Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-12-02-Speech-4-020"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991202.2.4-020"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mijnheer de Voorzitter, hoe dichter we het moment van introductie van de euro naderen, hoe redelijker de standpunten en wensen van het Europees Parlement worden ten aanzien van de invoering van de chartale euro. Inmiddels deelt vrijwel iedereen in dit Huis het inzicht dat het eerder dan 1 januari 2002 echt niet gaat en dat overheidsdiensten, banken en gelddrukkers alles op alles moeten zetten om die datum te halen.
Overweging K, waarin een klacht staat over het uitblijven van onmiddellijke praktische voordelen van de girale euro, is een restant van de overspannen verwachtingen die een meerderheid van het Europees Parlement koesterde en blijkbaar nog steeds heeft. Dat de gevoerde europropaganda niet wordt waargemaakt, is volledig te wijten aan het gebrek aan werkelijkheidszin dat hier parten speelt.
Ik heb grote bezwaren tegen het voorstel om het publiek al vóór 1 januari 2002 van euromunten en -bankbiljetten te voorzien. Dat is in strijd met het Verdrag en bovendien speel je daarmee valsemunters in de kaart. Ook zij krijgen dan eerder de beschikking over het na te maken materiaal en zullen nog beter misbruik kunnen maken van de verwarring die onder het publiek gemakkelijk ontstaat. Het is veel beter dat de Europese Centrale Bank en de Europese Commissie, in samenwerking met de commerciële banken, zorgdragen voor een goede, gedetailleerde publieksvoorlichting over de vormgeving en veiligheidskenmerken van de euromunten en -bankbiljetten, te starten uiterlijk vanaf 1 november 2001.
Voorzitter, met uitzondering van de paragrafen 7, 8, 10, 12 en 16, kunnen wij de ontwerpresolutie steunen."@nl2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jo mere vi nærmer os tidspunktet for indførelsen af euroen, desto rimeligere bliver Europa-Parlamentets holdninger og ønsker med hensyn til indførelsen af euromønterne og -sedlerne. I mellemtiden deler næsten alle her i Parlamentet den opfattelse, at det virkelig ikke kan lade sig gøre tidligere end 1. januar 2002, og at offentlige myndigheder, banker og dem, der fremstiller euroen, skal sætte alt ind på at nå det inden denne dato.
Betragtning K, hvori der klages over udeblivelsen af umiddelbare praktiske fordele ved kontopenge, er et levn fra de opskruede forventninger, som et flertal i Europa-Parlamentet havde og åbenbart stadig har. At den førte europropaganda ikke føres ud i livet, skyldes fuldstændigt den manglende realitetssans, som her spiller os et puds.
Jeg har kraftige indvendinger mod forslaget om at forsyne offentligheden med euromønter og -sedler allerede inden 1. januar 2002. Det er i strid med traktaten, og desuden hjælper man dermed falskmøntnere. Også de råder så tidligere over det materiale, som de vil efterligne, og de vil endnu bedre kunne misbruge den forvirring, som nemt opstår blandt offentligheden. Det er meget bedre, at Den Europæiske Centralbank og Europa-Kommissionen, i samarbejde med de kommercielle banker, sørger for en god, detaljeret information af offentligheden om euromønternes og -sedlernes udformning og sikkerhedskendemærker, senest fra 1. november 2001.
Hr. formand, med undtagelse af punkt 7, 8, 10, 12 og 16 kan vi støtte beslutningsforslaget."@da1
"Herr Präsident! Je näher der Zeitpunkt der Einführung des Euro rückt, desto realistischer werden die Standpunkte und Wünsche des Europäischen Parlaments hinsichtlich der Einführung des Euro als gesetzliches Zahlungsmittel. Inzwischen ist nahezu jeder in diesem Haus der Ansicht, daß eine Einführung vor dem 1. Januar 2002 wirklich nicht möglich ist und daß Behörden, Banken und Gelddruckereien alles daran setzen müssen, um dieses Datum überhaupt einhalten zu können.
Erwägung K, in der der Mangel an unmittelbaren praktischen Vorteilen des Euro im bargeldlosen Zahlungsverkehr beklagt wird, ist Ausdruck der überzogenen Erwartungen, die eine Mehrheit des Europäischen Parlaments hegte und offenbar noch immer hat. Wenn die Euro-Informationskampagne ihr Ziel nicht erreicht hat, ist das ausschließlich dem Defizit an Realitätssinn zuzuschreiben, wodurch ein falsches Bild entstanden ist.
Den Vorschlag, die Öffentlichkeit bereits vor dem 1. Januar 2002 mit Euro-Münzen und -Banknoten zu versorgen, halte ich für äußerst bedenklich. Das verstößt gegen den Vertrag, und außerdem haben Geldfälscher dann leichtes Spiel. Auch sie verfügen dann früher über das zu fälschende Material und werden sich die in der Öffentlichkeit durchaus entstehende Verwirrung noch besser zunutze machen können. Vielmehr sollten die Europäische Zentralbank und die Europäische Kommission, in Zusammenarbeit mit den Handelsbanken, für eine ausreichende, detaillierte Information der Öffentlichkeit über das Aussehen und die Sicherheitsmerkmale der Euro-Münzen und -Banknoten sorgen und damit spätestens ab dem 1. November 2001 beginnen.
Mit Ausnahme der Ziffern 7, 8, 10, 12 und 16 können wir den Entschließungsentwurf unterstützen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, όσο πιο πολύ πλησιάζουμε στη στιγμή της καθιέρωσης του ευρώ τόσο πιο λογικές φαίνονται οι απόψεις και οι επιθυμίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά την κυκλοφορία των κερμάτων και των χαρτονομισμάτων σε ευρώ. Εν τω μεταξύ όλοι οι βουλευτές του Κοινοβουλίου συμμερίζονται την άποψη πως αυτό δεν μπορεί να γίνει πριν την 1η Ιανουαρίου του 2002 και πως οι κρατικές υπηρεσίες, οι τράπεζες και τα νομισματοκοπεία πρέπει να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να τηρήσουν την προθεσμία αυτή.
Η αιτιολογική σκέψη ΙΑ, στην οποία εκφράζεται διαμαρτυρία για την έλλειψη άμεσων πρακτικών πλεονεκτημάτων από τη χρήση του ευρώ στις τραπεζικές συναλλαγές, είναι αποτέλεσμα των υπέρμετρων προσδοκιών που έτρεφε - και προφανώς εξακολουθεί να τρέφει - η πλειοψηφία των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Το γεγονός ότι δεν επαληθεύεται η ευρωπροπαγάνδα οφείλεται απόλυτα στην αναντιστοιχία της με την πραγματικότητα.
Έχω σοβαρές αντιρρήσεις κατά της πρότασης να διατεθούν στο κοινό ήδη πριν από την 1η Ιανουαρίου 2002 κέρματα και χαρτονομίσματα σε ευρώ. Αυτό αντίκειται στις διατάξεις της Συνθήκης και επιπλέον διευκολύνει τους παραχαράκτες, γιατί θα έχουν ενωρίτερα στη διάθεσή τους το υλικό που θα θέλουν να παραχαράξουν και θα μπορούν να επωφεληθούν από τη σύγχυση που θα είναι εύκολο να επέλθει στο κοινό. Είναι πολύ προτιμότερο να υπάρξει μια συνεργασία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με τις εμπορικές τράπεζες για τη λεπτομερή πληροφόρηση του κοινού σχετικά με το σχήμα και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας των κερμάτων και των χαρτονομισμάτων ευρώ, προσπάθεια η οποία πρέπει να αρχίσει το αργότερο την 1η Νοεμβρίου 2001.
Κύριε Πρόεδρε, με εξαίρεση τις παραγράφους 7, 8, 10, 12 και 16, θα υποστηρίξουμε το σχέδιο ψηφίσματος."@el8
"Mr President, the closer we get to the introduction of the euro, the more reasonable the viewpoints and wishes of the European Parliament become with regard to the introduction of the euro in circulation. Meanwhile, virtually everyone in this House shares the view that 1 January 2002 is really the earliest date and that government offices, banks and mint establishments have to pull out all the stops in order to meet this deadline
Recital K, which contains a complaint to the effect that the electronic euro is lacking in immediate practical benefits, is still a leftover of the unrealistic expectations which were – and apparently still are – prevalent among a majority of MEPs. The fact that the euro propaganda campaign is not delivering the goods is entirely down to a lack of sense of reality which is playing tricks here.
I strongly object to the proposal to provide the European citizen with euro coins and banknotes before 1 January 2002. This contravenes the Treaty and also plays into the hands of counterfeiters. They too will then be provided with the material to be copied sooner and will be able to better exploit the confusion easily created among the citizens. We would much prefer it if the European Central Bank and the European Commission, in tandem with the commercial banks, were to ensure that the general public receives sound, detailed information on the design and security features of the euro coins and banknotes, starting no later than 1 November 2001.
Mr President, except for paragraphs 7, 8, 10, 12 and 16, we can support the motion for a resolution."@en3
"(NL) Señor Presidente, cuanto más próximo está el momento de la introducción del euro, más razonables son las posturas y deseos del Parlamento Europeo respecto de la introducción del euro fiduciario. Mientras tanto, prácticamente todos compartimos en esta Asamblea la idea de que realmente no se puede lograr antes del 1 de enero del 2002 y de que los poderes públicos, bancos y los impresores de dinero deben jugarse el todo por el todo para cumplir esa fecha.
El considerando K, en el que se recoge una queja sobre la inexistencia de ventajas prácticas inmediatas del euro bancario, es un vestigio de las elevadas esperanzas que tenía la mayoría del Parlamento y que, por lo visto, continúa teniendo. Que la propaganda dirigida sobre el euro no haya demostrado su valor, es completamente achacable a la falta de realismo que aquí juega una mala pasada.
Tengo grandes reparos a la propuesta relativa a suministrar al público monedas y billetes en euros antes del 1 de enero del 2002. Es contrario al Tratado y, sobre todo, hace el juego a los falsificadores de monedas. También disponen antes del material para copiarlas y podrán sacar todavía mejor partido de la confusión que fácilmente pueda existir entre el público. Es mucho mejor que el Banco Central Europeo y la Comisión Europea, en colaboración con los bancos comerciales, se ocupen de que exista información adecuada y detallada al público sobre el diseño y las características de seguridad de las monedas y billetes en euros, para empezar el 1 de noviembre del 2001, a más tardar.
Señor Presidente, apoyamos el proyecto de resolución, exceptuando los parágrafos 7, 8, 10, 12, y 16."@es12
"Arvoisa puhemies, mitä lähemmäksi euron käyttöönotto tulee, sitä kohtuullisemmiksi muuttuvat Euroopan parlamentin kannat ja toiveet liikkeelle laskettavien eurojen osalta. Samalla lähes kaikki tässä parlamentissa ovat sitä mieltä, että se ei ole oikeastaan mahdollista ennen 1. tammikuuta 2002 ja että viranomaisten, pankkien ja rahapajojen täytyy tehdä kaikkensa pitääkseen tästä päivämäärästä kiinni.
Johdanto-osan kappale K, jossa moititaan sitä, että tilivaluuttana käytettävän euron välittömät käytännön hyödyt puuttuvat, on jäänne niistä epärealistisista odotuksista, joita Euroopan parlamentin enemmistöllä on ollut ja on ilmeisesti vieläkin. Siitä, että toteutettu europropaganda ei ole vaikuttanut, voidaan syyttää täysin todellisuudentajun puutetta, joka aiheuttaa täällä ongelmia.
Vastustan kovasti ehdotusta siitä, että kansalaisille annettaisiin eurokolikoita ja -seteleitä jo ennen 1. tammikuuta 2002. Se on perustamissopimuksen vastaista, ja se auttaisi rahanväärentäjiä. Silloin myös he saisivat aikaisemmin käsiinsä väärennettävää materiaalia ja voisivat vielä paremmin käyttää hyväkseen sitä sekaannusta, joka syntyy helposti kansalaisten keskuudessa. On paljon parempi, että Euroopan keskuspankki ja Euroopan komissio huolehtivat yhteistyössä liikepankkien kanssa siitä, että kansalaisille aletaan tiedottaa yksityiskohtaisesti eurokolikoiden ja -setelien ilmiasusta ja turvamerkinnöistä viimeistään 1. marraskuuta 2001.
Arvoisa puhemies, voimme kannattaa päätöslauselmaluonnosta, lukuun ottamatta 7, 8, 10, 12 ja 16 kohtaa."@fi5
"Monsieur le Président, plus nous approchons de la date d'introduction de l'euro, plus les points de vue et souhaits du Parlement européen deviennent raisonnables par rapport à l'introduction de l'euro en tant que monnaie fiduciaire. Entre-temps, la quasi-totalité des personnes présentes dans cette Assemblée sont d'avis que l'introduction de l'euro avant le 1er janvier 2002 n'est pas concevable et que les services publics, banques et imprimeurs de pièces et de billets doivent mettre tout en œuvre pour respecter cette date.
Le considérant K, qui déplore l'absence d'avantages pratiques immédiats de l'euro, est un résidu des espoirs démesurés caressés par une majorité des membres du Parlement européen. Il semble d'ailleurs que ces membres nourrissent toujours de tels espoirs. L'échec de la campagne de propagande sur l'euro est entièrement dû au manque de réalisme qui nous joue des tours.
Je vois d'importants inconvénients à la proposition qui consiste à fournir au grand public des pièces de monnaie et des billets de banque libellés en euros avant la date du premier janvier 2002. Cela va à l'encontre du Traité et fait le jeu des faux-monnayeurs. Ils disposeront plus tôt du matériel de falsification et pourront encore mieux profiter de la confusion qui s'empare facilement du grand public. Il vaut mieux que la Banque centrale européenne et la Commission européenne, en collaboration avec les banques commerciales, assurent une vaste campagne d'information quant à la forme et aux marquages de sécurité des pièces de monnaie et des billets de banque libellés en euros, et ce au plus tard à partir du 1er novembre 2001.
Monsieur le Président, à l'exception des paragraphes 7, 8, 10, 12 et 16, nous pouvons apporter notre soutien au projet de résolution."@fr6
"Signor Presidente, con l’avvicinarsi del momento dell’introduzione dell’euro, le posizioni e gli auspici del Parlamento riguardo alla nuova moneta legale si fanno più ragionevoli. Nel frattempo in seno all’Assemblea è andata diffondendosi l’opinione secondo cui l’euro non potrà assolutamente entrare in circolazione prima del 1° gennaio 2002 e che la pubblica amministrazione, le banche e le zecche dovranno impegnarsi a fondo per poter rispettare questa data.
Il considerando K, in cui si lamenta l’assenza di vantaggi concreti immediati derivanti dall’introduzione dell’euro, è un retaggio delle eccessive aspettative nutrite tuttora da una maggioranza in seno al Parlamento europeo. Gli effetti mancati della campagna di propaganda condotta a favore dell’euro sono imputabili all’assenza di realismo che caratterizza la nostra Assemblea.
Sono fortemente contrario alla proposta di distribuire al pubblico monete e banconote denominate in euro prima del 1° gennaio 2002. La proposta va contro i Trattati e favorisce il gioco dei falsari. La distribuzione anticipata consente anche ai falsari di disporre anticipatamente del materiale da falsificare e li mette in condizione di meglio sfruttare la confusione che facilmente verrà a crearsi fra l’opinione pubblica. Piuttosto, la Banca centrale europea e la Commissione, insieme alle diverse banche commerciali, dovrebbero adoperarsi a favore di una campagna di informazione dettagliata sull’aspetto e sulle caratteristiche di sicurezza delle monete e delle banconote denominate in euro, campagna che dovrebbe avere inizio al più tardi il 1° novembre 2001.
Signor Presidente, noi appoggeremo la proposta di risoluzione ad esclusione dei paragrafi 7, 8, 10, 12 e 16."@it9
"Mr President, the closer we get to the introduction of the euro, the more reasonable the viewpoints and wishes of the European Parliament become with regard to the introduction of the euro in circulation. Meanwhile, virtually everyone in this House shares the view that 1 January 2002 is really the earliest date and that government offices, banks and mint establishments have to pull out all the stops in order to meet this deadline
Recital K, which contains a complaint to the effect that the electronic euro is lacking in immediate practical benefits, is still a leftover of the unrealistic expectations which were – and apparently still are – prevalent among a majority of MEPs. The fact that the euro propaganda campaign is not delivering the goods is entirely down to a lack of sense of reality which is playing tricks here.
I strongly object to the proposal to provide the European citizen with euro coins and banknotes before 1 January 2002. This contravenes the Treaty and also plays into the hands of counterfeiters. They too will then be provided with the material to be copied sooner and will be able to better exploit the confusion easily created among the citizens. We would much prefer it if the European Central Bank and the European Commission, in tandem with the commercial banks, were to ensure that the general public receives sound, detailed information on the design and security features of the euro coins and banknotes, starting no later than 1 November 2001.
Mr President, except for paragraphs 7, 8, 10, 12 and 16, we can support the motion for a resolution."@lv10
"Senhor Presidente, quanto mais nos aproximamos da data da introdução do euro mais razoáveis vão sendo também as posições e os desejos do Parlamento Europeu no que diz respeito à introdução do euro fiduciário. Entretanto, neste Parlamento quase todos partilham a ideia de que a introdução do euro antes de 1 de Janeiro de 2002 é realmente inviável e que os serviços públicos, as instituições bancárias e as casas da moeda têm de dar tudo por tudo para estarem prontos nessa data.
O considerando K, no qual se formula uma queixa quanto à ausência de vantagens práticas imediatas da unidade de conta em euros, é o que resta das exaltadas expectativas que o Parlamento Europeu alimentava e, ao que parece, ainda alimenta. O facto de a publicidade relativa ao euro não estar a ser realizada deve-se inteiramente à falta de sentido de realidade que existe nesse domínio.
Tenho sérias objecções em relação à proposta de distribuir ao público notas e moedas em euros já antes de 1 de Janeiro de 2002. Isso, não só é contrário ao disposto no Tratado, como facilita também a vida aos falsários de moeda, já que também eles terão acesso mais cedo ao material a falsificar e mais facilmente poderão, pois, tirar partido da confusão que facilmente se gerará entre o público. Será portanto muito melhor que o Banco Central Europeu e a Comissão Europeia, em cooperação com os bancos comerciais, zelem por uma boa e detalhada campanha de informação ao público sobre o desenho e as características de segurança das moedas e notas em euros, a ser iniciada, o mais tardar, a partir de 1 de Novembro de 2001.
Podemos apoiar a presente proposta de resolução, à excepção dos nºs 7, 8, 10, 12 e 16."@pt11
"Herr talman! Ju närmare vi kommer tidpunkten för införandet av euron, desto förnuftigare blir Europaparlamentets ståndpunkter och önskningar med avseende på införandet av euron i kontanter. Under tiden delar så gott som alla här i kammaren insikten att detta helt enkelt inte är möjligt före den 1 januari 2002, och att offentliga förvaltningsorgan, banker och sedeltryckare måste satsa allt de kan för att klara detta datum.
Skäl K, som innehåller ett klagomål på att omedelbara praktiska fördelar för euron i form av bokpengar uteblir, är en kvarleva från de överspända förväntningar som en majoritet av Europaparlamentet hyste och uppenbarligen fortfarande hyser. Orsaken till att den europropaganda som förts inte förverkligas ligger helt och hållet i bristen på realism som här har en negativ inverkan.
Jag har kraftiga invändningar mot förslaget att förse allmänheten med euromynt och eurosedlar redan före den 1 januari 2002. Det strider mot fördraget, och dessutom spelar man därigenom falskmyntarna i händerna. Då kommer också de att tidigare få tillgång till det material som skall efterapas och kommer ännu bättre att kunna missbruka den förvirring som lätt uppstår bland allmänheten. Det är mycket bättre att Europeiska centralbanken och Europeiska kommissionen, i samarbete med de kommersiella bankerna, sörjer för att allmänheten får en god, detaljerad information om euromyntens och eurosedlarnas formgivning och säkerhetskännetecken, vilket måste påbörjas senast den 1 november 2001.
Herr talman! Med undantag för punkterna 7, 8, 10, 12 och 16 kan vi stödja resolutionsförslaget."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples