Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-18-Speech-4-028"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991118.2.4-028"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Très bien, je vous remercie, Monsieur Dupuis. M. Dupuis vient d'intervenir sur la question de la recevabilité de cette demande. Monsieur Dupuis, vous ne serez pas surpris que j'aie passé une partie de la nuit à étudier la question. Et je suis parvenue à la conclusion que la demande était parfaitement recevable au regard du règlement. Donc, nous vous avons entendu. La parole est maintenant à M. Voggenhuber, contre la demande."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Udmærket, og mange tak, hr. Dupuis. Hr. Dupuis har netop talt om denne anmodnings antagelighed. Hr. Dupuis, De vil ikke blive overrasket over, at jeg har tilbragt en del af natten med at studere dette spørgsmål. Og jeg er kommet til den konklusion, at anmodningen er fuldt ud antagelig i henhold til forretningsordenen. Vi har hørt Deres indlæg. Jeg vil nu give ordet til hr. Voggenhuber, der vil tale imod anmodningen."@da1
"Ich danke Ihnen, Herr Dupuis. Herr Dupuis hat sich gerade zu der Frage der Zulässigkeit dieses Antrags geäußert. Herr Dupuis, es wird Sie nicht überraschen, wenn Sie hören, daß ich mich letzte Nacht lange mit der Prüfung dieser Frage befaßt habe. Und ich bin zu dem Schluß gekommen, daß der Antrag laut Geschäftsordnung ohne weiteres zulässig ist. Wir haben Sie also gehört. Nun erteile ich Herrn Voggenhuber, der sich gegen den Antrag äußern möchte, das Wort."@de7
"Πολύ καλά, σας ευχαριστώ, κύριε Dupuis. Ο κ. Dupuis μόλις παρενέβη ως προς το θέμα του παραδεκτού αυτής της αίτησης. Κύριε Dupuis, δεν θα σας εκπλήξει το ότι πέρασα ένα μέρος της νύχτας μελετώντας το θέμα. Και κατέληξα στο συμπέρασμα ότι η αίτηση είναι απολύτως παραδεκτή από την άποψη του Κανονισμού. Σας ακούσαμε λοιπόν. Τώρα, το λόγο έχει ο κ. Voggenhuber, κατά της αίτησης."@el8
"Very well, thank you, Mr Dupuis. Mr Dupuis has just spoken regarding the admissibility of this request. Mr Dupuis, you will not be surprised to hear that I spent some time last night studying this matter. And I came to the conclusion that the request was perfectly admissible according to the Rules of Procedure. Well, we have heard your views. I now give the floor to Mr Voggenhuber, to speak against the request."@en3
"Muy bien, le doy las gracias, señor Dupuis. El Sr. Dupuis acaba de intervenir sobre el problema de la admisibilidad de esta solicitud. Señor Dupuis, no se sorprenderá que yo haya pasado parte de la noche examinando el problema. Y he llegado a la conclusión de que la solicitud era perfectamente admisible con respecto al Reglamento. Así pues, le hemos escuchado. Ahora tiene la palabra el Sr. Voggenhuber, en contra de la solicitud."@es12
"Hyvä, kiitän teitä, parlamentin jäsen Dupuis. Parlamentin jäsen Dupuis käytti juuri puheenvuoron siitä, voidaanko pyyntö ottaa käsiteltäväksi. Parlamentin jäsen Dupuis, teitä ei yllätä se, että vietin osan yöstä kysymystä tutkien. Ja päädyin siihen lopputulokseen, että pyyntö voidaan työjärjestyksen kannalta ottaa käsiteltäväksi. Olemme siis kuulleet teitä. Puheenvuoron käyttää nyt parlamentin jäsen Voggenhuber vastustaakseen pyyntöä."@fi5
"Molto bene, la ringrazio, onorevole Dupuis. L’onorevole Dupuis è intervenuto sulla questione della ricevibilità della richiesta in esame. Onorevole, non si sorprenderà nel sentire che ho passato gran parte della notte a studiare il problema. Sono giunta alla conclusione che la richiesta è perfettamente ricevibile ai sensi del Regolamento. Lei è stato ascoltato, cedo ora la parola all’onorevole Voggenhuber, che si pronuncerà contro la richiesta."@it9
"Very well, thank you, Mr Dupuis. Mr Dupuis has just spoken regarding the admissibility of this request. Mr Dupuis, you will not be surprised to hear that I spent some time last night studying this matter. And I came to the conclusion that the request was perfectly admissible according to the Rules of Procedure. Well, we have heard your views. I now give the floor to Mr Voggenhuber, to speak against the request."@lv10
"Hartelijk dank, mijnheer Dupuis. De heer Dupuis heeft zojuist over de ontvankelijkheid van dit verzoek gesproken. Mijnheer Dupuis, het zal u niet verbazen dat ik mij tot diep in de nacht over dit vraagstuk gebogen heb. Ik ben tot de conclusie gekomen dat dit verzoek volgens het Reglement wel degelijk ontvankelijk is. Wij hebben naar u geluisterd en het woord is nu aan de heer Voggenhuber die zich tegen dit verzoek zal uitspreken."@nl2
"Muito bem, Senhor Deputado Dupuis, muito obrigada. O senhor deputado Dupuis acaba de intervir sobre a questão da admissibilidade deste pedido. Senhor Deputado Dupuis, certamente não ficará surpreendido se lhe disser que passei parte da noite a estudar o assunto. Cheguei à conclusão de que o pedido é perfeitamente admissível nos termos do Regimento. Já o ouvimos, portanto. Dou agora a palavra ao senhor deputado Voggenhuber, contra o pedido."@pt11
"Ja , jag tackar er, herr Dupuis. Dupuis har just uttalat sig om frågan om begäran är otillåtlig. Herr Dupuis, ni blir inte förvånad om jag säger att jag tillbringat en del av natten med att undersöka frågan. Och jag har kommit fram till slutsatsen att begäran var fullt ut tillåtlig med hänsyn till arbetsordningen. Vi har därmed lyssnat till er. Nu vill Voggenhuber uttala sig mot begäran."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph