Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-12-01-Speech-3-089"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991201.7.3-089"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, it is my privilege to speak again in a debate with Mrs Halonen. In fact, my first ever speech in this Chamber was back in July when I commended the Finnish Presidency on giving priority to information society and its work programme. Tonight, as we draw towards the close of that presidency, I want to commend the Finnish Presidency for working on this, but also to express some disappointment that it has not made more of the opportunities. Mrs Halonen only just managed to fit in a mention of information society – I think right in the last sentence of her speech – and yet, according to a paper that I received from the Commission last week, we are to have an e-Europe initiative presented at Helsinki, a paper entitled “Information Society for All”. So far, we have not seen that. “All” clearly still does not include Members of the European Parliament, so not many people know about it. Indeed it barely rated a mention in your speech, but I hope that the Council is going to spend some time on this vital topic. Could I also say on the broader topic of completing the internal market that, during the Finnish Presidency, we have had some very important strategy papers and they actually require a much higher priority than they are receiving in the Community at the moment. Indeed, the motion for a resolution I saw this morning contained no mention of any internal market or information society initiatives at all, despite the work that has been going on under your Presidency. I tabled an addendum in the name of my group this morning to include those items and I hope very much it will receive the support of this House. In conclusion, I also hope that the Finnish Presidency will remind Member governments at the Helsinki Council that creating a single market requires that cross-border takeovers and the restructuring of key industries must be allowed to proceed without political interference by Member governments. I am sure that Members of this House will know that there is a crucial takeover battle under way at the moment in the telecommunications sector. I have to say I am disappointed to see that some of the comments by senior politicians, and even Members of the Commission, suggest that the whole philosophy of an internal market has still to be fully accepted."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg har det privilegium at få ordet endnu en gang under en debat med fru Halonen. Faktisk var min første tale nogensinde her i Parlamentet i juli, hvor jeg anbefalede det finske formandskab at prioritere informationssamfundet og dets arbejdsprogram. Her til aften, efterhånden som vi nærmer os det formandskabs afslutning, vil jeg rose det finske formandskab for dette arbejde, men jeg beklager også, at det ikke har udnyttet mulighederne bedre. Fru Halonen nævnte kun kort informationssamfundet - jeg tror, det var i den sidste sætning af hendes tale - og alligevel skal der, i henhold til et dokument jeg modtog fra Kommissionen i sidste uge, fremsættes et initiativ i Helsinki om et e-Europa, et dokument med titlen "Informationssamfundet for alle". Det har vi ikke set endnu. "Alle" omfatter tydeligvis ikke medlemmerne af Europa-Parlamentet, hvorfor der ikke er mange, der kender noget til det. Det blev knap nok nævnt i Deres tale, men jeg håber, at Rådet bruger tid på dette meget vigtige spørgsmål. Lad mig også sige angående det bredere spørgsmål om gennemførelsen af det indre marked, at vi under det finske formandskab har set nogle meget vigtige dokumenter om strategi, og de kræver faktisk langt højere prioritering, end de får i Fællesskabet i øjeblikket. I det beslutningsforslag jeg så her til morgen, var der faktisk hverken nævnt initiativer til det indre marked eller informationssamfundet trods det arbejde, der er foregået under Deres formandskab. Jeg foreslog en tilføjelse på vegne af min gruppe her til morgen om at inkludere de punkter, og jeg håber absolut, at den får Parlamentets støtte. Afslutningsvis håber jeg også, at det finske formandskab på topmødet i Helsinki vil minde regeringerne i medlemsstaterne om, at oprettelsen af et indre marked kræver, at grænseoverskridende overtagelser og en omstrukturering af nøgleindustrierne skal have lov at fortsætte uden politisk indgriben fra regeringerne i medlemsstaterne. Jeg er sikker på, at medlemmerne af Parlamentet ved, at der er en vigtig overtagelse undervejs i telesektoren. Jeg må sige, at jeg er skuffet over at høre toppolitikere, og endda medlemmer af Kommissionen, foreslå, at hele filosofien bag et indre marked stadig skal accepteres fuldt ud."@da1
"Herr Präsident, es ist mir eine Ehre, erneut in einer Debatte mit Frau Halonen sprechen zu können. Meinen ersten Beitrag in diesem Plenarsaal habe ich im Juli gehalten, als ich mich lobend zum Arbeitsprogramm der finnischen Präsidentschaft äußerte und ihre Vorhaben, die Informationsgesellschaft in den Mittelpunkt zu stellen, würdigte. Heute, da wir uns dem Ende dieser Präsidentschaft nähern, möchte ich die von der finnischen Präsidentschaft auf diesem Gebiet geleistete Arbeit würdigen. Gleichzeitig aber bringe ich meine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß die Möglichkeiten nicht besser genutzt wurden. Frau Halonen hat es gerade einmal geschafft, die Informationsgesellschaft kurz zu erwähnen – ich glaube im letzten Satz ihrer Rede. Aber wie ich einem Dokument, das ich letzte Woche von der Kommission erhielt, entnehme, soll in Helsinki unter der Bezeichnung „e-Europe – Eine Informationsgesellschaft für alle“ eine entsprechende Initiative vorgestellt werden. Davon haben wir noch nichts gesehen. „Alle“ beinhaltet ganz offensichtlich nicht die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, es können also nicht so sehr viele Leute davon wissen. Sie haben dieses Thema in Ihrer Rede ja auch nur am Rande erwähnt. Aber ich hoffe, daß der Rat diesem äußerst wichtigen Thema mehr Zeit widmen wird. Was das umfassendere Thema der Vollendung des Binnenmarktes betrifft, möchte ich feststellen, daß im Verlaufe der finnischen Präsidentschaft einige sehr wichtige Strategiedokumente erarbeitet wurden, denen von der Gemeinschaft wesentlich mehr Priorität eingeräumt werden sollte, als dies im Moment der Fall ist. Der Entschließungsantrag, den ich heute morgen sah, ging trotz der während Ihrer Präsidentschaft geleisteten Arbeit mit keiner Silbe auf Initiativen zum Binnenmarkt oder zur Informationsgesellschaft ein. Ich habe heute morgen im Namen meiner Fraktion einen Zusatz mit diesen Themen vorgeschlagen und hoffe sehr, daß er die Unterstützung dieses Hauses erhält. Abschließend möchte ich meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, daß die finnische Präsidentschaft die Mitgliedstaaten auf dem Gipfel von Helsinki daran erinnern wird, daß der Binnenmarkt nur dann vollendet werden kann, wenn sich die Regierungen der Mitgliedstaaten bei grenzüberschreitenden Übernahmen und der Umstrukturierung von Schlüsselbranchen einer politischen Einflußnahme enthalten. Den Abgeordneten dieses Hauses ist sicher bekannt, daß auf dem Telekommunikationssektor derzeit ein entscheidender Übernahmekampf tobt. Ich muß sagen, daß ich doch enttäuscht darüber bin, daß die Stellungnahmen einiger führender Politiker und sogar von Kommissionsmitgliedern darauf schließen lassen, daß die Philosophie des Binnenmarktes noch nicht überall in vollem Umfang akzeptiert ist."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, είναι προνόμιο για εμένα να ομιλώ ξανά σε μία συζήτηση με την κυρία Halonen. Στην πραγματικότητα, η παρθενική μου ομιλία σε αυτό το Σώμα ήταν τον περασμένο Ιούλιο, όταν επαίνεσα τη Φινλανδική Προεδρία για το γεγονός ότι έδωσε προτεραιότητα στην κοινωνία των πληροφοριών και στο πρόγραμμα εργασιών της. Απόψε, καθώς βαίνουμε προς τη λήξη της συγκεκριμένης Προεδρίας, επιθυμώ να εξάρω τη φινλανδική Προεδρία για το έργο της επί του προκειμένου, αλλά επίσης να εκφράσω και κάποια απογοήτευση για το γεγονός ότι δεν εκμεταλλεύθηκε περισσότερο τις ευκαιρίες. Η κυρία Halonen μόλις που κατάφερε να προσθέσει μία αναφορά στην κοινωνία των πληροφοριών - νομίζω στην τελευταία ακριβώς πρόταση της ομιλίας της – ωστόσο, σύμφωνα με ένα έγγραφο το οποίο έλαβα την περασμένη εβδομάδα από την Επιτροπή, πρόκειται να παρουσιασθεί στο Ελσίνκι μία πρωτοβουλία για την ηλεκτρονική διάσταση της Ευρώπης, ένα έγγραφο υπό τον τίτλο “Κοινωνία των Πληροφοριών για Όλους”. Μέχρι στιγμής δεν έχουμε δει κάτι τέτοιο. Το “Όλοι” σαφώς δεν περιλαμβάνει ακόμη τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συνεπώς λίγα άτομα γνωρίζουν επ’ αυτού. Στην πραγματικότητα θεωρήσατε ότι άξιζε απλώς μια αναφορά στην ομιλία σας, ωστόσο ελπίζω το Συμβούλιο να αφιερώσει κάποιο χρόνο στο εν λόγω ζωτικής σημασίας θέμα. Επιτρέψτε μου επίσης να πω σχετικά με το ευρύτερο θέμα της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς ότι, κατά τη διάρκεια της Φινλανδικής Προεδρίας είχαμε ορισμένα πολύ σημαντικά έγγραφα στρατηγικής, και ασφαλώς απαιτούν πολύ μεγαλύτερη προτεραιότητα από αυτή που λαμβάνουν επί του παρόντος στην Κοινότητα. Μάλιστα, η πρόταση ψηφίσματος την οποία είδα σήμερα το πρωί δεν περιείχε καμία απολύτως αναφορά σε πρωτοβουλίες για την εσωτερική αγορά ή την κοινωνία των πληροφοριών, παρά το έργο που πραγματοποιείται υπό την Προεδρία σας. Κατέθεσα μία προσθήκη εξ ονόματος της Ομάδας μου σήμερα το πρωί, προκειμένου να συμπεριληφθούν τα εν λόγω θέματα, και ελπίζω θερμά να λάβει την υποστήριξη αυτού του Σώματος. Εν κατακλείδι, ελπίζω επίσης η Φινλανδική Προεδρία να υπενθυμίσει στις κυβερνήσεις των κρατών μελών κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στο Ελσίνκι ότι η δημιουργία της ενιαίας αγοράς προϋποθέτει οι διασυνοριακές εξαγορές και η αναδιάρθρωση των βασικών βιομηχανικών τομέων να αφεθούν να προχωρήσουν χωρίς πολιτική παρέμβαση από τις κυβερνήσεις των κρατών μελών. Είμαι σίγουρος ότι οι βουλευτές του Σώματος θα γνωρίζουν ότι αυτή τη στιγμή βρίσκεται εν εξελίξει μία κρίσιμη μάχη εξαγοράς στον τομέα των τηλεπικοινωνιών. Οφείλω να ομολογήσω ότι δυσαρεστούμαι όταν βλέπω πως ορισμένα σχόλια πρεσβύτερων πολιτικών, ακόμη και Επιτρόπων, υποδεικνύουν ότι η όλη φιλοσοφία μιας εσωτερικής αγοράς δεν έχει γίνει ακόμη πλήρως αποδεκτή, πράγμα που πρέπει να επιτευχθεί."@el8
"(EN) Señor Presidente, es para mí un privilegio volver a intervenir en un debate en el que interviene la Sra. Halonen. Mi intervención inaugural ante esta Asamblea fue el pasado mes de julio, y en aquella ocasión recomendé a la Presidencia finlandesa que diera prioridad a la sociedad de la información y a su programa de trabajo. Esta noche, cuando nos acercamos al final de esta Presidencia, quiero saludar a la Presidencia finlandesa por haber trabajado en ello, pero también expresar cierta decepción por no haber sacado más provecho de las oportunidades. La Sra. Halonen tan sólo ha conseguido insertar una mención de la sociedad de la información – creo que en la última frase de su intervención – y sin embargo, según un documento que recibí de la Comisión la semana pasada, en Helsinki se presentará una iniciativa relativa a “e-Europa”, un documento titulado “Sociedad de la Información para Todos”. Hasta ahora no hemos podido comprobarlo. “Todos” sigue sin incluir, a todas luces, a los diputados al Parlamento Europeo, por lo que no son muchos los que la conocen. A pesar de que sólo mereció una mención en su intervención, espero que el Consejo dedique más tiempo a este tema de importancia fundamental. Respecto al tema más amplio relativo a la realización del mercado interior, permítame decir también que durante la Presidencia finlandesa hemos recibido algunos documentos estratégicos muy importantes, y la Comunidad debería realmente darles mucha más prioridad de la que les da en estos momentos. La propuesta de resolución que he visto esta mañana no contenía ninguna mención de ninguna iniciativa relativa al mercado interior ni a la sociedad de la información, a pesar de los trabajos realizados bajo su Presidencia. Esta mañana he presentado, en nombre de mi Grupo, un añadido que incluye estos temas y espero realmente que obtengan el apoyo de la Asamblea. Para terminar, también espero que la Presidencia finlandesa recuerde a los Gobiernos de los Estados miembros en el Consejo de Helsinki que para la creación de un mercado único es necesario que se permitan las adquisiciones transfronterizas y la reestructuración de empresas clave sin que se produzca ninguna injerencia política por parte de los Gobiernos de los Estados miembros. Estoy seguro de que sus Señorías sabrán que en estos momentos se está librando una batalla por adquisiciones cruciales en el sector de las telecomunicaciones. Debo confesar que estoy decepcionado al ver que algunos de los comentarios de altos responsables políticos e incluso de miembros de la Comisión apuntan a que aún debe aceptarse plenamente toda la filosofía del mercado interior."@es12
"Arvoisa puhemies, etuoikeuteni on keskustella uudestaan neuvoston puheenjohtaja Halosen kanssa. Itse asiassa kaikkein ensimmäinen puheeni tässä parlamentissa oli heinäkuussa, kun onnittelin puheenjohtajavaltio Suomea tietoyhteiskunnan ja sen työohjelman asettamisesta etusijalle. Nyt kun tuo puheenjohtajakausi on lähenemässä loppuaan, haluan onnitella puheenjohtajavaltio Suomea tämän asian parissa tehdystä työstä, mutta samalla haluan ilmaista olevani hieman pettynyt siihen, että se ei ole saanut tilaisuuksista enempää irti. Puheenjohtaja Halonen juuri ja juuri onnistui saamaan mukaan puheensa viimeiseen lauseeseen yhden maininnan tietoyhteiskunnasta –, ja kuitenkin erään asiakirjan mukaan, jonka sain viime viikolla komissiosta, Helsingin kokouksessa esitellään ”e-Europe”-aloite, asiapaperi nimeltä ”Tietoyhteiskunta kaikille”. Tähän mennessä emme ole nähneet sitä. ”Kaikille” ei vielä selvästikään tarkoita Euroopan parlamentin jäseniä, joten monet ihmiset eivät tiedä siitä. Sehän todellakin ansaitsi ainoastaan maininnan puheessanne, mutta toivon, että neuvosto aikoo käyttää jonkin verran aikaa tähän keskeiseen aiheeseen. Voisinko myös sanoa laajemman aiheen eli sisämarkkinoiden valmistumisen osalta, että Suomen puheenjohtajakauden aikana olemme saaneet joitakin erittäin tärkeitä strategia-asiakirjoja, ja ne todellakin vaativat paljon korkeamman sijan tärkeysjärjestyksessä, kuin niille on tällä hetkellä yhteisössä annettu. Itse asiassa tänä aamuna näkemäni päätöslauselmaehdotus ei sisältänyt mainintaakaan yhdestäkään sisämarkkina- tai tietoyhteiskunta-aloitteesta huolimatta kaikesta siitä työstä, jota on tehty puheenjohtajakautenne aikana. Jätin tänä aamuna ryhmäni nimissä lisäyksen sisällyttääkseni nuo asiat ja toivon erittäin paljon, että se saa tämän parlamentin tuen. Lopuksi toivon, että puheenjohtajavaltio Suomi muistuttaisi jäsenvaltioiden hallituksia Helsingin huippukokouksessa siitä, että yhtenäismarkkinoiden luominen vaatii sitä, että rajat ylittävien valtausten ja avainteollisuuden alojen rakennemuutosten sallitaan edetä, ilman että jäsenvaltioiden hallitukset puuttuvat niihin poliittisesti. Olen varma, että tämän parlamentin jäsenet tietävät, että tietoliikennesektorilla on tällä hetkellä meneillään kriittinen valtaustaistelu. Minun on sanottava, että olen pettynyt nähdessäni joidenkin vanhempien politiikkojen ja jopa komission jäsenten kommentit, joissa vihjataan, että sisämarkkinoiden filosofiaa ei ole vielä kokonaisuudessaan hyväksytty."@fi5
"Monsieur le Président, j?ai le privilège d?intervenir une nouvelle fois dans un débat auquel participe Mme Halonen. En fait, ma toute première intervention au sein de cette Assemblée remonte au mois de juillet lorsque j?ai salué la priorité accordée par la présidence finlandaise à la société de l?information et son programme de travail. Ce soir, alors que nous approchons de la fin de la présidence finlandaise, je voudrais saluer celle-ci pour y avoir travaillé mais je voudrais également dire que je suis déçu qu?elle n?ait pas davantage tiré profit des occasions qui se sont présentées. Mme Halonen s?est arrangé pour mentionner, de justesse, la société de l?information - je pense que c?était juste la dernière phrase de son intervention - et cependant, d?après un document qui m?a été transmis par la Commission la semaine dernière, une initiative e-Europe doit être présentée à Helsinki, à savoir un document intitulé "société de l?information pour tous?. Jusqu'à présent, pas de trace de ce document. "Pour tous" n'inclut visiblement toujours pas les députés du Parlement européen, de sorte que rares sont ceux qui connaissent l'existence de ce document. Vous l'avez en effet à peine mentionné dans votre intervention mais j'espère que le Conseil consacrera du temps à ce thème vital. En ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur d'une manière plus générale, permettez-moi de dire qu'au cours de le présidence finlandaise, certains documents stratégiques très importants ont été rédigés et ceux-ci nécessitent une priorité beaucoup plus importante que celle qui leur est accordée pour l'instant par la Communauté. La proposition de résolution que j'ai vue ce matin ne faisait en effet aucunement mention d'initiatives concernant le marché intérieur ou la société de l'information et ce, malgré le travail effectué sous votre présidence. Ce matin, j'ai avancé un addendum au nom de mon groupe en vue d'inclure ces sujets et j'espère sincèrement que l'Assemblée le soutiendra. Pour conclure, j'espère également que la présidence finlandaise rappellera aux gouvernements des États membres au cours du Conseil d'Helsinki que la création d'un marché unique exige que les gouvernements des États membres n'interfèrent pas dans les OPA transfrontalières ou dans la restructuration d'entreprises-clés. Je suis persuadé que les députés de cette Assemblée savent qu'une OPA cruciale est en cours en ce moment dans le secteur des télécommunications. Je dois avouer que je suis très déçu d'entendre que certains hommes politiques de premier plan et même des membres de la Commission suggèrent que la philosophie d'un marché intérieur doit encore être pleinement"@fr6
"Signor Presidente, ho ancora una volta l'onore di partecipare ad un dibattito insieme alla Presidente in carica del Consiglio, signora Halonen. In effetti, ho tenuto il mio primo discorso in quest'Aula nello scorso luglio quando ho lodato la Presidenza finlandese per il proprio programma di lavoro e per la priorità accordata alla società dell'informazione. Questa sera, mentre questa Presidenza si avvicina alla conclusione, vorrei lodarla per l'opera svolta in questo campo, esprimendo però una certa delusione per le opportunità che non sono state colte fino in fondo. La Presidente Halonen è riuscita a inserire appena un accenno alla società dell'informazione - nell'ultima frase del suo discorso, mi pare - ma un documento che ho ricevuto la settimana scorsa dalla Commissione proclama che a Helsinki verrà presentata un'iniziativa "e-Europa"; il documento si intitolava "La società dell'informazione per tutti", ma finora non abbiamo visto niente. Fra questi "tutti" non sono evidentemente inclusi i deputati del Parlamento europeo, e infatti molti ignorano completamente la questione, che il suo discorso del resto ha appena sfiorato; spero che il Consiglio dedichi adeguata attenzione ad un tema così importante. Per quanto riguarda l'argomento più vasto del completamento del mercato interno, vorrei aggiungere che durante la Presidenza finlandese sono stati elaborati alcuni importantissimi documenti strategici, i quali esigerebbero di essere trattati con urgenza assai maggiore di quella che la Comunità è attualmente disposta a concedere. In effetti, la proposta di risoluzione che ho visto questa mattina non conteneva menzione alcuna di iniziative concernenti il mercato interno o la società dell'informazione, nonostante il lavoro svolto nel corso della sua Presidenza. A nome del mio gruppo ho presentato stamani un'aggiunta che include questi temi; spero che essa riceverà il sostegno del Parlamento. Per concludere, mi auguro altresì che la Presidenza finlandese ricorderà ai governi degli Stati membri, in occasione del Consiglio di Helsinki, che per la creazione di un mercato unico è necessario consentire alle ristrutturazioni e alle acquisizioni transfrontaliere di industrie chiave di svolgersi senza interferenze politiche da parte dei governi degli Stati membri. Sono certo che i deputati di questo Parlamento sono a conoscenza della cruciale battaglia in atto per l'acquisizione di un'impresa nel settore delle telecomunicazioni. Constato con un certo rammarico che dai commenti di alcuni eminenti uomini politici, e perfino di alcuni membri della Commissione, emerge che l'intera filosofia del mercato interno non è stata ancora del tutto accettata."@it9
"Mr President, it is my privilege to speak again in a debate with Mrs Halonen. In fact, my first ever speech in this Chamber was back in July when I commended the Finnish Presidency on giving priority to information society and its work programme. Tonight, as we draw towards the close of that presidency, I want to commend the Finnish Presidency for working on this, but also to express some disappointment that it has not made more of the opportunities. Mrs Halonen only just managed to fit in a mention of information society – I think right in the last sentence of her speech – and yet, according to a paper that I received from the Commission last week, we are to have an e-Europe initiative presented at Helsinki, a paper entitled “Information Society for All”. So far, we have not seen that. “All” clearly still does not include Members of the European Parliament, so not many people know about it. Indeed it barely rated a mention in your speech, but I hope that the Council is going to spend some time on this vital topic. Could I also say on the broader topic of completing the internal market that, during the Finnish Presidency, we have had some very important strategy papers and they actually require a much higher priority than they are receiving in the Community at the moment. Indeed, the motion for a resolution I saw this morning contained no mention of any internal market or information society initiatives at all, despite the work that has been going on under your Presidency. I tabled an addendum in the name of my group this morning to include those items and I hope very much it will receive the support of this House. In conclusion, I also hope that the Finnish Presidency will remind Member governments at the Helsinki Council that creating a single market requires that cross-border takeovers and the restructuring of key industries must be allowed to proceed without political interference by Member governments. I am sure that Members of this House will know that there is a crucial takeover battle under way at the moment in the telecommunications sector. I have to say I am disappointed to see that some of the comments by senior politicians, and even Members of the Commission, suggest that the whole philosophy of an internal market has still to be fully accepted."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, het is voor mij een grote eer hier alweer met mevrouw Halonen aan een debat te mogen deelnemen. In mijn eerste toespraak in dit Parlement, in juli van dit jaar, verzocht ik het Finse voorzitterschap prioriteit te verlenen aan de informatiemaatschappij en aan zijn werkprogramma. Nu het Finse voorzitterschap ten einde loopt, feliciteer ik het dat het daaraan aandacht heeft besteed, maar geef ik ook uiting aan mijn teleurstelling dat het de geboden kansen niet beter heeft benut. Mevrouw Halonen heeft - ik denk in de laatste zin van haar uiteenzetting - de informatiemaatschappij alleen maar vermeld. Volgens een document dat ik vorige week van de Commissie heb gekregen, zal in Helsinki in een document over de informatiemaatschappij voor iedereen nochtans een Europees initiatief worden gepresenteerd. Dat document hebben wij nog niet gezien. De leden van het Europees Parlement behoren niet tot die 'iedereen' en dus zijn niet veel mensen op de hoogte. In uw uiteenzetting hebt u de informatiemaatschappij alleen maar vermeld. Ik hoop dat de Europese Raad voor dat uiterst belangrijke onderwerp enige tijd zal uittrekken. Met betrekking tot het bredere onderwerp van de voltooiing van de interne markt hebben wij onder het Finse voorzitterschap een aantal belangrijke strategische documenten gekregen, waaraan wij in de Gemeenschap veel meer aandacht zouden moeten besteden dan nu. In de ontwerpresolutie die ik vanochtend heb gezien, stond ondanks het vele werk onder het Finse voorzitterschap immers niets over enig initiatief betreffende de interne markt of de informatiemaatschappij. Namens mijn fractie heb ik vanmorgen voorgesteld die punten in de ontwerpresolutie op te nemen. Ik hoop dat het Parlement daarmee zal instemmen. Tenslotte hoop ik ook dat het Finse voorzitterschap er de regeringen van de lidstaten tijdens de Europese Raad van Helsinki aan zal herinneren dat de totstandbrenging van een interne markt veronderstelt dat grensoverschrijdende overnames en de herstructurering van belangrijke bedrijfstakken zonder politieke inmenging van de nationale regeringen moeten kunnen gebeuren. De afgevaardigden weten beslist dat in de telecommunicatiesector een hevige overnamestrijd aan de gang is. Ik stel tot mijn teleurstelling vast dat sommige uitspraken van vooraanstaande politici en zelfs leden van de Commissie suggereren dat de filosofie van de interne markt nog altijd niet door iedereen wordt aanvaard."@nl2
"Senhor Presidente, é meu privilégio voltar a usar da palavra num debate com a senhora Presidente Halonen. De facto, o meu discurso inaugural neste hemiciclo teve lugar no passado mês de Julho, altura em que elogiei a Presidência finlandesa por dar prioridade à sociedade da informação e ao seu programa de trabalho. Esta tarde, já próximo do fim dessa Presidência, desejo elogiar a Presidência finlandesa por trabalhar nessa matéria, mas também desejo manifestar uma certa desilusão por ela não ter aproveitado melhor as oportunidades. A senhora Presidente Halonen por pouco não conseguia incluir no seu discurso uma alusão à sociedade da informação - penso que o fez mesmo na última frase -, e no entanto, de acordo com um documento que recebi a semana passada da Comissão, vai ser apresentada em Helsínquia uma iniciativa relativa à Europa electrónica uma comunicação intitulada “Uma Sociedade da Informação para Todos”. Até agora não assistimos a nada disso. O “todos” ainda não inclui, obviamente, os deputados do Parlamento Europeu, por isso não há muita gente que saiba do assunto. Na realidade, ele por pouco não era referido no discurso da senhora Presidente, mas espero que o Conselho dedique algum tempo a este assunto de importância vital. Relativamente à questão da realização do mercado interno, que é de âmbito mais alargado, também gostaria de dizer que durante a Presidência finlandesa foram apresentados alguns documentos de estratégia muito importantes, que na realidade exigem um tratamento muito mais prioritário do que aquele de que neste momento estão a ser objecto na Comunidade. De facto, a proposta de resolução que vi hoje de manhã não continha nenhuma referência a quaisquer iniciativas relativas ao mercado interno ou à sociedade da informação, isto apesar do trabalho que tem estado a decorrer no âmbito da vossa Presidência. Hoje de manhã apresentei uma adenda, em nome do meu grupo, que inclui esses tópicos e espero que ela receba o apoio desta assembleia. Vou terminar, dizendo que espero também que a Presidência finlandesa recorde aos governos dos Estados­Membros no Conselho Europeu de Helsínquia que a criação de um mercado único exige que as aquisições transfronteiriças e a reestruturação das principais indústrias possam continuar sem interferências políticas por parte daqueles governos. Estou certo que os deputados deste Parlamento têm conhecimento da batalha crucial que neste momento se trava relativamente a aquisições no sector das telecomunicações. Devo dizer que me sinto desiludido por verificar que algumas das observações feitas por políticos conceituados, e até mesmo por membros da Comissão, dão a entender que ainda não foi completamente aceite toda a filosofia de um mercado interno."@pt11
"Herr talman! De är en glädje och ära för mig att återigen få tala i en debatt med fru Halonen. Det är faktiskt så att mitt första tal någonsin i denna kammare skedde i juli när jag berömde det finska ordförandeskapet för att man prioriterade informationssamhället och dess arbetsprogram. I kväll, när vi närmar oss slutet på detta ordförandeskap, vill jag berömma det finska ordförandeskapet för att man arbetat med detta, men också uttrycka en viss besvikelse över att man inte gjort mer av möjligheterna. Fru Halonen lyckades bara sånär att trycka in några ord om informationssamhället – jag tror att det var i den sista meningen i hennes tal – och ändå, enligt ett dokument som jag fick från kommissionen förra veckan, skall vi få ett initiativ om e-Europa presenterat för oss i Helsingfors, ett dokument med titeln "Ett informationssamhälle för alla". Hittills har vi inte sett det. "Alla" inkluderar tydligen ännu inte ledamöterna av Europaparlamentet, så det är inte många som känner till det. Det fick bara ett kort omnämnande i ert tal, men jag hoppas att rådet tar itu ordentligt med detta viktiga ämne. Låt mig också säga om den bredare fråga som rör slutförandet av den inre marknaden, att under det finska ordförandeskapet fick vi en del mycket viktiga strategidokument och de kräver faktiskt en mycket högre prioritet än vad de får i gemenskapen för tillfället. Det är faktiskt så att det resolutionsförslag jag såg i förmiddags inte innehöll något omnämnande av något inre marknads- eller informationssamhällesinitiativ över huvud taget, trots det arbete som skett under ert ordförandeskap. Jag lade fram ett tillägg på min grupps vägnar i förmiddags som inkluderar dessa punkter och jag hoppas verkligen att kammaren stöder detta. Sammanfattningsvis, hoppas jag också att det finska ordförandeskapet påminner medlemsstaterna på toppmötet i Helsingfors om att ett skapande av en inre marknad fordrar att man tillåter att gränsöverskridande företagsköp och omstruktureringen av nyckelindustrierna får fortsätta utan politisk inblandning av medlemsstaternas regeringar. Jag är säker på att ledamöterna av parlamentet vet att det är en avgörande kamp som för närvarande pågår vad gäller företagsköp inom telekommunikationssektorn. Jag måste säga att jag är besviken att höra att vissa kommentarer från tongivande politiker, och t.o.m. ledamöter av kommissionen, antyder att hela filosofin med en inre marknad fortfarande måste bli fullständigt accepterad."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph