Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-17-Speech-3-032"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991117.2.3-032"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madame la Présidente, ce matin, vous nous aviez garanti un délai de 24 heures pour les amendements."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, i morges garanterede De os en frist på 24 timer for så vidt angår ændringsforslagene."@da1
"Frau Präsidentin, heute morgen hatten Sie uns eine Frist von 24 Stunden für die Einreichung der Änderungsanträge zugesichert."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, σήμερα το πρωί, μας είχατε εγγυηθεί μία 24ώρη προθεσμία για τις τροπολογίες."@el8
"Madam President, this morning you guaranteed us 24 hours for the submission of amendments."@en3
"(FR) Señora Presidenta, esta mañana nos garantizó un plazo de 24 horas para las enmiendas."@es12
"Arvoisa puhemies, vakuutitte tänä aamuna, että tarkistusten määräaika on 24 tuntia."@fi5
"Signora Presidente, questa mattina lei ci aveva assicurato un termine di 24 ore per gli emendamenti."@it9
"Madam President, this morning you guaranteed us 24 hours for the submission of amendments."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, u had ons vanmorgen een termijn van 24 uur voor de indiening van amendementen beloofd."@nl2
"Senhora Presidente, esta manhã a Senhora garantiu um prazo de 24 horas para as propostas de alteração."@pt11
"Fru talman! I förmiddags garanterade ni oss en tidsfrist på 24 timmar för ändringsförslagen."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Dupuis (NI )."12,6
"FR"8
"NI"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples