad openheid verlangen.
Mijn vraag is de volgende: is het juist dat de beslissing binnen de Raad over welke documenten openbaar gemaakt en welke geheim gehouden zullen worden, genomen wordt door een comité bestaande uit de vijftien woordvoerders van de permanente vertegenwoordigingen, die hierover beslissen bij meerderheid? Dit vernam ik van een van de woordvoerders. Zij, die niet gekozen zijn, besluiten over hetgeen al dan niet openbaar gemaakt zal worden. Omdat dit weinig aannemelijk is, zou ik graag weten of dit de waarheid is?"@nl2
"Estou certo que a Presidente em exercício do Conselho terá notado que cinco das primeiras desaseis perguntas inscritas, a pergunta anterior da senhora deputada Frassoni, e outras, são todas sobre a transparência. Uma vez que representamos o público - o povo da Europa - espero que o Conselho registe o desejo de que exista transparência nos trabalhos do Conselho.
A minha pergunta é a seguinte: será correcto que a decisão no seio do Conselho relativamente aos documentos a divulgar ao público e aos que deverão ser mantidos secretos é tomada, por maioria, por um comité de 15 adidos de imprensa dos gabinetes dos representantes nacionais? Esta informação foi-me dada por um desses 15 adidos de imprensa. Têm assento nesse comité, sem terem sido sujeitos a qualquer eleição e decidem o que deve ou não ser tornado público. Será isso verdade? Custa-me muito a crer."@pt11
". Jag är säker på att rådets tjänstgörande ordförande har noterat att fem av de första sexton frågorna på förteckningen, den föregående frågan från Frassoni och så vidare, samtliga handlar om öppenhet. Eftersom vi företräder allmänheten – Europas folk – hoppas jag att rådet noterar att det finns en önskan om öppenhet i rådet.
Min fråga är följande: Är det riktigt att beslutet i rådet om vilka dokument som lämnas ut till allmänheten och vilka som skall vara sekretessbelagda fattas i majoritetsbeslut av en kommitté bestående av de femton presstalesmännen från de nationella representationskontoren? Det var en av de femton presstalesmännen som talade om det för mig. De sitter där, samtliga icke-valda personer, och beslutar om vad som skall offentliggöras eller inte. Är det verkligen sant, för det är mycket svårt att tro det?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Newton Dunn (PPE-DE )."10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples