Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-17-Speech-3-262"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Artikel 112 måste tillämpas i enlighet med arbetsordningen. Artikel 112 åsyftar artikel 60. Corbett känner alltför väl till arbetsordningen och borde därför veta att den regeln inte tillämpas på förändringar i arbetsordningen som rör fördraget eller interinstitutionella avtal. Jag stöder således Dupuis begäran. Jag föreslår att vi återkommer till detta i morgon förmiddag, efter att ha övervägt Dupuis och mina argument, som syftar till att betrakta de tre gruppernas begäran som otillåtlig. Man kan göra misstag. I det här fallet är frågan helt klart otillåtlig, eftersom den inte grundar sig på arbetsordningen, utan på en något oegentlig tolkning av kammarens regler."@sv13
lpv:translated text
"112 artiklaa on sovellettava työjärjestyksen mukaisesti. Artiklassa 112 viitataan 60 artiklaan. Parlamentin jäsen Corbett tuntee työjärjestyksen liian hyvin ollakseen tietämätön siitä, että tämä sääntö ei koske perustamissopimusta tai toimielinten välisiä sopimuksia koskevia työjärjestyksen muutoksia. Kannatan siis parlamentin jäsen Dupuis’n pyyntöä. Ehdotan, että palaan asiaan huomenaamulla pohdittuani Dupuis’n näkemyksiä ja omia näkemyksiäni siitä, että kolmen ryhmän esittämää pyyntöä ei voida ottaa käsiteltäväksi. Voimme olla väärässä. Tällä hetkellä asiaa ei selvästikään voida ottaa käsiteltäväksi, koska se ei perustu työjärjestykseen vaan parlamenttiamme koskevien sääntöjen jokseenkin virheelliseen tulkintaan."@fi5
lpv:translated text
"Artikel 112 moet overeenkomstig het Reglement worden toegepast. In artikel 112 wordt naar artikel 60 verwezen. De heer Corbett kent het Reglement goed genoeg om te weten dat deze bepaling niet geldt voor wijzigingen van het Reglement betreffende het Verdrag of de interinstitutionele akkoorden. Ik steun dan ook het verzoek van de heer Dupuis. Ik stel voor dat we hier morgenvoormiddag op terugkomen nadat de argumenten van de heer Dupuis en mijzelf om het door drie fracties ingediende verzoek onontvankelijk te verklaren, bestudeerd werden. Vergissen is menselijk. Het is duidelijk dat dit verzoek onontvankelijk is, aangezien zij zich niet op het Reglement, maar op de enigszins misleidende interpretatie van de bepalingen die de werkzaamheden van ons Parlement regelen, beroepen."@nl2
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Rule 112 must be applied in accordance with the Rules of Procedure. Rule 112 refers to Rule 60. Mr Corbett knows the Rules of Procedure too well not to know that this rule does not apply to modifications to the Rules of Procedure concerning the Treaties or the interinstitutional agreements. I therefore support Mr Dupuis’ request. I suggest that we return tomorrow morning having considered Mr Dupuis’ arguments and my own with the aim of deeming the request formulated by the three groups unacceptable. Mistakes can happen. By the way, the matter is obviously unacceptable because they are not basing their arguments on the Rules of Procedure but on a rather inappropriate interpretation of the rules governing Parliament."@lv10
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
") I henhold til forretningsordenen bør artikel 112 anvendes. Artikel 112 henviser til artikel 60. Hr. Corbett kender forretningsordenen så godt, at han udemærket ved, at denne regel ikke gælder for ændringer af forretningsordenen i forbindelse med traktater eller interinstitutionelle aftaler. Jeg støtter derfor hr. Dupuis' anmodning. Jeg foreslår, at vi kommer i morgen tidlig efter at have overvejet hr. Dupuis' og mine egne argumenter, der sigter mod at afvise anmodningen fra de tre grupper. Man kan tage fejl. I dette tilfælde skal sagen afvises, da den ikke er baseret på forretningsordenen, men på en urimelig fortolkning af Parlamentets regler."@da1
lpv:translated text
"Rule 112 must be applied in accordance with the Rules of Procedure. Rule 112 refers to Rule 60. Mr Corbett knows the Rules of Procedure too well not to know that this rule does not apply to modifications to the Rules of Procedure concerning the Treaties or the interinstitutional agreements. I therefore support Mr Dupuis’ request. I suggest that we return tomorrow morning having considered Mr Dupuis’ arguments and my own with the aim of deeming the request formulated by the three groups unacceptable. Mistakes can happen. By the way, the matter is obviously unacceptable because they are not basing their arguments on the Rules of Procedure but on a rather inappropriate interpretation of the rules governing Parliament."@en3
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"(FR) Se debe aplicar el artículo 112 de conformidad con el Reglamento. El artículo 112 remite al artículo 60. El Sr. Corbett conoce demasiado bien el Reglamento como para ignorar que esa regla no es aplicable a las modificaciones del Reglamento relativas al Tratado o los acuerdos interinstitucionales. Así, pues, apoyo la solicitud del Sr. Dupuis. Propongo que acudamos mañana por la mañana después de haber sopesado los argumentos del Sr. Dupuis y los míos encaminados a considerar improcedente la solicitud formulada por los tres Grupos. Podemos equivocarnos. En este caso, el asunto es claramente improcedente, porque sus promotores no se basan en el Reglamento, sino en una interpretación algo abusiva de las reglas que rigen nuestra Asamblea."@es12
lpv:translated text
"Artikel 112 muß gemäß der Geschäftsordnung angewandt werden. Artikel 112 verweist auf Artikel 60. Herr Corbett kennt die Geschäftsordnung zu gut, um nicht zu wissen, daß diese Regel nicht für Änderungen der Geschäftsordnung gilt, die den Vertrag oder die interinstitutionellen Vereinbarungen betreffen. Ich unterstütze also den Antrag von Herrn Dupuis. Ich schlage vor, daß wir morgen vormittag nach Prüfung der von Herrn Dupuis und mir vorgebrachten Argumente, wonach der Antrag der drei Fraktionen als unzulässig zu betrachten ist, wieder darauf zurückkommen. Man kann sich irren. Im vorliegenden Fall ist die Angelegenheit offenkundig unzulässig, weil man sich nicht auf die Geschäftsordnung stützt, sondern auf die etwas willkürliche Auslegung der für unser Parlament geltenden Regeln."@de7
lpv:translated text
"O artigo 112º deve ser aplicado nos termos do Regimento. O artigo 112º remete para o artigo 60º. O senhor deputado Corbett conhece demasiado bem o Regimento para ignorar que essa regra não se aplica às alterações do Regimento relativas ao Tratado ou aos acordos interinstitucionais. Assim, apoio o pedido do senhor deputado Dupuis. Sugiro que venha amanhã de manhã, depois de ter pesado os argumentos do senhor deputado Dupuis e os meus próprios, que visam considerar inadmissível o pedido formulado pelos três grupos. Todos se podem enganar. Neste caso, o assunto é manifestamente inadmissível, uma vez que não se baseia no Regimento mas sim na interpretação um pouco abusiva das regras que regem a nossa assembleia."@pt11
lpv:spoken text
"L'article 112 doit être appliqué conformément au règlement. L'article 112 renvoie à l'article 60. M. Corbett connaît trop bien le règlement pour ignorer que cette règle ne s'applique pas aux modifications du règlement concernant le traité ou les accords interinstitutionnels. Donc, j'appuie la demande de M. Dupuis. Je suggère de venir demain matin après avoir pesé les arguments de M. Dupuis et les miens visant à considérer comme irrecevable la demande formulée par les trois groupes. On peut se tromper. En l'occurrence, l'affaire est manifestement irrecevable puisqu'ils ne se fondent pas sur le règlement mais sur l'interprétation quelque peu abusive des règles régissant notre Assemblée."@fr6
lpv:translated text
"L’articolo 112 dev’essere applicato conformemente al Regolamento. L’articolo 112 rinvia all’articolo 60. L’onorevole Corbett conosce troppo bene il Regolamento per ignorare che tale norma non si applica alle modifiche al Regolamento riguardanti il Trattato o gli accordi interistituzionali. Appoggio quindi la richiesta dell’onorevole Dupuis. Suggerisco di riparlarne domani mattina dopo aver valutato gli argomenti dell’onorevole Dupuis ed i miei volti a far ritenere irricevibile la richiesta formulata dai tre gruppi. Ci si può sbagliare. In questo caso, la questione è palesemente irricevibile perché i gruppi in questione non si basano sul Regolamento, ma su un’interpretazione alquanto impropria delle disposizioni che regolano l’attività dell’Assemblea."@it9
lpv:unclassifiedMetadata
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991117.7.3-262"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:translated text
"Τo άρθρo 112 πρέπει vα εφαρμόζεται συμφώvως πρoς τov Καvovισμό. Τo άρθρo 112 παραπέμπει στo άρθρo 60. Ο κ. Corbett γvωρίζει τόσo καλά τov Καvovισμό ώστε απoκλείεται vα αγvoεί ότι αυτός o καvόvας δεv εφαρμόζεται στις τρoπoπoιήσεις τoυ Καvovισμoύ πoυ αφoρoύv τη Συvθήκη ή τις διoργαvικές συμφωvίες. Επoμέvως, στηρίζω τηv αίτηση τoυ κ Dupuis. Πρoτείvω vα επαvέλθoυμε αύριo τo πρωί, αφoύ θα έχoυμε ζυγίσει τα επιχειρήματα τoυ κ. Dupuis και τα δικά μoυ, πoυ απoσκoπoύv στo vα θεωρηθεί απαράδεκτo τo αίτημα πoυ διατυπώθηκε από τις τρεις Ομάδες. Μπoρεί vα κάvoυμε λάθoς. Στη συγκεκριμέvη περίπτωση, η υπόθεση είvαι φαvερά απαράδεκτη, εφόσov δεv στηρίζovται στov Καvovισμό αλλά στηv κάπως καταχρηστική ερμηvεία τωv καvόvωv πoυ διέπoυv τo Σώμα μας."@el8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph