Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-18-Speech-4-075"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991118.5.4-075"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Der Bericht bietet mir Gelegenheit, in diesem Haus Stellung zu beziehen zu den gegen uns Freiheitliche fallweise erhobenen ungerechtfertigten Vorwürfen. Die Behauptung, daß wir in der Asylfrage eine überzogene, restriktive Position einnehmen, was auch dem Herrn Berichterstatter heute vorgeworfen wurde, ist einfach falsch. Unsere Position ist ganz eindeutig. Obwohl es nicht erwähnungsbedürftig ist, möchte ich doch allen, die in die Kritik einstimmen, ohne die Positionen zu kennen, sagen: Natürlich steht unsere Politik auf dem Boden der Genfer Flüchtlingskonvention. Selbstverständlich halten wir den temporären Schutz für Vertriebene für eine absolute Notwendigkeit. Wer Schutz braucht, soll Schutz finden.
Was wir aber sagen, ist, daß die verfehlte Migrationspolitik in den Ballungszentren zu sozialen Problemen geführt hat, vor denen man als seriöser Politiker die Augen nicht verschließen darf. Diese Kritik muß in einem demokratischen Gefüge wohl zulässig sein. Weil wir eine faire Lastenverteilung für eine wichtige Aufgabe der Asylpolitik halten, treten wir auch für alle dazu zielführenden Maßnahmen ein, ebenso für das Dubliner Abkommen und Eurodac. Wir werden dem Bericht daher zustimmen."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, betænkningen giver mig lejlighed til her i Parlamentet at tage stilling til de uberettigede beskyldninger, som lejlighedsvis fremsættes mod os fra Freiheitliche Partei Österreichs. Påstanden om, at vi indtager en overdreven, restriktiv holdning i asylspørgsmålet, er ganske enkelt forkert. Vores holdning er helt klar. Selvom det ikke er nødvendigt at nævne det, vil jeg alligevel sige til alle, som deltager i kritikken uden at kende holdningerne, at naturligvis hviler vores politik på Geneve-flygtningekonventionen. Naturligvis betragter vi midlertidig beskyttelse af fordrevne som en absolut nødvendighed. Den, som har behov for beskyttelse, skal finde beskyttelse.
Det, vi siger, er, at den forfejlede indvandringspolitik har ført til sociale problemer i vækstcentrene, som man som seriøs politiker ikke må lukke øjnene for. Denne kritik må vel være tilladt i en demokratisk struktur. Fordi vi betragter en fair byrdefordeling som en vigtig asylpolitisk opgave, går vi også ind for alle målrettede initiativer i denne retning, samt for Dublin-konventionen og Eurodac. Vi vil derfor stemme for betænkningen."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση αυτή μου δίνει την ευκαιρία να πάρω θέση ως προς τις άδικες μομφές που εγείρονται περιστασιακά εναντίον ημών, των Φιλελευθέρων. Ο ισχυρισμός ότι στο θέμα του ασύλου παίρνουμε μια κεκαλυμμένη, περιοριστική θέση, μομφή που έγινε και στον κύριο εισηγητή, είναι απλώς εσφαλμένος. Η θέση μας είναι απολύτως σαφής. Παρ’ όλο που δεν χρειάζεται να αναφερθεί, θέλω να πω σε όλους, οι οποίοι συμφωνούν με την κριτική αυτή χωρίς να γνωρίζουν τις συγκεκριμένες θέσεις: η πολιτική μας φυσικά και βασίζεται στη βάση της Σύμβασης της Γενεύης για τους πρόσφυγες. Φυσικά και θεωρούμε την προσωρινή προστασία των διωκομένων απολύτως αναγκαία. Όποιος χρειάζεται προστασία πρέπει να βρίσκει προστασία.
Εκείνο όμως που λέμε είναι ότι η αποτυχημένη μεταναστευτική πολιτική οδήγησε σε κοινωνικά προβλήματα στα κέντρα που υπάρχει συμφόρηση του πληθυσμού, απέναντι στα οποία δεν μπορούμε, ως σοβαροί πολιτικοί, να κλείσουμε τα μάτια. Η κριτική αυτή πρέπει βεβαίως να επιτρέπεται σε μια δημοκρατική δομή. Επειδή θεωρούμε ότι μια δίκαιη κατανομή των βαρών είναι σημαντική αποστολή της πολιτικής ασύλου, υποστηρίζουμε και όλα τα μέτρα που οδηγούν προς την κατεύθυνση αυτή, όπως και τη Σύμβαση του Δουβλίνου και το Eurodac. Για τους λόγους αυτούς θα εγκρίνουμε την έκθεση."@el8
"Mr President, the report provides me with the opportunity to comment in this House on the unjustified rebukes against us non-attached Members case by case. The assertion that we are adopting a restrictive position on asylum, of which the rapporteur was also accused today is simply wrong. Our position is quite clear. Although it is not necessary to mention it, I should nevertheless like to say to all those who agree with the criticism without knowing the position, that of course our policy is based on the Geneva Convention relating to Refugees. Of course we consider it absolutely necessary to provide temporary protection for displaced persons. Anyone who needs protection should be protected.
What we do say, however, is that the unsuitable migration policy has led to social problems in conurbations, which we as serious politicians should not ignore. This criticism must be permitted in a democratic structure. Because we consider that a fair sharing of the burden is an important aspect of asylum policy, we are also in favour of introducing all relevant measures just as for the Dublin Convention and Eurodac. We shall therefore vote in favour of the report."@en3
"(DE) Señor Presidente, el informe me brinda la oportunidad de manifestar mi opinión con respecto a las injustificadas acusaciones formuladas contra nosotros los liberales. La afirmación de que en materia de asilo mantenemos una posición inflexible y restrictiva, de la que también ha sido acusado hoy el señor Ponente, es simplemente falsa. Si bien no sería necesario señalarlo, quiero decir a todos los que coinciden en esta crítica sin conocer las opiniones, que nuestra política se basa, indudablemente, en el Convenio de Viena sobre Refugiados; que, por supuesto, consideramos que es absolutamente necesario ofrecer protección temporal a los desplazados. El que necesite protección debe recibir protección.
Lo que sí mantenemos es que la equivocada política de migración ha provocado problemas sociales en las zonas de mayor concentración de inmigrantes, problemas ante los que un político responsable no puede cerrar los ojos. Esta crítica debe admitirse en un contexto democrático. Dado que consideramos que un justo reparto de las cargas constituye una tarea importante de la política en materia de asilo, nos pronunciamos a favor de toda medida encaminada a la consecución de este objetivo, así como en favor del Convenio de Dublín y el EURODAC. En consecuencia, aprobaremos el informe."@es12
"Arvoisa puhemies, tämä mietintö antaa minulle mahdollisuuden ottaa täällä parlamentissa kantaa meitä Itävallan vapaamielisen puolueen jäseniä kohtaan toistuvasti esitettyihin perusteettomiin syytöksiin. Väite siitä, että meillä on turvapaikkakysymyksessä liioiteltu ja rajoittava kanta, josta myös mietinnön esittelijää tänään syytettiin, on yksinkertaisesti väärä. Meidän kantamme on hyvin yksiselitteinen. Vaikka sitä ei olisi välttämätöntä mainita, haluan kuitenkin sanoa seuraavaa kaikille, jotka yhtyvät tähän kritiikkiin tuntematta eri näkökantoja. Politiikkamme perustuu tietenkin Geneven pakolaisyleissopimukseen. Pidämme tietysti myös ehdottoman välttämättömänä, että vainon kohteeksi joutuneita suojellaan tilapäisesti. Sen, joka tarvitsee suojelua, pitäisi myös saada sitä.
Me toteamme kuitenkin myös, että epäonnistunut muuttoliikepolitiikka on aiheuttanut asutuskeskuksissa sosiaalisia ongelmia, joilta kukaan vakavasti otettava poliitikko ei saa sulkea silmiään. Tämän kritiikin on oltava toki sallittua demokraattisessa eri maiden yhteenliittymässä. Koska pidämme maksutaakan oikeudenmukaista jakoa yhtenä turvapaikkapolitiikan tärkeänä tehtävänä, kannatamme myös kaikkia siihen pyrkiviä toimenpiteitä samoin kuin Dublinin yleissopimusta ja Eurodacia. Tulemme siksi hyväksymään tämän mietinnön."@fi5
"Monsieur le Président, ce rapport me donne la possibilité de prendre position, au sein de cette Assemblée, sur les reproches injustifiés qui nous sont lancés à nous, les libéraux. L'affirmation selon laquelle nous adoptons une position trop restrictive sur cette question d'asile, que M. le rapporteur a également formulée à notre encontre aujourd'hui, est tout simplement fausse. Notre position est très claire. Bien qu'il ne soit pas nécessaire de le mentionner, je voudrais quand même dire à tous ceux qui approuvent cette critique sans connaître les positions que notre politique se fonde naturellement sur la convention de Genève sur les réfugiés. Il va de soi que nous considérons la protection temporaire des réfugiés comme une nécessité absolue. Ceux qui ont besoin de protection doivent la trouver.
Ce que nous disons toutefois, c'est que les erreurs de la politique de l'immigration ont entraîné, dans les agglomérations, des problèmes sociaux devant lesquels aucun responsable politique sérieux ne peut fermer les yeux. Cette critique doit être permise dans une structure démocratique. Comme nous considérons une répartition équitable des tâches comme une mission importante de la politique d'asile, nous nous engageons aussi en faveur de toutes les mesures qui visent cet objectif, ce qui comprend la convention de Dublin et l'Eurodac. Nous allons donc approuver ce rapport."@fr6
"Signor Presidente, la relazione mi offre l'opportunità di reagire alle accuse ingiustificate mosse a più riprese in quest'Aula contro il nostro partito. Asserire che in materia di asilo assumiamo posizioni eccessivamente restrittive, le stesse che vengono contestate anche al relatore, è una menzogna! La nostra posizione è chiara. Sebbene non sia necessario, desidero ricordare a tutti coloro che si associano al coro delle critiche senza conoscere la nostra posizione, che il fondamento della nostra politica è, ovviamente, la Convenzione di Ginevra. Naturalmente anche noi consideriamo assolutamente necessario accordare ai profughi una protezione temporanea. Chi ha bisogno di protezione, deve essere protetto.
Quello che invece sosteniamo è che nei grandi agglomerati urbani una politica sbagliata di gestione dei flussi migratori ha causato gravi problemi che nessun politico, se vuole risultare credibile, può fingere di non vedere. Un assetto democratico deve consentire la critica. Convinti che un’equa ripartizione degli oneri sia uno dei compiti principali della politica di concessione del diritto di asilo, sosteniamo tutte le iniziative volte al raggiungimento di questo scopo, dunque anche la Convenzione di Dublino ed EURODAC. Voteremo pertanto a favore della relazione."@it9
"Mr President, the report provides me with the opportunity to comment in this House on the unjustified rebukes against us non-attached Members case by case. The assertion that we are adopting a restrictive position on asylum, of which the rapporteur was also accused today is simply wrong. Our position is quite clear. Although it is not necessary to mention it, I should nevertheless like to say to all those who agree with the criticism without knowing the position, that of course our policy is based on the Geneva Convention relating to Refugees. Of course we consider it absolutely necessary to provide temporary protection for displaced persons. Anyone who needs protection should be protected.
What we do say, however, is that the unsuitable migration policy has led to social problems in conurbations, which we as serious politicians should not ignore. This criticism must be permitted in a democratic structure. Because we consider that a fair sharing of the burden is an important aspect of asylum policy, we are also in favour of introducing all relevant measures just as for the Dublin Convention and Eurodac. We shall therefore vote in favour of the report."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, dit verslag biedt mij de gelegenheid stelling te nemen tegen de ongerechtvaardigde verwijten aan het adres van de FPÖ.
De bewering dat wij in de asielkwestie een buitensporig streng standpunt innemen, wat ook de rapporteur ons vandaag heeft verweten, is uit de lucht gegrepen. Ons standpunt is zeer duidelijk. Eigenlijk loont het de moeite niet dat ik dit zeg, maar toch wil ik, aan het adres van allen die, zonder onze standpunten te kennen, met die kritiek instemmen, opmerken dat onze politieke houding op het Vluchtelingenverdrag van Genève steunt. Uiteraard achten ook wij een tijdelijke bescherming van ontheemden onontbeerlijk. Wie bescherming nodig heeft, moet die ook krijgen. Wij zeggen echter dat het verkeerde migratiebeleid in centra met veel migranten sociale problemen heeft veroorzaakt waarvoor wij als serieuze politici niet blind mogen blijven. Die kritiek moet in een democratisch bestel geoorloofd zijn. Omdat wij een eerlijke lastenverdeling als een belangrijke opdracht van het asielbeleid beschouwen, pleiten wij voor alle maatregelen om daartoe te komen en dus ook voor de toepassing van de Overeenkomst van Dublin en voor Eurodac. Daarom zullen wij het verslag goedkeuren."@nl2
"Senhor Presidente, o relatório dá-me oportunidade de tomar, nesta assembleia, posição contra as críticas injustificadas feitas em determinados casos contra nós, Liberais. A afirmação de que assumimos uma posição restritiva exagerada na questão da concessão de asilo, uma crítica feita hoje também em relação ao relator, não corresponde pura e simplesmente à verdade. A nossa posição é completamente inequívoca. Se bem que nem sequer seja necessário referir, queria dizer a todos que se aliam a esta crítica sem conhecer o posicionamento: é evidente que a nossa política está assente na Convenção de Genebra para os Refugiados. É óbvio que consideramos que a protecção temporária dos refugiados é uma necessidade absoluta. Quem necessita de protecção, há-de encontrar protecção.
Porém, o que nós afirmamos é que a política errada de imigração ocasionou, nos centros de aglomeração populacional, problemas sociais face aos quais, como político sério, não se poderá fechar os olhos. Numa estrutura democrática, esta crítica deverá ser admissível. Uma vez que consideramos a distribuição equitativa de encargos como uma tarefa importante da política de asilo, advogamos também todas as medidas que tenham este objectivo em vista, bem como a Convenção de Dublim e o Eurodac. Por este motivo votaremos a favor do relatório."@pt11
"Herr talman! Betänkandet ger mig möjlighet att i denna kammare ta ställning till de oberättigade anklagelser som i vissa fall har riktats mot de grupplösa ledamöterna. Påståendet att vi har intagit en överdriven, restriktiv ståndpunkt i asylfrågan, vilket också föredraganden förebråddes i dag, stämmer helt enkelt inte. Vår ståndpunkt är helt entydig. Även om det inte behöver nämnas, vill jag trots allt säga till alla de som instämmer i kritiken utan att känna till ståndpunkten: Vår politik står naturligtvis på Genèvekonventionens mark. Självklart tycker vi att det temporära skyddet för fördrivna människor är en absolut nödvändighet. Den som behöver skydd skall också erbjudas skydd.
Det vi säger är att den felaktiga migrationspolitiken i tätbefolkade områden leder till sociala problem och som seriös politiker får man inte blunda för detta. I ett demokratiskt system måste det väl vara tillåtet att framföra sådan kritik. Eftersom vi anser att en av asylpolitikens viktiga uppgifter är att dela på ansvaret på ett rättvist sätt, förespråkar vi också alla åtgärder som bidrar till detta, även Dublinkonventionen och Eurodac. Vi kommer därför att rösta ja till betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Hager (NI )."7,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples