Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-12-15-Speech-3-024"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991215.3.3-024"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, creo que tanto la Sra. Comisaria como la representante del Consejo conocen perfectamente las amenazas que se ciernen sobre el planeta porque año tras año en este Parlamento se ha ido advirtiendo de ellas. El aumento -como decían nuestros compañeros- de dos grados de la temperatura, que se prevé de aquí al año 2010, si no se toman medidas, el aumento del nivel del mar, la desaparición de pequeñas islas y muchas de las catástrofes de los dos últimos años que, según los expertos, tienen que ver con el cambio climático, son hechos que debieran obligarnos a adoptar medidas inmediatas y concretas ya. La resolución aprobada en la Comisión de Medio Ambiente va en esa dirección. También van en esa dirección las enmiendas que se presentaron y que fueron aprobadas por unanimidad. Entre ellas está, precisamente, -y nos tranquiliza que la Comisaria Wallström lo haya dicho- la crítica clara a la presión de la industria nuclear sobre Bonn para que se utilice la industria nuclear como mecanismo de reducción de emisiones de CO2. A nosotros nos parece que esa industria entraña riesgos, como ha dicho muy bien la Comisaria, de seguridad y de utilización posterior o reciclaje de los residuos, riesgos que no podemos aceptar. Por eso, en la Comisión de Medio Ambiente, seguimos proponiendo las energías renovables y que se adopten medidas claras en el transporte; no sólo en el transporte por carretera que es el que más emisiones de CO2 produce, sino también en el transporte aéreo que también genera muchas emisiones y, hasta ahora, no se ha tasado como se debiera. También nosotros coincidimos con el Consejo en el sentido de tender puentes a los países en desarrollo. Pero tender puentes a los países en desarrollo significa dos cosas: no intentar comerciar con ellos la compra-venta de cuotas y no recortar tampoco los fondos de desarrollo y de ayuda para que puedan tomar medidas en la dirección que nosotros planteamos. También proponemos en una de las enmiendas que los países propongan planes concretos y claros de reducción en los diferentes sectores -transporte, agricultura, etc.- porque si no hay planes ni medidas concretas seguiremos hablando aquí, más allá del año 2000, de las mismas cosas."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg tror, at såvel kommissæren som repræsentanten for Rådet udmærket godt kender til de trusler, som truer jordkloden, for i Parlamentet har vi år efter år advaret om dem. Temperaturstigningen på to grader - som vores kolleger sagde - som forudses at ske fra nu af og til år 2010, hvis der ikke træffes foranstaltninger, stigningen af havets overflade, små øers forsvinden samt mange af de sidste års katastrofer, som ifølge eksperterne har med klimaændringerne at gøre, er alle kendsgerninger, som straks burde tvinge os til at vedtage øjeblikkelige og konkrete foranstaltninger. Beslutningen, der blev vedtaget i Miljøudvalget, går i denne retning. De fremsatte ændringsforslag, der blev vedtaget enstemmigt, går også i den retning. Blandt disse er netop - og det beroliger os, at kommissær Wallström sagde det - en klar kritik af kernekraftindustriens pres på Bonn for, at kernekraftindustrien kan bruges som en mekanisme til at reducere CO2-udslip. Vi mener, denne industri indebærer risici, som kommissæren ganske rigtigt sagde, for sikkerhed og senere anvendelse eller genbrug af atomaffaldet, og det er risici, vi ikke kan acceptere. I Miljøudvalget foreslår vi derfor stadig de vedvarende energikilder, og at man får vedtaget nogle klare foranstaltninger inden for transport. Ikke alene inden for landevejstransporten, hvor der produceres mest CO2, men også inden for luftfartstrafikken, som ligeledes skaber mange udslip, og som hidtil ikke er blevet pålagt de afgifter, den burde pålægges. Vi er også enige med Rådet om at skabe forbindelser med udviklingslandene. Men at skabe forbindelser med udviklingslandene betyder to ting: at undlade at prøve at købe kvoter fra dem og at undlade at skære i udviklings- og hjælpemidlerne, således at de kan træffe foranstaltninger i den retning, vi foreslår. I et af ændringsforslagene foreslår vi ligeledes, at landene fremlægger konkrete og klare reduktionsplaner i de forskellige sektorer - transport, landbrug osv. - for hvis der hverken er konkrete planer eller foranstaltninger, kan vi i Parlamentet blive ved med at tale om de samme ting efter år 2000."@da1
"Herr Präsident! Ich denke, daß sowohl die Frau Kommissarin als auch die Vertreterin des Rates die Gefahren ganz genau kennen, die den Planet bedrohen, denn in diesem Parlament wurde Jahr für Jahr vor ihnen gewarnt. Die Temperaturerhöhung – wie unsere Kollegen sagten – um zwei Grad, wie sie bis zum Jahr 2010 vorausgesagt wird, wenn keine Maßnahmen ergriffen werden, das Ansteigen des Meeresspiegels, das Verschwinden kleiner Inseln und viele der Katastrophen der letzten zwei Jahre, die nach Expertenmeinungen mit der Klimaänderung zu tun haben, sind Tatsachen, die uns zwingen sollten, jetzt sofortige und konkrete Maßnahmen zu ergreifen. Die im Umweltausschuß angenommene Entschließung weist in diese Richtung. In diese Richtung gehen auch die eingereichten und einstimmig gebilligten Änderungsanträge. Dazu gehört gerade – und uns beruhigt, daß Kommissarin Wallström es gesagt hat – die deutliche Kritik am Druck der Nuklearindustrie auf Bonn, der darauf gerichtet ist, die Nuklearindustrie als Mechanismus für die Reduzierung der CO2-Emissionen zu verwenden. Wir sind der Meinung, daß diese Industrie Risiken birgt, wie die Kommissarin sehr richtig gesagt hat, was die Sicherheit und die spätere Verwendung oder Wiederaufbereitung der Abfälle betrifft, Risiken, die wir nicht akzeptieren können. Deshalb schlagen wir im Umweltausschuß weiterhin die erneuerbaren Energien vor und regen an, klare Maßnahmen im Verkehrswesen zu ergreifen, nicht nur im Straßenverkehr, der die höchsten CO2-Emissionen produziert, sondern auch im Luftverkehr, der ebenfalls hohe Emissionen verursacht und bis jetzt nicht gebührend bewertet worden ist. Auch wir stimmen mit dem Rat darin überein, Brücken zu den Entwicklungsländern zu schlagen. Aber Brücken zu den Entwicklungsländern schlagen bedeutet zweierlei: nicht mit ihnen den Kauf und Verkauf von Quoten auszuhandeln und ebensowenig die Entwicklungs- und Hilfsfonds zu kürzen, damit sie in der Lage sind, Maßnahmen in der von uns gewiesenen Richtung zu ergreifen. Wir regen auch in einem der Änderungsanträge an, daß die Staaten konkrete und klare Pläne für die Reduzierung in den verschiedenen Sektoren – Verkehrswesen, Landwirtschaft usw. – vorschlagen, denn ohne Pläne und konkrete Maßnahmen werden wir hier immer nur über dasselbe reden, noch über das Jahr 2000 hinaus."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, νομίζω πως η κυρία Επίτροπος, όπως και η εκπρόσωπος του Συμβουλίου, έχουν πλήρη επίγνωση των απειλών που επικρέμανται πάνω από τον πλανήτη, δεδομένου ότι κάθε χρόνο αυτό το Κοινοβούλιο απευθύνει ανάλογη προειδοποίηση. Όπως επεσήμαναν οι σύντροφοί μας, η αύξηση της θερμοκρασίας κατά δύο βαθμούς, που θα συντελεστεί μέχρι το έτος 2010 εάν δεν ληφθούν κάποια μέτρα, με συνέπεια την εξύψωση της στάθμης των θαλασσών και την εξαφάνιση μικρών νησιών, όπως επίσης και πολλές από τις καταστροφές που συνέβησαν τα τελευταία δύο χρόνια, οι οποίες, σύμφωνα με τους ειδικούς, συνδέονται άμεσα με τις κλιματικές αλλαγές, αποτελούν εξελίξεις που θα έπρεπε να μας οδηγήσουν στη λήψη συγκεκριμένων μέτρων εδώ και τώρα. Το ψήφισμα που εγκρίθηκε στην Επιτροπή Περιβάλλοντος κινείται προς αυτή την κατεύθυνση. Καθώς επίσης, προς την ίδια ατεύθυνση κινούνται και οι τροπολογίες που υπεβλήθησαν και που εγκρίθηκαν ομόφωνα. Μεταξύ αυτών των τροπολογιών συγκαταλέγεται συγκεκριμένα – και μας καθησυχάζει το γεγονός ότι η κ. Επίτροπος Wallström το ανέφερε – και η ξεκάθαρη κριτική στις πιέσεις που ασκούν κατά της Βόννης οι παράγοντες της πυρηνικής βιομηχανίας με σκοπό να αξιοποιηθεί η εν λόγω βιομηχανία ως μηχανισμός που θα συμβάλει στη μείωση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα. Όπως πολύ σωστά επεσήμανε η κ. Επίτροπος, και εμείς πιστεύουμε πως η συγκεκριμένη βιομηχανία αποφέρει δυνητικούς κινδύνους σχετικά με την ασφάλεια και την εκ νέου χρησιμοποίηση ή την ανακύκλωση των αποβλήτων, κινδύνους τους οποίους δεν μπορούμε να δεχθούμε. Για το λόγο αυτό συνεχίζουμε να προκρίνουμε, στους κόλπους της Επιτροπής Περιβάλλοντος, τη χρήση των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας. Επίσης προτείνουμε τη λήψη σαφών μέτρων στον τομέα των μεταφορών, που δεν θα αφορούν μόνο τις οδικές μεταφορές, οι οποίες προκαλούν το μεγαλύτερο όγκο εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, αλλά επίσης τις εναέριες μεταφορές, που ευθύνονται για σημαντικό όγκο εκπομπών ο οποίος όμως, επί του παρόντος, δεν έχει αποτιμηθεί δεόντως. Συμμεριζόμαστε επίσης την άποψη του Συμβουλίου ότι θα πρέπει να δημιουργήσουμε γέφυρες με τις αναπτυσσόμενες χώρες. Το να δημιουργήσουμε γέφυρες με τις αναπτυσσόμενες χώρες, ωστόσο, σημαίνει δύο πράγματα: πρώτον, ότι δεν θα επιδιώξουμε να διπραγματευθούμε με αυτές ενόψει της αγοραπωλησίας ποσοστώσεων εκπομπών και, δεύτερον, ότι δεν θα περικόψουμε τους πόρους που προορίζονται για την ανάπτυξη και την παροχή βοήθειας, ούτως ώστε να έχουν τη δυνατότητα να δρομολογήσουν μέτρα προς την κατεύθυνση που προβάλλουμε. Προτείνουμε ακόμη, στο πλαίσιο μίας εκ των τροπολογιών μας, να εκπονήσουν οι χώρες συγκεκριμένα και ξεκάθαρα σχέδια μείωσης των εκπομπών στους διάφορους τομείς – μεταφορές, γεωργία κ.λπ. – διότι, σε περίπτωση που δεν προωθηθούν συγκεκριμένα σχέδια και μέτρα, θα συνεχίσουμε να μιλάμε εδώ για τα ίδια πράγματα και μετά το έτος 2000."@el8
"Mr President, I believe that both the Commissioner and the representative of the Council are perfectly aware of the threats hanging over the planet because year after year this Parliament has warned them of these threats. The increase in temperature by two degrees – as other Members have said – which is expected between now and 2010, if no measures are taken, the rise in sea levels, the disappearance of small islands and many of the catastrophes of the last two years which, according to the experts, are related to climate change, are facts which should oblige us to adopt immediate and concrete measures. The resolution adopted by the Committee on the Environment moves in this direction, as do the amendments which were presented and approved unanimously. Amongst these – and we are happy that Commissioner Wallström has pointed this out – is the clear criticism of the pressure exerted by the nuclear industry on Bonn so that nuclear energy may be used in the strategy to reduce CO2 emissions. It seems to us that industry brings with it risks, as the Commissioner has said, in terms of safety and the subsequent use or recycling of waste. These risks are unacceptable to us. For this reason, in the Committee on the Environment, we still propose renewable sources of energy and the adoption of clear measures with regard to transport; not only in road transport which is the form of transport which produces most CO2 emissions, but also in air transport which also produces many emissions and which, until now, has not been controlled as it should be. We also agree with the Council that we should build bridges with developing countries, but building bridges with these countries means two things: not trying to do deals with them with regard to the buying and selling of quotas and not cutting development and aid funds so that they can adopt measures which will lead in the direction which we are proposing. In one of the amendments we also propose that countries draw up clear and concrete plans for reductions in the different sectors – transport, agriculture, etc. – because if no plans or concrete measures exist, then we will still be here talking about the same things far beyond 2000."@en3
"Arvoisa puhemies, uskon, että komission jäsen samoin kuin neuvoston edustajakin tuntevat täysin maapalloa uhkaavat vaarat, sillä niistä on varoiteltu täällä parlamentissa vuodesta toiseen. Ennustettu ilmaston lämpeneminen kuten kollegamme sanoivat kahdella asteella vuoteen 2010 mennessä, ellei sen osalta ryhdytä toimiin, merenpinnan kohoaminen ja pienten saarien veden alle jääminen sekä monet kahden viime vuoden aikana tapahtuneista katastrofeista, jotka asiantuntijoiden mukaan liittyvät ilmastonmuutokseen, ovat asioita, joiden pitäisi saada meidät ryhtymään heti välittömiin ja konkreettisiin toimiin. Ympäristöasioiden valiokunnassa hyväksytty päätöslauselma on tämänsuuntainen. Myös ne tarkistukset, jotka esitettiin ja hyväksyttiin yksimielisesti, ovat tämänsuuntaisia. Näissä tarkistuksissa muun muassa kritisoidaan avoimesti oli rauhoittavaa kuulla komission jäsen Wallströmin sanovan tämä ydinteollisuuden Bonnissa harjoittamaa painostusta sen puolesta, että ydinteollisuutta käytettäisiin keinona vähentää hiilidioksidipäästöjä. Mielestämme, kuten komission jäsen totesi, tähän teollisuudenalaan sisältyy turvallisuusriskejä sekä jätteen myöhempään käyttöön ja kierrätykseen liittyviä riskejä, joita emme voi hyväksyä. Tämän vuoksi ehdotamme ympäristöasioiden valiokunnassa edelleenkin uusiutuvien energiavarojen kehittämistä ja sitä, että hyväksytään selkeitä liikennettä koskevia toimia; sekä maantieliikennettä, joka tuottaa eniten hiilidioksidipäästöjä, että lentoliikennettä koskevia toimia, sillä myös se tuottaa paljon päästöjä ja tähän asti sitä ei ole säännöstelty asianmukaisella riittävästi. Olemme neuvoston kanssa samaa mieltä myös siitä, että on rakennettava yhteyksiä kehitysmaihin. Yhteyksien rakentaminen kehitysmaihin merkitsee kuitenkin kahta asiaa: sitä, ettei niiden kanssa pyritä käymään kauppaa kiintiöistä eikä myöskään leikkaamaan kehitys- ja tukirahastojen tukea, jotta ne voivat toteuttaa sellaisia toimia kuin me suunnittelemme. Eräässä tarkistuksessa ehdotamme myös, että valtiot ehdottaisivat konkreettisia ja selkeitä päästöjä koskevia suunnitelmia eri sektoreilla liikenne, maatalous, jne. , sillä jos ei ole olemassa konkreettisia suunnitelmia eikä toimia, keskustelemme näistä samoista asioista vielä vuoden 2000 jälkeenkin."@fi5
"Monsieur le Président, je pense que Mme la Commissaire et la représentante du Conseil connaissent parfaitement les menaces qui pèsent sur la planète car au fil des ans le Parlement en a pris connaissance. L’augmentation - comme le disaient nos collègues - de deux degrés de la température, prévue d’ici 2010, si l’on ne prend pas de mesures, l’augmentation du niveau de la mer, la disparition des petites îles et bon nombre des catastrophes qui se sont produites ces deux dernières années qui, de l’avis des experts, sont liés à un changement climatique, constituent des faits qui devraient nous obliger à adopter des mesures immédiates et concrètes. La résolution adoptée au sein de la commission de l’environnement va dans ce sens. Tout comme les amendements présentés et approuvés à l’unanimité. Entre autres, précisément, - et le fait que la commissaire Wallström l’ai dit nous rassure - la critique sévère de la pression que l’industrie nucléaire exerce sur Bonn pour que l'Allemagne utilise l’industrie nucléaire comme moyen de réduction des émissions de CO2. Nous pensons que cette industrie comporte des risques, comme l’a très bien dit la commissaire, en matière de sécurité et d’utilisation postérieure ou de recyclage des déchets, risques qui sont inacceptables. Aussi, la commission de l’environnement continue de proposer les énergies renouvelables et d’adopter des mesures claires en matière de transport ; pas seulement en matière de transport routier, qui entraîne le plus des émissions de CO2, mais aussi le transport aérien qui émet beaucoup de CO2 et, jusqu’à présent, ces secteurs n’ont pas été taxés de manière adéquate. Nous sommes aussi d’accord avec le Conseil dans son intention d’établir des ponts vers les pays en voie de développement. Mais établir des ponts vers les pays en voie de développement signifie deux choses : ne pas tenter de négocier avec eux l’achat vente de quotas et ne pas réduire les fonds de développement et d’aide pour qu’ils puissent prendre des mesures dans le sens où nous l’entendons. Nous proposons également dans l’un des amendements que les pays proposent des plans concrets et clairs de réduction dans les différents secteurs - le transport, l’agriculture, etc. - car à défaut de plans et de mesures concrètes, nous continuerons de parler ici, après l’an 2000, des mêmes choses."@fr6
"Signor Presidente, immagino che tanto il Commissario, quanto la rappresentante del Consiglio conoscano perfettamente le minacce che incombono sul pianeta, perché nel corso degli anni il Parlamento ha potuto rendersene conto sempre meglio. Come dicevano i colleghi, l'aumento di due gradi della temperatura, previsto entro il 2010 se non si prendono provvedimenti, l'aumento del livello del mare, la scomparsa di piccole isole e molte delle catastrofi degli ultimi due anni, conseguenza, secondo gli esperti, del cambiamento climatico, sono fatti che dovrebbero obbligarci ad adottare subito misure immediate e concrete. La risoluzione approvata dalla commissione per l'ambiente esprime tale orientamento, così come gli emendamenti che sono stati presentati e approvati all'unanimità. Tra questi c'è anche - e ci tranquillizza il fatto che il Commissario, signora Wallström, ne abbia parlato - una critica palese alle pressioni dell'industria nucleare su Bonn affinché si utilizzi l'industria nucleare come meccanismo per la riduzione delle emissioni di CO2. A noi sembra, come ha detto molto bene il Commissario Wallström, che quest'industria nasconda rischi, per la sicurezza e per l'uso successivo o il riciclaggio dei residui, rischi che non possiamo accettare. Per questo, in seno alla commissione per l'ambiente, continuiamo a proporre l'uso delle energie rinnovabili e l'adozione di misure chiare riguardo ai trasporti; non solo per i trasporti via terra, che producono la maggiore quantità di emissioni di CO2, ma anche per il trasporto aereo che ne provoca comunque molte e che, finora, non è stato tassato come si deve. Anche noi siamo d'accordo con il Consiglio sulla necessità di tendere la mano ai paesi in via di sviluppo. Ma tendere la mano ai paesi in via di sviluppo significa due cose: non cercare di trattare con loro la compravendita di quote e nemmeno tagliare i fondi di sviluppo e gli aiuti, in modo che possano adottare misure nella direzione da noi proposta. In uno degli emendamenti proponiamo inoltre che i paesi presentino piani chiari e concreti di riduzione nei diversi settori - trasporti, agricoltura, ecc. - perché se non ci sono piani né misure concrete continueremo ben oltre l'anno 2000 a ritrovarci in questa sede a parlare sempre delle stesse cose."@it9
"Mr President, I believe that both the Commissioner and the representative of the Council are perfectly aware of the threats hanging over the planet because year after year this Parliament has warned them of these threats. The increase in temperature by two degrees – as other Members have said – which is expected between now and 2010, if no measures are taken, the rise in sea levels, the disappearance of small islands and many of the catastrophes of the last two years which, according to the experts, are related to climate change, are facts which should oblige us to adopt immediate and concrete measures. The resolution adopted by the Committee on the Environment moves in this direction, as do the amendments which were presented and approved unanimously. Amongst these – and we are happy that Commissioner Wallström has pointed this out – is the clear criticism of the pressure exerted by the nuclear industry on Bonn so that nuclear energy may be used in the strategy to reduce CO2 emissions. It seems to us that industry brings with it risks, as the Commissioner has said, in terms of safety and the subsequent use or recycling of waste. These risks are unacceptable to us. For this reason, in the Committee on the Environment, we still propose renewable sources of energy and the adoption of clear measures with regard to transport; not only in road transport which is the form of transport which produces most CO2 emissions, but also in air transport which also produces many emissions and which, until now, has not been controlled as it should be. We also agree with the Council that we should build bridges with developing countries, but building bridges with these countries means two things: not trying to do deals with them with regard to the buying and selling of quotas and not cutting development and aid funds so that they can adopt measures which will lead in the direction which we are proposing. In one of the amendments we also propose that countries draw up clear and concrete plans for reductions in the different sectors – transport, agriculture, etc. – because if no plans or concrete measures exist, then we will still be here talking about the same things far beyond 2000."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat zowel de commissaris als de vertegenwoordigster van de Raad heel goed weten door welke gevaren onze planeet wordt bedreigd, want in dit Parlement is daar jaar na jaar voor gewaarschuwd. Mijn collega's zeiden al dat er tot het jaar 2010 een temperatuurstijging van twee graden wordt voorzien als er geen maatregelen worden genomen. De zeespiegel stijgt, kleine eilanden verdwijnen, en veel van de rampen van de afgelopen twee jaar hebben volgens deskundigen met de verandering van het klimaat te maken. Deze feiten zouden voor ons aanleiding moeten zijn om ogenblikkelijk concrete maatregelen te treffen. De resolutie die door de commissie milieubeheer is goedgekeurd, gaat die kant op. De ingediende amendementen, die unaniem zijn goedgekeurd, gaan dezelfde kant op. In een van die amendementen wordt duidelijke kritiek geleverd op de druk die de nucleaire industrie op de Duitse regering uitoefent om kernenergie te gebruiken als een middel om de CO2-uitstoot te verminderen. Het is geruststellend dat commissaris Wallström dit ook heeft gezegd. Wij zijn het met de commissaris eens dat kernenergie veiligheidsrisico's inhoudt, en risico's in verband met het latere gebruik of de recycling van het afval. Dat zijn risico's die we niet mogen aanvaarden. Daarom blijven wij in de commissie milieubeheer voorstellen om hernieuwbare energiebronnen te gebruiken en om duidelijke vervoersmaatregelen te nemen. Niet alleen voor het wegvervoer, dat het meeste CO2 produceert, maar ook voor het luchtverkeer: dat produceert ook veel CO2, en wordt tot op heden niet naar behoren belast. Wij zijn het ook met de Raad eens dat er bruggen moeten worden geslagen naar de ontwikkelingslanden. Dat houdt echter twee dingen in: niet proberen om met hen in emissiequota te handelen, en niet bezuinigen op ontwikkelings- en steunfondsen, zodat zij het soort maatregelen kunnen nemen dat wij voorstellen. In een ander amendement zeggen wij dat de lidstaten met concrete en duidelijke reductieplannen moeten komen voor verschillende sectoren - vervoer, landbouw, enzovoort ­, want zonder concrete plannen en maatregelen zullen we hier na het jaar 2000 nog steeds over dezelfde thema's aan het praten zijn."@nl2
"Senhor Presidente, penso que tanto a senhora Comissária como a Presidente em exercício do Conselho estão perfeitamente conscientes das ameaças que se abatem sobre o planeta porque, ano após ano, se tem vindo neste Parlamento a advertir para as mesmas. O aumento - como afirmaram os nossos colegas - das temperaturas em 2º C, que está previsto registar-se até ao ano 2010, caso não se tomem medidas, o aumento dos níveis do mar, o desaparecimento de pequenas ilhas e muitas das catástrofes ocorridas nos dois últimos anos, que de acordo com especialistas estão associadas às alterações climáticas, são factos que deveriam obrigar­nos a adoptar medidas concretas e com carácter imediato. A resolução aprovada na Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor vai nessa direcção. Tal como as alterações que foram apresentadas e aprovadas por unanimidade, entre as quais está, precisamente - e tranquiliza-nos o facto de a senhora Comissária Wallström o ter afirmado -, a crítica clara à pressão exercida pela indústria nuclear sobre Bona no sentido de se utilizar a indústria nuclear como mecanismo de redução de emissões de CO2. Somos de opinião que essa indústria encerra riscos, como afirmou e muito bem a senhora Comissária, em termos de segurança e em termos de utilização posterior ou de reciclagem dos resíduos, riscos que não podemos admitir. Neste contexto, na Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor, continuamos apostados na utilização de fontes de energia renováveis e na adopção de medidas claras no sector dos transportes; não unicamente no transporte rodoviário que é o principal responsável pelas emissões de CO2, como também no transporte aéreo, que também é responsável por uma boa parte das emissões e que, até agora, ainda não foi devidamente regulamentado. Concordamos com o Conselho quanto a lançar pontes com os países em desenvolvimento. Mas lançar pontes com os países em desenvolvimento significa duas coisas: não tentar comercializar com esses países a compra e venda de quotas e não reduzir os fundos afectados ao desenvolvimento e à prestação de assistência, para que possam tomar medidas na direcção que preconizamos. Propomos ainda, numa das alterações, que os países apresentem propostas de planos concretos e claros de redução nos diferentes sectores - transportes, agricultura, etc. -, porque sem planos e sem medidas concretas continuaremos a vir aqui falar, já depois de 2000, das mesmas coisas."@pt11
"Herr talman! Jag tror att såväl kommissionären som rådsordföranden är till fullo insatta i de faror som hotar vår planet eftersom vi i detta parlament, år efter år har varnat för dessa. Temperaturhöjningen – som våra kamrater sade – med två grader, vilken förutses fram till år 2010, om inga åtgärder vidtas, den höjda havsnivån, små öar som försvinner och många av de senaste årens katastrofer som enligt experterna har att göra med klimatförändringen, är saker som nu borde tvinga oss att vidta omedelbara och konkreta åtgärder. Den resolution som antagits av utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor går i denna riktning. Även de ändringsförslag som ingivits och godkändes går i denna riktning. Bland dessa finns just – och det lugnar oss att kommissionär Wallström har sagt detta – den tydliga kritiken av kärnkraftsindustrins tryck på Bonn för att man skall använda kärnkraft som en mekanism att minska koldioxidutsläppen. Vi anser att denna industri innebär säkerhetsrisker, vilket kommissionären tog upp på ett mycket bra sätt, och risker vid användning eller återvinning av avfallet efteråt, risker vi inte kan acceptera. Därför fortsätter vi i utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor att föreslå förnybara energikällor och att tydliga åtgärder vidtas inom transportområdet; inte bara för vägtransporterna som är den största källan till koldioxidutsläpp, utan också i luftfarten som också genererar stora utsläpp, och som hittills inte har bedömts som den borde. Vi är också överens med rådet om att bygga broar till utvecklingsländerna. Man att bygga broar till utvecklingsländerna betyder två saker: att inte försöka handla genom att köpa och sälja kvoter samt att inte heller skära ner på utvecklingsfonderna och stödet, så att vi kan vidta åtgärder i den riktning som vi önskar. Vi föreslår också i ett av ändringsförslagen att länderna lägger fram konkreta och tydliga planer för minskningar inom de olika sektorerna – transport, jordbruk, etc. – för om det inte finns några planer eller konkreta åtgärder kommer vi att fortsätta att stå här och tala, långt efter år 2000, om samma saker."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph