Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-18-Speech-4-298"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991118.16.4-298"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"This is a very uncontentious, uncontroversial report except for just one single point, which involves everybody who is listening. The proposal is to develop a computerised image archiving system to help detect forged travel documents. I imagine that we all agree that is worth doing. So what is the single point of controversy? It is whether this decision is going to be made behind closed doors in Brussels by officials and ministers, or whether there will be parliamentary scrutiny. Fifteen national parliaments cannot do so, because it is a European proposal and this task will fall to us if to anybody. Now the history of this proposal is that in January of this year, the Commission put forward the same proposal and said its purpose was to detect documents brought in by illegal immigrants. The proposal lapsed when the Amsterdam Treaty came into effect in May. It has now been retabled by the German Government, as a national government is entitled to do, under the Amsterdam Treaty. However, the problem is that the German Government says its purpose is to deal with I quote 'crime' and leaves out the word immigration. Why? Because under the Amsterdam Treaty, immigration questions are transferred from the third pillar to the first pillar and become the responsibility, for the first time, of Parliament. However, criminal matters remain in the third pillar and we have no area of scrutiny, no responsibility at all. Therefore, the German Government in my submission is seeking to avoid parliamentary scrutiny of its proposal. The committee did not like that. The Committee on Citizens' Freedoms invited the Finnish Presidency and the German Government to come and answer our questions about the proposal. The Finnish Presidency replied in a letter to the committee that it would not come, it would not answer our questions. However, it did say that we could ask put questions in plenary. Well, here we are in the plenary – where is the Council of Ministers? Everybody can see that the seats are empty except for one charming lady in grey who is an official and is not allowed to speak. But I hope she will take away this message. The fact that the German Government has sought to avoid parliamentary scrutiny altogether by keeping this under the third pillar and the fact that the Finnish Presidency has not even turned up to answer our questions either in committee or in plenary is, I am sorry to say, a great stain on the reputation of the Finns, who previously had a wonderful reputation for openness and democracy. I am also very sorry that they are not here to answer my accusation. To conclude, the committee has voted to change the legal base so that this matter comes back under the first pillar, because this proposal is primarily about detecting forged documents carried by illegal immigrants. I am asking everyone who is here to vote tomorrow morning to support the committee, to establish parliamentary control over this new area of policy, which is our remit under the Amsterdam Treaty."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dette er en meget uomtvistet og ukontroversiel betænkning bortset fra et enkelt punkt, der involverer alle, der hører på. Forslaget skal udvikle et edb-system til lagring og overførsel af billeder til at hjælpe med til at afsløre falske rejsedokumenter. Jeg forestiller mig, at vi alle kan gå ind for, at dette er umagen værd. Hvad er det ene kontroversielle punkt så? Det er, om denne beslutning skal træffes bag lukkede døre i Bruxelles af embedsmænd og ministre, eller om der vil være parlamentarisk kontrol. 15 nationale parlamenter kan ikke gøre det, for det er et europæisk forslag, og denne opgave falder på os om nogen. Nu er historien om dette forslag, at Kommissionen i januar i år fremsatte det samme forslag og sagde, at dets formål var at afsløre dokumenter, der var medbragt af ulovlige indvandrere. Forslaget bortfaldt, da Amsterdam-traktaten trådte i kraft i maj. Det er nu blevet fremsat igen af den tyske regering, hvilket en national regering har ret til ifølge Amsterdam-traktaten. Men problemet er det, at den tyske regering siger, at formålet er at bekæmpe, og jeg citerer, "kriminalitet" og udelader ordet immigration. Og hvorfor gør den så det? Jo, for ifølge Amsterdam-traktaten er immigrationsspørgsmål blevet overført fra tredje søjle til første søjle og er for første gang blevet Parlamentets ansvarsområde. Men kriminalitet hører stadig under tredje søjle, og her har vi ingen kontrol og overhovedet ingen kompetence. Derfor søger den tyske regering ifølge min betænkning at undgå parlamentarisk kontrol af dens forslag. Udvalget kunne ikke lide dette. Udvalget om Borgernes Frihedsrettigheder inviterede det finske formandskab og den tyske regering til at komme og besvare vores spørgsmål om forslaget. Det finske formandskab svarede i et brev til udvalget, at det ikke ville komme. Det ville ikke svare på vores spørgsmål. Men det sagde dog, at vi kunne stille spørgsmål i plenum. Og her er vi så i plenum - men hvor er Ministerrådet? Alle kan se, at sæderne er tomme bortset fra en charmerende dame i gråt, der er en embedsmand, som ikke har lov til at tale. Men jeg håber, at hun vil tage denne besked med sig. Den kendsgerning, at den tyske regering har søgt at undgå parlamentarisk kontrol helt igennem ved at holde dette under den tredje søjle, og at det finske formandskab ikke engang er mødt op for at besvare vores spørgsmål hverken i udvalget eller i plenum er - er jeg ked af at sige - en stor plet på finnernes omdømme, og de havde ellers tidligere et fantastisk omdømme for åbenhed og demokrati. Jeg er også ked af, at de ikke er her for at svare på min anklage. Som afslutning vil jeg sige, at udvalget har stemt for at ændre retsgrundlaget, således at dette spørgsmål atter kommer ind under første søjle, for dette forslag handler primært om at afsløre falske dokumenter, der medbringes af ulovlige indvandrere. Jeg vil bede alle, der er er her for at stemme i morgen formiddag, om at støtte udvalget og etablere parlamentarisk kontrol over dette nye policy-område, som ifølge Amsterdam-traktaten hører til vores kompetenceområde."@da1
"Dieser Bericht enthält mit Ausnahme eines Punktes, der alle hier Versammelten betrifft, keinerlei strittige bzw. kontroverse Aussagen. Es wird vorgeschlagen, ein computergestütztes Bildspeicherungssystem zu entwickeln, das die Feststellung von gefälschten Reisedokumenten unterstützen soll. Wir sind uns sicher alle einig, daß dies ein lohnenswertes Vorhaben ist. Welches ist nun der Punkt, an dem sich die Geister scheiden? Dabei geht es um die Frage, ob diese Entscheidung von Beamten und Ministern hinter verschlossenen Türen in Brüssel getroffen werden soll, oder ob eine parlamentarische Untersuchung stattfinden wird. Eine Prüfung durch fünfzehn nationale Parlamente ist deshalb nicht möglich, weil es sich hier um einen europäischen Vorschlag handelt, so daß diese Aufgabe dann zwangsläufig uns zufällt. Der Vorschlag hat folgende Vorgeschichte. Die Kommission hatte bereits im Januar dieses Jahres denselben Vorschlag vorgelegt, wobei es ihr darum ging, von illegalen Einwanderern mitgeführte Dokumente festzustellen. Mit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags im Mai verfiel dieser Vorschlag. Er wurde jetzt von der deutschen Regierung erneut vorgelegt. Dazu sind die nationalen Regierungen nach dem Amsterdamer Vertrag berechtigt. Das Problem besteht allerdings darin, daß es der deutschen Regierung um die Bekämpfung von - ich zitiere - “Verbrechen” geht. Das Wort “Einwanderung” wird nicht erwähnt. Wieso? Weil nach dem Amsterdamer Vertrag Fragen der Einwanderung vom dritten Pfeiler in den ersten Pfeiler überführt werden und damit erstmals in die Zuständigkeit des Parlaments fallen. Fragen der Kriminalität verbleiben jedoch im dritten Pfeiler und entziehen sich damit komplett unserer Prüfung und Zuständigkeit. Ich behaupte deshalb, daß die deutsche Regierung versucht, eine Prüfung ihres Vorschlags durch das Parlament zu vermeiden. Das hat dem Ausschuß nicht gefallen. Der Ausschuß für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten hat die finnische Präsidentschaft und die deutsche Regierung eingeladen, um unsere Fragen zu diesem Vorschlag zu beantworten. Die finnische Präsidentschaft hat uns in einem Schreiben mitgeteilt, daß sie nicht kommen und unsere Fragen nicht beantworten werde. Sie teilte uns jedoch mit, daß wir in der Plenartagung Fragen stellen könnten. Nun sind wir in der Plenartagung, und wo ist der Ministerrat? Jeder kann sehen, daß die Sitze leer sind und nur eine reizende Dame in Grau anwesend ist, bei der es sich um eine Beamtin handelt, die sich nicht äußern darf. Aber ich hoffe, daß sie das hier Gesagte überbringt. Die Tatsache, daß die deutsche Regierung versucht, einer parlamentarischen Prüfung dadurch auszuweichen, daß sie mit ihrem Vorschlag im dritten Pfeiler bleibt, und die Tatsache, daß die finnische Präsidentschaft weder zur Ausschußsitzung noch zur Plenartagung erschienen ist, um unsere Fragen zu beantworten, hat, das kann ich leider nicht anders sagen, dem Ruf der Finnen, die bisher als so wunderbar offen und demokratisch galten, sehr geschadet. Der Ausschuß hat vorgeschlagen, die Rechtsgrundlage zu ändern, so daß die Angelegenheit wieder dem ersten Pfeiler zugeordnet wird, denn es geht in diesem Vorschlag in erster Linie um die Feststellung von gefälschten Dokumenten bei illegalen Einwanderern. Ich bitte alle hier Anwesenden, morgen vormittag den Ausschuß zu unterstützen und für eine parlamentarische Kontrolle dieses neuen Politikbereiches gemäß unserer Zuständigkeit nach dem Amsterdamer Vertrag zu stimmen."@de7
"Η παρούσα έκθεση δεν εγείρει σχεδόν καμία αμφισβήτηση ή αμφιλογία, εκτός από ένα μόνο σημείο, το οποίο αφορά όλους τους παρευρισκομένους. Η πρόταση κάνει λόγο για την ανάπτυξη ενός μηχανογραφημένου συστήματος αρχειοθέτησης εικόνας το οποίο να συμβάλλει στην ανίχνευση παραποιημένων ταξιδιωτικών εγγράφων. Φαντάζομαι ότι όλοι συμφωνούμε ότι αξίζει τον κόπο να το πράξουμε. Άρα, ποιο είναι το μοναδικό σημείο διένεξης; Το εάν η πρόταση θα υλοποιηθεί από υπαλλήλους και υπουργούς κεκλεισμένων των θυρών στις Βρυξέλλες ή εάν θα υπάρξει κοινοβουλευτικός έλεγχος. Τα δεκαπέντε εθνικά κοινοβούλια δεν μπορούν να ασκήσουν έναν τέτοιο έλεγχο, διότι πρόκειται για μία ευρωπαϊκή πρόταση και αυτό το καθήκον θα ανατεθεί σε εμάς, εάν βέβαια ανατεθεί σε κάποιον. Το ιστορικό τώρα της εν λόγω πρότασης είναι ότι τον φετινό Ιανουάριο, η Επιτροπή παρουσίασε την ίδια αυτή πρόταση και είπε ότι σκοπός της ήταν να ανιχνεύει τα έγγραφα που φέρουν οι παράνομοι μετανάστες. Η πρόταση ακυρώθηκε όταν τέθηκε σε ισχύ η Συνθήκη του Άμστερνταμ τον Μάιο. Τώρα, έχει κατατεθεί εκ νέου από τη γερμανική κυβέρνηση, όπως δικαιούται να πράξει μία εθνική κυβέρνηση, δυνάμει της Συνθήκης του Άμστερνταμ. Ωστόσο, το πρόβλημα είναι ότι η γερμανική κυβέρνηση λέει ότι σκοπός της είναι να αντιμετωπισθεί, και το παραθέτω αυτολεξί “το έγκλημα”, και αφήνει εκτός τη λέξη μετανάστευση. Γιατί; Διότι βάσει της Συνθήκης του Άμστερνταμ, τα ζητήματα της μετανάστευσης έχουν μεταφερθεί από τον τρίτο πυλώνα στον πρώτο πυλώνα και αποτελούν για πρώτη φορά τομέα αρμοδιότητας του Κοινοβουλίου. Όμως, τα ποινικά ζητήματα παραμένουν στον τρίτο πυλώνα όπου εκεί δεν έχουμε κανέναν τομέα ελέγχου, καμία απολύτως αρμοδιότητα. Συνεπώς, η γερμανική κυβέρνηση επιδιώκει, κατά την άποψή μου, να αποφύγει τον κοινοβουλευτικό έλεγχο επί της πρότασής της. Στην επιτροπή δεν άρεσε αυτό. Η Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων κάλεσε τη Φινλανδική Προεδρία και τη γερμανική κυβέρνηση να έλθουν και να απαντήσουν στις ερωτήσεις μας επί της πρότασης. Η Φινλανδική Προεδρία απάντησε με επιστολή προς την επιτροπή ότι δεν θα έλθει, δεν θα απαντήσει στις ερωτήσεις μας. Ωστόσο, είπε ότι θα μπορούσαμε να θέσουμε τις ερωτήσεις μας στην ολομέλεια. Ιδού λοιπόν που βρισκόμαστε στην ολομέλεια – όμως πού είναι το Συμβούλιο Υπουργών; Όλοι μας μπορούμε να δούμε ότι οι καρέκλες είναι άδειες εκτός από μία γοητευτική κυρία, ντυμένη στα γκρι, η οποία είναι υπάλληλος και δεν της επιτρέπεται να μιλήσει. Όμως, ελπίζω ότι θα μεταφέρει το μήνυμα. Το γεγονός ότι η γερμανική κυβέρνηση επεδίωξε να αποφύγει εντελώς τον κοινοβουλευτικό έλεγχο, διατηρώντας το θέμα στα πλαίσια του τρίτου πυλώνα και το γεγονός ότι η Φινλανδική Προεδρία δεν εμφανίστηκε καν για να απαντήσει στις ερωτήσεις μας, ούτε στην επιτροπή ούτε στην ολομέλεια, αποτελεί, και συγγνώμη που θα το πω, σοβαρό μελανό σημείο στη φήμη των Φινλανδών, οι οποίοι είχαν προηγουμένως εξαιρετική φήμη ως προς το ανοικτό πνεύμα και τη δημοκρατία τους. Λυπούμαι επίσης πολύ που δεν βρίσκονται εδώ για να απαντήσουν στην κατηγορία μου. Ολοκληρώνοντας, η επιτροπή ψήφισε την αλλαγή της νομικής βάσης, έτσι ώστε το παρόν θέμα να επανέλθει στα πλαίσια του πρώτου πυλώνα, επειδή η συγκεκριμένη πρόταση αφορά πρωταρχικά την ανίχνευση των παραποιημένων εγγράφων που φέρουν οι παράνομοι μετανάστες. Ζητώ από όλους τους παρευρισκομένους να υποστηρίξουν με την ψήφο τους αύριο το πρωί την επιτροπή, για να θεσπισθεί ο κοινοβουλευτικός έλεγχος σε αυτόν τον καινούριο τομέα πολιτικής, ο οποίος εμπίπτει στη δικαιοδοσία μας βάσει της Συνθήκης του Άμστερνταμ."@el8
"(EN) Éste es un informe absolutamente indiscutido e indiscutible excepto por lo que se refiere a una cuestión, que afecta a todos los que están escuchando. La propuesta consiste en elaborar un sistema computarizado de archivo de imágenes que ayude a descubrir los documentos de viaje falsificados. Me imagino que todos estamos de acuerdo en que es algo que vale la pena. Ahora bien, ¿cuál es el único aspecto discutible? El único aspecto discutible es el de determinar si la decisión la van a adoptar funcionarios y ministros reunidos a puerta cerrada en Bruselas, o si va a requerir un examen parlamentario. Ese examen no pueden llevarlo a cabo 15 parlamentos nacionales, pues se trata de una propuesta de la Unión Europea y, por lo tanto, su examen parlamentario sólo se puede llevar a cabo aquí. La historia de esta propuesta comenzó en enero de este año, cuando la Comisión formuló la misma propuesta y dijo que su finalidad era verificar los documentos aportados por inmigrantes ilegales. La propuesta decayó cuando el Tratado de Amsterdam entró en vigor el mes de mayo. Ahora ha sido presentada de nuevo por el Gobierno alemán, en ejercicio de un derecho que un gobierno nacional tiene en virtud del Tratado de Amsterdam. El problema, sin embargo, es que el Gobierno alemán dice que su finalidad es luchar contra el delito, sin decir nada de la inmigración. ¿Por qué? Porque en virtud del Tratado de Amsterdam, las cuestiones relativas a la inmigración se trasladan del tercer pilar al primer pilar y, por vez primera, son de la incumbencia del Parlamento. Ahora bien, las cuestiones relativas a la delincuencia siguen correspondiendo al tercer pilar y el Parlamento no tiene en esos casos ninguna posibilidad de estudiar, ninguna responsabilidad. Por eso mi impresión es que el Gobierno alemán está procurando evitar que el Parlamento examine su propuesta. A la comisión parlamentaria no le gustó eso. La Comisión de Libertades de los Ciudadanos invitó a la Presidencia finlandesa y al Gobierno alemán a que vinieran a responder a nuestras preguntas acerca de la propuesta. La Presidencia finlandesa contestó en una carta dirigida a la comisión parlamentaria que no vendría, que no contestaría a nuestras preguntas. Dijo, sin embargo, que podíamos preguntar lo que deseáramos en sesión plenaria. Bueno, aquí estamos ahora en sesión plenaria: ¿dónde está el Consejo de Ministros? Todos podemos ver que sus puestos están vacíos, con la única excepción de una encantadora señora vestida de gris que es una funcionaria y que no tiene derecho a tomar la palabra. Espero, de todos modos, que sabrá transmitir este mensaje. El hecho de que el Gobierno alemán haya procurado evitar el examen parlamentario planteando esta cuestión en el ámbito del tercer pilar y el hecho de que la Presidencia finlandesa no haya venido siquiera a contestar a nuestras preguntas, sea en la comisión parlamentaria, sea en sesión plenaria, lamento decir que es una mancha para la reputación de los finlandeses, que hasta ahora tenían una excelente reputación de apertura y democracia. Lamento también sobremanera que no estén aquí presentes para contestar a mi acusación. Diré para acabar que la comisión parlamentaria votó en favor de que se modificara la base jurídica a fin de que la cuestión quedara incluida en el primer pilar, porque la propuesta trata principalmente de la detección de documentos falsificados aportados por inmigrantes ilegales. Quisiera pedir a todos los aquí presentes que mañana por la mañana voten a favor de la propuesta de la comisión parlamentaria, para dejar establecido el control del Parlamento sobre esta nueva esfera normativa que en virtud del Tratado de Amsterdam es de nuestra incumbencia."@es12
". Tämä on hyvin vähän riitoja ja kiistoja aiheuttava mietintö lukuun ottamatta yhtä ainoata seikkaa, joka koskee kaikkia niitä, jotka kuuntelevat. Ehdotuksena on kehittää tietokoneistettu kuvantallennusjärjestelmä, jonka avulla paljastetaan väärennettyjä matkustusasiakirjoja. Luulen, että me kaikki olemme samaa mieltä siitä, että se kannattaa toteuttaa. Eli mikä siis on se ainoa kiistanalainen seikka? Se koskee sitä, tehdäänkö tämä päätös suljettujen ovien takana Brysselissä virkamiesten ja ministerien toimesta, vai harjoitetaanko parlamentaarista valvontaa. 15 kansallista parlamenttia ei voi tehdä sitä, koska tämä on unionia koskeva ehdotus, ja tämä tehtävä kuuluu meille, jos kenelle. Tämän ehdotuksen tarina on se, että tämän vuoden tammikuussa komissio teki saman ehdotuksen ja sanoi, että sen tarkoituksena olisi paljastaa asiakirjoja, joita laittomat maahanmuuttajat olivat tuoneet. Ehdotus raukesi, kun Amsterdamin sopimus tuli voimaan toukokuussa. Nyt ehdotus on tehty uudestaan Saksan hallituksen toimesta, kuten kansallinen hallitus on oikeutettu tekemään Amsterdamin sopimuksen nojalla. Ongelmana on kuitenkin se, että Saksan hallitus sanoo, että sen tarkoituksena on puuttua esitän lainauksen "rikollisuuteen" ja se jättää pois sanan "maahanmuutto". Miksi? Siksi, että Amsterdamin sopimuksen nojalla maahanmuuttokysymykset siirretään kolmannesta pilarista ensimmäiseen pilariin ja ne siirtyvät ensi kertaa parlamentin vastuulle. Rikollisuuskysymykset jäävät kuitenkin kolmanteen pilariin, eikä meillä ole niissä kysymyksissä minkäänlaista valvontavaltaa, ei minkäänlaista vastuuta. Näin ollen Saksan hallitus pyrkii minulle antamassaan esityksessä välttämään ehdotuksiinsa kohdistuvaa parlamentaarista valvontaa. Valiokunta ei pitänyt siitä. Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta pyysi puheenjohtajavaltio Suomen ja Saksan hallituksen tulemaan tänne ja vastaamaan ehdotusta koskeviin kysymyksiimme. Puheenjohtajavaltio Suomi vastasi valiokunnalle kirjeellä ja sanoi, ettei se tulisi vastaamaan kysymyksiimme. Se sanoi kuitenkin, että voisimme esittää kysymyksemme täysistunnossa. Täällä täysistunnossa me nyt siis olemme missä on ministerineuvosto? Kaikki voivat nähdä, että tuolit ovat tyhjiä lukuun ottamatta yhtä tuolia, jossa istuu viehättävä harmaapukuinen rouva, virkamies, jolla ei ole lupa puhua. Toivon kuitenkin hänen vievän mukanaan tämän viestin. Se, että Saksan hallitus on tyystin yrittänyt välttää parlamentaarista valvontaa pitämällä asian kolmannessa pilarissa, ja se, että puheenjohtajavaltio Suomi ei ole edes ilmaantunut vastaamaan kysymyksiimme valiokunnassa eikä täysistunnossa ja joudun ikäväkseni sanomaan näin , on valtava tahra suomalaisten maineelle, suomalaisten, joilla oli ennen suurenmoinen avoimuuden ja demokratian maine. Olen niin ikään hyvin pahoillani siitä, että he eivät ole täällä vastaamassa syytöksiini. Lopuksi totean, että valiokunta on äänestänyt oikeusperustan muuttamisesta, jotta tämä asia palautettaisiin ensimmäiseen pilariin, sillä tämä ehdotus koskee ensisijaisesti niitä väärennettyjä asiakirjoja, joita laittomat maahanmuuttajat kantavat mukanaan. Pyydän kaikkia läsnäolijoita äänestämään huomisaamuna ja tukemaan valiokuntaa, tuomaan parlamentaarisen valvonnan tähän uuteen politiikan alaan, joka kuuluu meidän toimivaltaamme Amsterdamin sopimuksen nojalla."@fi5
"Ce rapport n'appelle aucune contestation ni aucune controverse si ce n'est sur un point qui concerne tous ceux qui m'écoutent. La proposition a pour objet de mettre au point système informatisé d'archivage d'images pour aider à détecter les faux documents de voyage. J'imagine que nous sommes tous d'accord que cela en vaut la peine. Quel est dès lors l'unique point de controverse ? Il s'agit de savoir si cette décision sera prise à huis clos à Bruxelles par des fonctionnaires et des ministres ou si le Parlement disposera d'un droit de regard. Les quinze parlements nationaux ne peuvent en disposer car il s'agit d'une proposition européenne et cette tâche nous incombera donc à nous ou à personne. L'historique de cette proposition est le suivant : en janvier de cette année, la Commission a présenté la même proposition en déclarant que son objectif était de détecter les documents utilisés par les immigrants illégaux. La proposition fut abandonnée lors de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam en mai. Elle a maintenant été réintroduite par le gouvernement allemand, ainsi qu'un gouvernement national est en droit de le faire aux termes du traité d'Amsterdam. Toutefois, le problème est que le gouvernement allemand déclare que son objectif est de lutter contre, je cite, "la criminalité", sans évoquer le mot immigration. Pourquoi ? Parce que, dans le traité d'Amsterdam, les questions relatives à l'immigration son transférées du troisième pilier au premier pilier et deviennent pour la première fois la responsabilité du Parlement. Cependant, les questions criminelles restent du ressort du troisième pilier dans le cadre duquel nous n'avons aucun droit de regard ni la moindre responsabilité. J'en conclus donc que le gouvernement allemand tente, dans sa proposition, d'éviter le droit de regard du Parlement. La commission n'a pas apprécié. La commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a invité la présidence finlandaise et le gouvernement allemand à venir répondre à nos questions sur cette proposition. La présidence finlandaise a répondu par une lettre à la commission disant qu'elle ne viendrait pas répondre à nos questions, mais que nous pouvions néanmoins poser des questions en plénière. Eh bien, nous sommes en plénière. Où est le Conseil de ministres ? Tout le monde peut voir que les fauteuils sont vides exception faite d'une charmante dame en gris qui est fonctionnaire et n'est pas autorisée à prendre la parole. J'espère cependant qu'elle transmettra ce message. Je suis au regret de devoir dire que le fait que le gouvernement allemand ait cherché ni plus ni moins à éluder le droit de regard du Parlement en maintenant ceci sous le troisième pilier et que la présidence finlandaise ne se soit même pas présentée pour répondre à nos question, que ce soit en commission ou en plénière, entache gravement la réputation des Finlandais, lesquels jouissaient jusqu'à présent d'une superbe réputation d'ouverture et de démocratie. Je regrette également beaucoup qu'ils ne soient pas présents pour répondre à mes accusations. Pour conclure, la commission a voté la modification de la base juridique afin que cette matière retourne sous le premier pilier, car cette proposition a principalement pour objet de détecter les documents falsifiés utilisés par les immigrants illégaux. Je demande à tous ceux qui sont présents ici de voter demain pour soutenir la commission afin d'établir un contrôle parlementaire sur ce nouvel élément de politique qui fait partie de nos attributions aux termes du traité d'Amsterdam."@fr6
"Questa è una relazione che non si presta a polemiche e a controversie, fatta eccezione per un solo aspetto che riguarda tutti coloro che stanno ascoltando. La proposta è quella di sviluppare un sistema di archiviazione delle immagini per riuscire ad individuare i documenti di viaggio contraffatti. Immagino che tutti noi siamo d'accordo che vale la pena farlo. Qual è quindi quest'unico aspetto controverso? Esso riguarda il luogo dove la decisione dev'essere presa. Verrà presa a porte chiuse a Bruxelles da funzionari e ministri, oppure sarà sottoposta al vaglio del Parlamento? Questo non è un compito che spetta ai quindici parlamenti nazionali, ma a noi, dal momento che si tratta di una proposta europea. Se si considerano gli antefatti, si può vedere che nel gennaio di quest'anno la Commissione ha presentato la stessa proposta sostenendo che essa sarebbe servita ad individuare i documenti introdotti dagli immigrati clandestini. La proposta è venuta a cadere con l'entrata in vigore del Trattato di Amsterdam in maggio, ed ora viene ripresentata dal governo tedesco, cosa che un governo nazionale ha il diritto di fare, in base al Trattato stesso. Tuttavia il problema è che il governo tedesco afferma che lo scopo della proposta è quello di affrontare - cito - "la criminalità" e non parla di immigrazione. Come mai? Perché in base al Trattato di Amsterdam, le questioni relative all'immigrazione vengono trasferite dal terzo al primo pilastro diventando di competenza, per la prima volta, del Parlamento. Tuttavia le questioni legate alla criminalità rimangono nel terzo pilastro e in questo campo non abbiamo alcuna possibilità di giudizio e alcuna responsabilità. Il governo tedesco sta quindi cercando, secondo me, di evitare il giudizio del Parlamento. Alla commissione questo non è piaciuto. La commissione per le libertà pubbliche e gli affari interni ha invitato la Presidenza finlandese e il governo tedesco a venire a rispondere alle nostre domande sulla proposta. La Presidenza finlandese ha inviato una lettera alla commissione in cui diceva che non si sarebbe presentata e che non avrebbe risposto alle nostre domande, ma che lo avrebbe fatto nel corso della seduta plenaria. Bene, ora siamo qui in seduta plenaria, e dov'è il Consiglio dei ministri? Come tutti possono vedere, i seggi sono tutti vuoti, fatta eccezione per una bella signora in grigio che è un funzionario e che non può prendere la parola. Spero tuttavia che la signora possa riferire a chi di dovere questo messaggio. Il fatto che il governo tedesco abbia cercato di evitare una verifica parlamentare tenendo la proposta sotto il terzo pilastro e il fatto che la Presidenza finlandese non si sia nemmeno presentata per rispondere alle nostre domande né in commissione né in Assemblea plenaria getta, mi dispiace dirlo, una macchia sulla reputazione dei finlandesi, che prima erano considerati aperti e democratici, e mi dispiace moltissimo che essi non siano qui a rispondere alle mie accuse. Per concludere, la commissione ha votato a favore della modifica della base giuridica in modo che la questione ritorni al primo pilastro, dal momento che essa riguarda principalmente l'individuazione dei documenti contraffatti introdotti dagli immigrati clandestini. Chiedo a tutti i presenti di votare domani mattina a sostegno della commissione, in modo che il Parlamento possa esercitare il proprio controllo su questo settore della politica, che il Trattato di Amsterdam rimette a noi."@it9
"This is a very uncontentious, uncontroversial report except for just one single point, which involves everybody who is listening. The proposal is to develop a computerised image archiving system to help detect forged travel documents. I imagine that we all agree that is worth doing. So what is the single point of controversy? It is whether this decision is going to be made behind closed doors in Brussels by officials and ministers, or whether there will be parliamentary scrutiny. Fifteen national parliaments cannot do so, because it is a European proposal and this task will fall to us if to anybody. Now the history of this proposal is that in January of this year, the Commission put forward the same proposal and said its purpose was to detect documents brought in by illegal immigrants. The proposal lapsed when the Amsterdam Treaty came into effect in May. It has now been retabled by the German Government, as a national government is entitled to do, under the Amsterdam Treaty. However, the problem is that the German Government says its purpose is to deal with I quote 'crime' and leaves out the word immigration. Why? Because under the Amsterdam Treaty, immigration questions are transferred from the third pillar to the first pillar and become the responsibility, for the first time, of Parliament. However, criminal matters remain in the third pillar and we have no area of scrutiny, no responsibility at all. Therefore, the German Government in my submission is seeking to avoid parliamentary scrutiny of its proposal. The committee did not like that. The Committee on Citizens' Freedoms invited the Finnish Presidency and the German Government to come and answer our questions about the proposal. The Finnish Presidency replied in a letter to the committee that it would not come, it would not answer our questions. However, it did say that we could ask put questions in plenary. Well, here we are in the plenary – where is the Council of Ministers? Everybody can see that the seats are empty except for one charming lady in grey who is an official and is not allowed to speak. But I hope she will take away this message. The fact that the German Government has sought to avoid parliamentary scrutiny altogether by keeping this under the third pillar and the fact that the Finnish Presidency has not even turned up to answer our questions either in committee or in plenary is, I am sorry to say, a great stain on the reputation of the Finns, who previously had a wonderful reputation for openness and democracy. I am also very sorry that they are not here to answer my accusation. To conclude, the committee has voted to change the legal base so that this matter comes back under the first pillar, because this proposal is primarily about detecting forged documents carried by illegal immigrants. I am asking everyone who is here to vote tomorrow morning to support the committee, to establish parliamentary control over this new area of policy, which is our remit under the Amsterdam Treaty."@lv10
"Dit is een zeer onomstreden, oncontroversieel verslag met uitzondering van een aspect, dat ook voor u allen hier in het Parlement relevant is. Het voorstel is om een geautomatiseerd beeldopslagsysteem op te zetten voor de detectie van vervalste reisdocumenten. Ik neem aan dat iedereen het nut daarvan inziet. Wat is dan dat ene controversiële aspect, vraagt u zich af? Welnu, dat is de vraag of deze beslissing achter gesloten deuren in Brussel moet worden genomen, door ministers en ambtenaren, of dat die beslissing moet worden onderworpen aan parlementaire controle. Aangezien dit een Europees voorstel is gaat het dus niet om controle door de vijftien nationale parlementen. Als er controle moet worden uitgeoefend, dan zijn wij daarvoor de aangewezen instelling. Ik zal u wat vertellen over de geschiedenis van dit verslag. De Commissie heeft ditzelfde voorstel afgelopen januari al eens ingediend om vervalste documenten van illegale immigranten te kunnen opsporen. Dit voorstel verviel echter toen het Verdrag van Amsterdam afgelopen mei werd bekrachtigd. De Duitse regering heeft het voorstel nu opnieuw ter tafel gebracht. Nationale regeringen zijn daartoe immers krachtens het Verdrag van Amsterdam gerechtigd. Het probleem is echter dat de Duitse regering zegt te willen optreden tegen, ik citeer, “criminaliteit'” en het woord “immigratie” helemaal niet noemt. Waarom? Omdat immigratievraagstukken krachtens het Verdrag van Amsterdam worden overgebracht van de derde naar de eerste pijler en daarmee voor het eerst onder de verantwoordelijkheid van dit Parlement vallen. Criminaliteitsvraagstukken blijven echter onder de derde pijler vallen, zodat er dus geen sprake is van controle of verantwoordelijkheid voor het Parlement. Naar mijn bescheiden oordeel probeert de Duitse regering de parlementaire controle op haar voorstel te omzeilen. Onze commissie was daar niet van gecharmeerd. De commissie rechten van de burger heeft het Finse voorzitterschap en de Duitse regering uitgenodigd een aantal vragen over het voorstel te komen beantwoorden. Het Finse voorzitterschap heeft die uitnodiging schriftelijk afgeslagen en besloten onze vragen niet te beantwoorden. De voorzitter gaf wel te kennen dat we tijdens de plenaire vergadering vragen konden stellen. Welnu, hier zijn we dan in plenaire vergadering bijeen, maar waar is de Raad? Iedereen kan zien dat de zetels leeg zijn; er zit alleen een charmante dame in het grijs, een ambtenaar die hier niet mag spreken. Ik hoop echter dat ze mijn boodschap zal overbrengen. Het feit dat de Duitse regering de parlementaire controle heeft proberen te ontlopen door dit voorstel onder de derde pijler te willen houden, en het feit dat het Finse voorzitterschap niet eens de moeite heeft genomen binnen de commissie of tijdens de plenaire vergadering onze vragen te beantwoorden, kan ik helaas niet anders beschouwen dan als een smet op de reputatie van de Finnen, die voorheen juist bekend stonden om hun openheid en hun voorbeeldige democratische aanpak. Ik betreur het echter evenzeer dat ze hier niet aanwezig zijn om zich tegen mijn beschuldigingen te verweren. Concluderend kan ik het volgende zeggen. De commissie heeft gestemd voor wijziging van de rechtsgrondslag, zodat deze zaak weer onder de eerste pijler wordt gebracht. De reden is dat dit voorstel hoofdzakelijk is bedoeld voor het opsporen van vervalste documenten van illegale immigranten. Ik zou alle aanwezigen willen verzoeken bij de stemming van morgen de commissie te steunen, zodat we de parlementaire controle op dit nieuwe beleidsterrein, dat ons krachtens het Verdrag van Amsterdam wordt toegekend, daadwerkelijk kunnen uitoefenen."@nl2
"relator. - (EN) Este relatório é muito pouco polémico e muito pouco controverso, excepto no que se refere a um aspecto, que diz respeito a todas as pessoas que estão a ouvir. O que se propõe é criar um sistema de arquivo e transmissão de imagens para ajudar a detectar documentos de viagem falsificados. Creio que todos concordamos que se trata de uma coisa que vale a pena fazer. Então, qual é o aspecto controverso? Esse aspecto é se esta decisão irá ser tomada em Bruxelas, à porta fechada, por funcionários e Ministros, ou se o Parlamento irá examinar a proposta. Os quinze parlamentos nacionais não o poderão fazer, porque se trata de uma proposta europeia, e se essa tarefa compete a alguém, somos nós que a devemos realizar. Ora, os antecedentes desta proposta são que, em Janeiro deste ano, a Comissão apresentou a mesma proposta dizendo que a sua finalidade era detectar documentos trazidos por imigrantes clandestinos. A proposta caducou quando o Tratado de Amsterdão entrou em vigor em Maio. Foi agora novamente apresentada pelo Governo alemão, tal como qualquer governo nacional tem o direito de fazer, em conformidade com o Tratado de Amsterdão. No entanto, o problema é que o Governo alemão diz que a sua finalidade é combater – e cito – “o crime”, deixando de fora a palavra imigração. Porquê? Porque, nos termos do Tratado de Amsterdão, as questões relacionadas com a imigração foram transferidas do terceiro pilar para o primeiro pilar, tendo passado a ser, pela primeira vez, da responsabilidade do Parlamento. Os assuntos criminais, porém, continuam a inserir-se no terceiro pilar, um domínio em que não temos a possibilidade de intervir, em que não temos qualquer responsabilidade. Por conseguinte, o Governo alemão, a meu ver, pretende evitar que o Parlamento examine esta proposta. A comissão não gostou dessa atitude. A Comissão das Liberdades dos Cidadãos, da Justiça e dos Assuntos Internos convidou a Presidência finlandesa e o Governo alemão a virem responder às nossas perguntas sobre a proposta. A Presidência finlandesa respondeu, numa carta dirigida à comissão, que não viria, que não responderia às nossas perguntas. Disse, no entanto, que poderíamos fazer perguntas no plenário. Ora, aqui estamos reunidos em sessão plenária – e onde está o Conselho de Ministros? Como todos podem ver, os lugares estão vazios, à excepção de uma senhora encantadora vestida de cinzento, que é uma funcionária e não está autorizada a intervir. Mas espero que ela leve daqui a seguinte mensagem. O facto de o Governo alemão ter procurado evitar completamente a consulta ao Parlamento mantendo esta proposta no terceiro pilar, e o facto de a Presidência finlandesa nem sequer ter comparecido para responder às nossas perguntas, fosse na comissão, fosse no plenário, é, lamento dizê­lo, um grande descrédito para os finlandeses, que, até agora, tinham uma excelente reputação de abertura e democracia. Lamento, também, que não estejam presentes agora para responder à minha acusação. A concluir, a comissão votou a favor de se alterar a base jurídica, de modo que este assunto volte a ser inserido no primeiro pilar, porque esta proposta visa, acima de tudo, a detecção de documentos ilegais utilizados por imigrantes clandestinos. Estou a pedir a todos os presentes que, amanhã, votem a favor da posição da comissão, de modo a estabelecer o controlo parlamentar sobre esta nova área de política, que, nos termos do Tratado de Amsterdão, faz parte das nossas atribuições."@pt11
". Detta är ett mycket oomtvistat och okontroversiellt betänkande förutom på en enda punkt som berör alla som lyssnar. Förslaget går ut på att utveckla ett datoriserat bildarkiveringssystem för att bidra till att upptäcka förfalskade resehandlingar. Jag föreställer mig att vi alla är överens om att detta är av godo. Så vilken är den enda kontroversiella punkten? Den är huruvida detta beslut skall antas bakom lyckta dörrar i Bryssel av tjänstemän och ministrar, eller om det skall granskas av parlamentet. Femton nationella parlament kan inte göra detta, eftersom detta är ett europeiskt förslag och denna uppgift åligger oss om någon. Nu är historien bakom detta förslag att kommissionen i januari i år lade fram samma förslag och sade att dess syfte var att avslöja handlingar som illegala invandrare medförde. Förslaget föll när Amsterdamfördraget trädde i kraft i maj. Det har nu åter framlagts av den tyska regeringen, såsom en nationell regering kan göra enligt Amsterdamfördraget. Problemet är emellertid att den tyska regeringen säger att dess syfte är att bekämpa – jag citerar – "brott", och utelämnar ordet invandring. Varför? Eftersom invandringsfrågor enligt Amsterdamfördraget överförs från den tredje pelaren till den första och för första gången blir parlamentets ansvar. Emellertid ligger brottsfrågorna kvar i den tredje pelaren och vi har ingen granskningsfunktion, inget ansvar alls. Därför försöker den tyska regeringen enligt min mening undvika att parlamentet granskar dess förslag. Utskottet tyckte inte om detta. Utskottet för medborgerliga friheter bjöd in det finska ordförandeskapet och den tyska regeringen att komma och svara på våra frågor om förslaget. Det finska ordförandeskapet svarade i ett brev till utskottet att det inte skulle komma och inte skulle svara på våra frågor. Man sade dock att vi kunde ställa våra frågor under plenum. Jaha, så här är vi nu i plenum – var är ministerrådet? Vi kan alla se att stolarna är tomma förutom för en förtjusande dam i grått som är tjänsteman och inte får tala. Men jag hoppas att hon kommer att överbringa detta budskap. Jag måste tyvärr säga att det faktum att den tyska regeringen har försökt undvika parlamentsbehandling helt och hållet genom att hålla kvar detta under den tredje pelaren och det faktum att det finska ordförandeskapet inte ens har infunnit sig för att svara på våra frågor, varken i utskottet eller i plenum, är en stor skamfläck för finländarna som tidigare hade mycket gott rykte om sig för att vara öppna och demokratiska. Jag beklagar också mycket att de inte är här för att svara på min anklagelse. Avslutningsvis, vill utskottets majoritet förändra den rättsliga grunden så att denna fråga kommer tillbaka till den första pelaren, eftersom detta förslag primärt handlar om att upptäcka förfalskade dokument som illegala invandrare för med sig. Jag ber alla närvarande att i morgon rösta till stöd för utskottet, för att underkasta detta nya område parlamentets kontroll, vilket är vår befogenhet enligt Amsterdamfördraget."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph