Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-17-Speech-3-026"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991117.2.3-026"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Vous avez notamment évoqué, Monsieur le Haut-Représentant, vos récentes rencontres à Pristina et rappelé quelques généralités convenables sur le futur pacte de stabilité balkanique et le futur Kosovo multiethnique et démocratique. J’aurais aimé, Monsieur Solana, que vous fussiez plus explicite sur le fond de cette question essentielle et que vous nous disiez comment, au titre de la PESC, vous entendez contribuer à corriger, dans la mesure où c’est encore possible, les conséquences les plus désastreuses pour notre continent des actions que vous avez, sinon ordonnées, du moins couvertes en Yougoslavie en tant que Secrétaire général de l’OTAN et que nous avons, aujourd’hui, devant nous . Comment comptez-vous en particulier contribuer à aider la population civile d’un pays européen dont nous avons détruit les infrastructures, à franchir les épreuves d’un hiver qui s’annonce pour elle redoutable ? Comment comptez-vous, s’il en est encore temps, contribuer à enrayer l’exode complet des Serbes du Kosovo, ou à favoriser leur retour ? Il serait en effet inique de faire tourner les moulins à prière du Kosovo multiethnique si nous le laissons devenir en fait monoethnique. Comment comptez-vous contribuer à éviter le démembrement complet de la Fédération de Yougoslavie, alors que les pressions en faveur d’une indépendance du Kosovo se renforcent à la suite de l’intervention de l’OTAN ? En un mot, Monsieur le Haut-Représentant, comment comptez-vous faire en sorte que la PESC contribue à ce que les conséquences réelles de l’intervention de l’OTAN ne soient pas l’opposé exact des objectifs qu’elle s’était assignés, à savoir une Yougoslavie démembrée et ruinée, toujours dirigée par M. Milosevic, et un Kosovo extrémiste, monoethnique et indépendant ? (Applaudissements)"@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"De omtalte, hr. højtstående repræsentant, især de møder, De for nylig har holdt i Pristina, og gentog nogle passende almindeligheder om en fremtidig stabilitetspagt for Balkan og om det fremtidige multietniske og demokratiske Kosovo. Jeg havde gerne set, hr. Solana, at De var lidt mere eksplicit om baggrunden for dette væsentlige spørgsmål, og at De fortalte os, hvordan De i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik forestiller Dem, at De kan bidrage til, i det omfang det endnu er muligt, at korrigere de mest katastrofale følger for vores kontinent af de aktioner, som De har, om ikke beordret, så i det mindste stået inde for i Jugoslavien som NATO's generalsekretær, og som vi i dag står over for. Hvordan forestiller De Dem især, at De kan bidrage til at hjælpe en civilbefolkning i et europæisk land, hvis infrastrukturer vi har ødelagt, gennem en vinters prøvelser, som tegner til at blive fatal for denne befolkning? Hvordan forestiller De Dem, at De, hvis der da overhovedet endnu er tid til det, kan bidrage til at dæmme op for serbernes fuldstændige exodus fra Kosovo eller at arbejde for deres tilbagevenden? Det ville virkelig være ubilligt at have fået bedemøllerne i et multietnisk Kosovo til at dreje rundt, hvis vi reelt lader det blive monoetnisk. Hvordan forestiller De Dem, at De kan bidrage til at undgå den totale sønderlemmelse af Den Jugoslaviske Føderation, når presset for Kosovos uafhængighed forstærkes i kølvandet på NATO's intervention? Kort sagt, hr. højtstående repræsentant, hvordan forestiller De Dem, at De kan få FUSP til at bidrage til, at de reelle følger af NATO's intervention ikke bliver de stik modsatte af de målsætninger, der var tillagt den, nemlig et sønderlemmet og ruineret Jugoslavien, der fortsat ledes af hr. Milosevic, og et ekstremistisk, monoetnisk og uafhængigt Kosovo?"@da1
"Sie haben, Herr Hoher Vertreter, insbesondere Ihre jüngsten Begegnungen in Pristina erwähnt und zum künftigen Balkan-Stabilitätspakt sowie zum künftigen multiethnischen und demokratischen Kosovo einige der üblichen Allgemeinheiten in Erinnerung gebracht. Ich hätte mir von Ihnen, Herr Solana, eine klarere inhaltliche Aussage zu dieser wichtigen Frage gewünscht und von Ihnen gerne gehört, welchen Beitrag Sie im Rahmen der GASP zu der ­ falls überhaupt möglichen ­ Korrektur der schlimmsten Folgen der Aktionen für unseren Kontinent zu leisten gedenken, die Sie als NATO-Generalsekretär in Jugoslawien, wenn nicht angeordnet, so zumindest mit zu verantworten haben. Wie gedenken Sie insbesondere dazu beizutragen, der Zivilbevölkerung eines europäischen Landes, dessen Infrastrukturen wir zerstört haben, die schweren Zeiten eines für sie harten Winters überstehen zu helfen? Wie gedenken Sie, wenn es nicht schon zu spät ist, zur Eindämmung des Massenexodus der Serben aus dem Kosovo bzw. zur Förderung ihrer Rückkehr beizutragen? Es wäre nämlich ungerecht, gebetsmühlenartig ein multiethnisches Kosovo zu fordern, wenn wir zulassen, daß es in Wirklichkeit zu einem Einvölkerstaat wird. Wie gedenken Sie die völlige Zerstückelung der Bundesrepublik Jugoslawien angesichts der Tatsache zu verhindern, daß nach der NATO-Intervention heute stärkerer Druck für eine Unabhängigkeit des Kosovo ausgeübt wird? Kurz gesagt, Herr Hoher Vertreter, was gedenken Sie zu tun, damit die GASP dazu beiträgt, daß die tatsächlichen Folgen der NATO-Intervention nicht genau zu dem Gegenteil der Ziele, die sie sich gesetzt hatte, führen, nämlich zu einem zersplitterten und ruinierten, nach wie vor von Milosevic geführten Jugoslawien und einem extremistischen, monoethnischen und unabhängigen Kosovo?"@de7
"Αναφερθήκατε κυρίως, κύριε Ύπατε Εκπρόσωπε, στις πρόσφατες συναντήσεις σας στην Πρίστινα και υπενθυμίσατε κάποιες προσήκουσες γενικότητες για το μελλοντικό σύμφωνο σταθερότητας στα Βαλκάνια και το μελλοντικό πολυεθνικό και δημοκρατικό Κοσσυφοπέδιο. Θα ήθελα, κύριε Solana, να γινόσασταν πιο σαφής σχετικά με την ουσία αυτού του σημαντικού θέματος και να μας λέγατε πώς, ονόματι της ΚΕΠΠΑ, σκοπεύετε να συμβάλετε στην αποκατάσταση, στο μέτρο που είναι ακόμη δυνατόν, των πιο καταστροφικών επιπτώσεων για την ήπειρό μας των ενεργειών που, αν δεν είχατε διατάξει, τουλάχιστον είχατε καλύψει στη Γιουγκοσλαβία ως Γενικός Γραμματέας του ΝΑΤΟ και που έχουμε, σήμερα, μπροστά μας. Πώς υπολογίζετε ειδικότερα να βοηθήσετε τον άμαχο πληθυσμό μίας ευρωπαϊκής χώρας, την υποδομή της οποίας έχουμε καταστρέψει, να ξεπεράσει τις δοκιμασίες ενός χειμώνα που αναγγέλλεται για αυτόν απειλητικός; Πώς υπολογίζετε, αν είναι ακόμα καιρός, να συμβάλετε στο να εμποδιστεί η ολική έξοδος των Σέρβων από το Κοσσυφοπέδιο ή να ενθαρρυνθεί η επιστροφή τους; Θα ήταν πράγματι άδικο να κάνουμε ευχές και προσευχές για ένα πολυεθνικό Κοσσυφοπέδιο, αν το αφήσουμε να γίνει στην ουσία μονοεθνικό. Πώς υπολογίζετε να συμβάλετε στην αποφυγή του πλήρους διαμελισμού της Ομοσπονδίας της Γιουγκοσλαβίας, ενώ οι πιέσεις υπέρ της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου εντείνονται μετά από την επέμβαση του ΝΑΤΟ; Με δυο λόγια, κύριε Ύπατε Εκπρόσωπε, πώς υπολογίζετε να ενεργήσετε προκειμένου η ΚΕΠΠΑ να συμβάλει στο να μην είναι οι πραγματικές συνέπειες της επέμβασης του ΝΑΤΟ το ακριβώς αντίθετο των στόχων που είχε θέσει, δηλαδή μία διαμελισμένη και κατεστραμμένη Γιουγκοσλαβία, που διοικείται ακόμα από τον κ. Milosevic, και ένα εξτρεμιστικό, μονοεθνικό και ανεξάρτητο Κοσσυφοπέδιο;"@el8
"Mr Solana, you specifically referred to your recent meetings in Pristina as well as some suitable general points regarding the future Balkan Stability Pact and the future multi-ethnic and democratic Kosovo. I should have liked to hear you give a more explicit account, Mr Solana, of the heart of this key matter, telling us how, within the CFSP, you intend to contribute to correcting, inasmuch as it is still possible, the most disastrous consequences for this continent of the actions which you at least paid for in Yugoslavia, if you did not order them, in your capacity as Secretary-General of NATO, and which we must confront today. How specifically do you plan to contribute towards assisting the civilian population, in a European country whose infrastructure we have destroyed, in getting through the ordeal of a winter which promises to be dreadful for them? How do you plan, if there were still time for this, to contribute towards curbing the total exodus of Serbs from Kosovo, or to promoting their return? It would indeed be iniquitous to be turning the prayer wheels for a multi-ethnic Kosovo if we are in fact letting it become mono-ethnic. How do you plan to contribute towards preventing the Federation of Yugoslavia being completely dismembered at a time when there is increasing pressure in favour of Kosovan independence following NATO’s intervention? In brief, High Representative, how do you plan to ensure that the CFSP contributes towards a situation where the actual consequences of NATO intervention are not the exact opposite of the objectives assigned to it, to wit, a Yugoslavia which is dismembered and ruined, and which is still governed by Mr Milosevic, and a Kosovo which is extremist, mono-ethnic and independent?"@en3
"(FR) Ha mencionado usted, principalmente, señor Alto Representante, sus recientes encuentros en Pristina y ha recordado algunas generalidades convenientes sobre el futuro pacto de estabilidad balcánico y el futuro Kosovo multiétnico y democrático. Hubiera deseado, señor Solana, que fuera más explícito sobre el fondo de esta cuestión esencial y que nos dijese cómo, en el ámbito de la PESC, iba a contribuir a corregir, en la medida en que aún sea posible, las consecuencias más desastrosas para nuestro continente de las acciones que usted mismo, si no ha ordenado, al menos ha amparado en Yugoslavia en tanto que Secretario General de la OTAN y que hoy tenemos ante nosotros. ¿De qué forma piensa contribuir a ayudar a la población civil de un país europeo al que hemos destruido sus infraestructuras, a enfrentarse a la dura prueba de un invierno que se anuncia terrible para ella? ¿Cómo piensa contribuir, si aún se está a tiempo, a detener el éxodo total de los serbios de Kosovo, o a favorecer su regreso? Sería inicuo hacer girar los molinillos de oraciones del Kosovo multiétnico si le dejamos de hecho transformarse en monoétnico. ¿Cómo piensa contribuir a evitar el total desmembramiento de la Federación de Yugoslavia, cuando las presiones a favor de una independencia de Kosovo se están reforzando tras la intervención de la OTAN? En una palabra, señor Alto Representante, ¿cómo piensa actuar para que la PESC contribuya a que las consecuencias reales de la intervención de la OTAN no sean justo lo opuesto a los objetivos que se había asignado, es decir, una Yugoslavia desmembrada y arruinada, dirigida aún por el señor Milosevic, y un Kosovo extremista, monoétnico e independiente?"@es12
"Arvoisa korkea edustaja, kerroitte erityisesti viimeaikaisista tapaamisistanne Prištinassa ja muistutitte mieliin joitakin yleisiä asioita, joista on sovittava tulevassa Balkanin vakaussopimuksessa ja pyrittäessä tulevaisuudessa monietniseen ja demokraattiseen Kosovoon. Arvoisa korkea edustaja Solana, olisin toivonut, että puhuisitte yksityiskohtaisemmin tämän kysymyksen sisällöstä ja kertoisitte meille, miten aiotte YUTP:n nimissä auttaa korjaamaan, sikäli kuin se on viedä mahdollista, niiden toimien erittäin vahingollisia seurauksia maanosallemme, joita te ainakin peittelitte ellette jopa määrännyt toteutettaviksi toimiessanne NATOn pääsihteerinä ja jotka ovat nyt edessämme. Miten aiotte vaikuttaa etenkin siihen, että sen eurooppalaisen maan siviiliväestöä, jonka infrastruktuurit olemme tuhonneet, autetaan selviämään koettelemuksista tulevana talvena, josta näyttää tulevan heille ankara? Miten aiotte, jos siihen on vielä aikaa, pysäyttää Kosovon serbien täydellisen maastapaon tai edistää heidän paluutaan? Olisi todella väärin soittaa monietnisen Kosovon kirkonkelloja, jos sallimme sen, että siitä tulee todellisuudessa monoetninen. Miten aiotte auttaa välttämään Jugoslavian liittovaltion täydellisen hajoamisen, kun paineet Kosovon itsenäistämiseksi ovat lisääntyneet NATOn toimien seurauksena? Sanalla sanottuna, arvoisa korkea edustaja, mitä aiotte tehdä, jotta YUTP:llä voidaan vaikuttaa siihen, että NATOn toimien todelliset seuraukset eivät ole täysin vastakkaisia sen asettamille tavoitteille, toisien sanoen hajonnut ja tuhoutunut Jugoslavia, jonka johdossa on edelleen Milo�evi�, ja äärisuuntaa edustava, monoetninen ja itsenäinen Kosovo?"@fi5
"Signor Alto Rappresentante, lei ha parlato in modo particolare dei suoi recenti incontri a Pristina intrattenendoci, con le banalità del caso, sul futuro patto per la stabilità dei Balcani e sul futuro di un Kosovo multietnico e democratico. Avrei invece preferito, signor Solana, che lei fosse stato più esplicito, andando a fondo di una questione così sostanziale, e che ci avesse spiegato come, nell'ambito della PESC, intende riparare, ammesso che sia ancora possibile, alle conseguenze più disastrose per il nostro continente delle azioni che lei non ha forse ordinato, ma di cui si è reso complice in Jugoslavia in veste di Segretario generale della NATO e che sono oggi davanti ai nostri occhi. In particolare, come pensa di aiutare la popolazione civile di un paese europeo di cui abbiamo distrutto le infrastrutture a superare le prove di un terribile inverno che si avvicina? E, ammesso di essere ancora in tempo, come pensa di contenere l'esodo in massa dei serbi dal Kosovo o di favorirne il rientro? Sarebbe iniquo infatti continuare a parlare di un Kosovo multietnico se lo lasciamo in pratica diventare monoetnico. E come cercherà di evitare il totale smembramento della Federazione jugoslava ora che, in seguito all'intervento NATO, aumentano le pressioni a favore di un Kosovo indipendente? In poche parole, signor Alto Rappresentante, come farà in modo che la PESC non contribuisca a far sì che le conseguenze pratiche dell'intervento NATO non diventino l'esatto opposto degli obiettivi che si era prefissa, vale a dire una Jugoslavia smembrata e mal ridotta, con ancora a capo il presidente Milosevic, e un Kosovo estremista, monoetnico e indipendente?"@it9
"Mr Solana, you specifically referred to your recent meetings in Pristina as well as some suitable general points regarding the future Balkan Stability Pact and the future multi-ethnic and democratic Kosovo. I should have liked to hear you give a more explicit account, Mr Solana, of the heart of this key matter, telling us how, within the CFSP, you intend to contribute to correcting, inasmuch as it is still possible, the most disastrous consequences for this continent of the actions which you at least paid for in Yugoslavia, if you did not order them, in your capacity as Secretary-General of NATO, and which we must confront today. How specifically do you plan to contribute towards assisting the civilian population, in a European country whose infrastructure we have destroyed, in getting through the ordeal of a winter which promises to be dreadful for them? How do you plan, if there were still time for this, to contribute towards curbing the total exodus of Serbs from Kosovo, or to promoting their return? It would indeed be iniquitous to be turning the prayer wheels for a multi-ethnic Kosovo if we are in fact letting it become mono-ethnic. How do you plan to contribute towards preventing the Federation of Yugoslavia being completely dismembered at a time when there is increasing pressure in favour of Kosovan independence following NATO’s intervention? In brief, High Representative, how do you plan to ensure that the CFSP contributes towards a situation where the actual consequences of NATO intervention are not the exact opposite of the objectives assigned to it, to wit, a Yugoslavia which is dismembered and ruined, and which is still governed by Mr Milosevic, and a Kosovo which is extremist, mono-ethnic and independent?"@lv10
"Mijnheer de hoge vertegenwoordiger, u had het over uw recente ontmoetingen in Pristina en herhaalde enkele nietszeggende opmerkingen over het toekomstige stabiliteitspact voor de Balkan en het multi-etnische en democratische Kosovo van de toekomst. Mijnheer Solana, ik had liever gezien dat u iets explicieter was geweest over de grond van deze essentiële kwestie en dat u gezegd had wat u in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van plan bent te doen om de ergste gevolgen van de oorlog in Kosovo voor ons continent te beperken, voor zover dat nog kan. U hebt deze acties misschien niet bevolen, maar ze alvast goedgekeurd als secretaris-generaal van de NAVO, en wij worden nu met de gevolgen ervan geconfronteerd. Wat denkt u met name te doen om de burgerbevolking van dit Europees land, waarvan wij de infrastructuur vernietigd hebben, te helpen om de harde winter door te komen? Hoe denkt u de volledige uittocht van de Serviërs uit Kosovo tegen te houden of hun terugkeer te bevorderen, als het nog niet te laat is? Het zou inderdaad zeer onrechtvaardig zijn het voortdurend over een multi-etnisch Kosovo te hebben en tegelijk te dulden dat nog slechts een etnie overblijft. Hoe wilt u helpen vermijden dat de Joegoslavische Federatie volledig uiteen valt, nu ten gevolge van het NAVO-optreden de druk toeneemt om Kosovo onafhankelijkheid te geven? Mijnheer de hoge vertegenwoordiger, hoe denkt u er kortom voor te zorgen dat het GBVB ertoe bijdraagt dat de NAVO-acties in werkelijkheid niet het tegenovergestelde effect van de beoogde doelstellingen hebben? Hoe denkt u te vermijden dat we straks komen te zitten met een verbrokkeld en geruïneerd Joegoslavië, dat nog altijd door Milosevic geleid wordt, en een extremistisch, mono-etnisch en onafhankelijk Kosovo?"@nl2
"O Senhor Alto Representante referiu, nomeadamente, os seus recentes encontros em Prístina e recordou algumas generalidades oportunas relativamente ao futuro pacto de estabilidade balcânico e ao futuro Kosovo multiétnico e democrático. Gostaria imenso, Senhor Solana, que tivesse sido mais específico quanto à questão fundamental deste assunto e que nos informasse, à luz da PESC, como pensa contribuir para corrigir, na medida em que é ainda possível, as mais desastrosas consequências para o nosso continente das acções que o Senhor, senão ordenou, pelo menos foi conivente, na Jugoslávia enquanto Secretário Geral da OTAN e que temos hoje perante nós. Como pensa, em particular, contribuir para ajudar a população civil de um país cujas infra-estruturas nós destruímos, a passar as provações de um inverno que se lhe apresenta assustador? Como pensa o Senhor, se é que ainda vai a tempo, contribuir para travar o êxodo completo dos Sérvios do Kosovo, ou para favorecer o seu regresso? Seria na verdade iníquo fazer ressurgir os rituais sagrados do Kosovo multiétnico se, na realidade, permitirmos que ele se torne monoétnico. Como pensa contribuir para evitar o desmembramento completo da Federação de Jugoslávia, quando, após a intervenção da OTAN, se fazem sentir cada vez mais pressões a favor de uma independência do Kosovo? Numa palavra, Senhor Alto Represente para a Política Externa e de Segurança Comum, como pensa fazer por forma a que a PESC contribua para que as consequências reais da intervenção da OTAN não sejam exactamente opostas aos objectivos a que a mesma se propôs, a saber uma Jugoslávia desmembrada e arruinada, que continua a ser liderada por Milosevic, e um Kosovo extremista, monoétnico e independente?"@pt11
"Herr högre representant! Ni nämnde bl.a. att ni nyligen har deltagit i möten i Pristina, och ni framhöll ett antal passande generaliseringar om den framtida stabilitetspakten för Balkan och det framtida multietniska och demokratiska Kosovo. Herr Solana! Jag skulle ha önskat att ni hade varit tydligare i denna ytterst viktiga fråga, och att ni hade talat om för oss hur ni, genom den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, avser att komma tillrätta med – i den mån det fortfarande är möjligt – de för vår kontinent katastrofala konsekvenserna av de aktioner i Jugoslavien som ni, om inte ledde, så åtminstone försvarade i egenskap av Natos generalsekreterare, och som vi i dag konfronteras med. Hur räknar ni framför allt med att hjälpa civilbefolkningen i ett europeiskt land där vi har förstört infrastrukturen, att få dem att klara vinterns prövningar, en vinter som för dem ter sig skrämmande? Hur räknar ni med – om det nu fortfarande finns tid – att medverka till att förhindra serbernas massutvandring från Kosovo, eller att hjälpa dem återvända? Det skulle faktiskt vara orätt att upprepa önskan om ett multietniskt Kosovo, om vi i praktiken låter det bli monoetniskt. Hur räknar ni med att söka förhindra en total upplösning av den jugoslaviska federationen, samtidigt som påtryckningarna för ett självständigt Kosovo förstärks efter Nato:s interventioner? Kort sagt, hur räknar ni med att få GUSP att bidra till att de faktiska konsekvenserna av Nato:s intervention inte blir raka motsatsen till dess syfte, dvs. ett upplöst och ruinerat Jugoslavien som fortfarande styrs av Milosevic samt ett extremistiskt, monoetniskt och självständigt Kosovo?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Souchet"8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph