Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-15-Speech-1-061"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991115.5.1-061"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I would like to congratulate Mrs Avilés Perea on her work. The Daphne programme, we should remember, was an initiative of this Parliament in 1997 which recognised the need for action to combat violence against women, young people and children. In the first year of the programme alone 428 projects were submitted by various organisations in Europe and this level of response reflected the need for programmes such as this.
In my own constituency I have seen the work of organisations like Welsh Women’s Aid which provides support, advice and practical refuge for women and children victims of violence. It receives over 15,000 calls a year and the number is rising all the time. Last year it housed over 2,000 women and over 3,000 children in refuges and they had to turn many others away because of the lack of accommodation.
This workload reflects the scale of the problem we have throughout Europe. It also shows how important the role of NGOs and voluntary organisations is in this area. There are specific examples of the way in which Daphne-funded projects have helped. In just a few weeks’ time an international seminar will take place in Leeds to look at issues of violence against women in conflict situations. Speakers from many countries will be attending that seminar. There have been many other projects linked to the important fight against child sex tourism which have been funded by Daphne.
On the issue of the legal base – this is a health issue of course, but it is also far more than that. However, we can accept the World Health Organisation’s definition of health as not just being the absence of disease but a state of physical, mental and social well-being. Any lesser definition would leave much of the problem unexposed and we hope that this will be agreed as the European definition for the purpose of this programme.
The Daphne programme, as others have said, has made a great deal of difference but there is a lot more to be done and it is vital that it is followed up. I trust that the Council will decide on this before 1 January so that existing projects can continue."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil gerne lykønske fru Avilés med hendes arbejde. Vi må huske, at Daphne-programmet var et initiativ fra dette Parlament i 1997, som anerkendte behovet for foranstaltninger til bekæmpelse af vold mod børn, unge og kvinder. Alene i programmets første år blev der indsendt 428 projekter fra forskellige organisationer i Europa, hvilket var en klar indikation af et behov for sådanne programmer.
I min egen valgkreds har jeg set organisationer som Welsh Women’s Aid støtte, rådgive og huse kvinder og børn, som har været ofre for vold. Organisationen modtager over 15.000 opringninger om året, og tallet er stigende. Sidste år husede den over 2000 kvinder og over 3000 børn og måtte afvise mange på grund af manglende plads.
Denne arbejdsbyrde afspejler omfanget af et problem, vi har i hele Europe. Det viser også, hvor vigtig en rolle ngo'er og frivillige organisationer spiller inden for dette område. Der er konkrete eksempler på, hvordan Daphne-projekter har hjulpet. Om få uger afholdes et internationalt seminar i Leeds, som omhandler vold mod kvinder i konfliktsituationer. Der kommer talere fra mange lande til dette seminar. Der er mange andre projekter i forbindelse med den vigtige bekæmpelse af børnesexturismen, som også støttes af Daphne-programmet.
Hvad angår retsgrundlaget, så er dette langt mere end blot et sundhedsmæssigt spørgsmål. Vi accepterer dog verdenssundhedsorganisationens definition af sundhed som en tilstand af fysisk, psykisk og socialt velbefindende og ikke blot fravær af sygdom. En mindre omfattende definition ville efterlade en stor del af problemet ubelyst, og vi håber, at dette vil blive godkendt som den europæiske definition af hensyn til dette program.
Som tidligere omtalt har Daphne-programmet betydet en hel del forbedringer, men der kan stadig gøres meget, og det er afgørende, at der følges op på programmet. Jeg regner med, at Rådet tager stilling til dette spørgsmål inden 1. januar, så de nuværende projekter kan fortsætte."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την κυρία Avilés
για το έργο της. Θα πρέπει να θυμόμαστε ότι το πρόγραμμα Δάφνη ήταν μία πρωτοβουλία αυτού του Κοινοβουλίου, το 1997, το οποίο αναγνώρισε την ανάγκη ανάληψης δράσης για την καταπολέμηση της βίας εις βάρος των γυναικών, των εφήβων και των παιδιών. Μόνο τον πρώτο χρόνο του προγράμματος υποβλήθηκαν 428 σχέδια από διάφορες οργανώσεις στην Ευρώπη και το συγκεκριμένο επίπεδο ανταπόκρισης αντανακλούσε την ανάγκη για τέτοια προγράμματα.
Στη δική μου εκλογική περιφέρεια έχω δει το έργο οργανώσεων, όπως της οργάνωσης “Welsh Women’s Aid”, η οποία παρέχει υποστήριξη, συμβουλές και πρακτικό καταφύγιο σε γυναίκες και παιδιά, θύματα βίας. Λαμβάνει πάνω από 15.000 τηλεφωνήματα τον χρόνο και ο αριθμός αυξάνει συνεχώς. Τον προηγούμενο χρόνο παρέσχε κατάλυμα σε περισσότερες από 2.000 γυναίκες και 3.000 παιδιά σε καταφύγια, και αναγκάσθηκε να μη δεχθεί πολλά άλλα άτομα, λόγω έλλειψης καταλυμάτων.
Αυτός ο φόρτος εργασίας αντανακλά το μέγεθος του προβλήματος που αντιμετωπίζουμε σε όλη την Ευρώπη. Καταδεικνύει επίσης πόσο σημαντικός είναι ο ρόλος των ΜΚΟ και των εθελοντικών οργανώσεων στον εν λόγω τομέα. Υπάρχουν συγκεκριμένα παραδείγματα του τρόπου με τον οποίο βοήθησαν οι δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα Δάφνη. Σε μερικές μόλις εβδομάδες θα διεξαχθεί ένα διεθνές σεμινάριο στο Leeds για να εξετασθούν ζητήματα βίας εις βάρος των γυναικών σε περιπτώσεις διενέξεων. Στο σεμινάριο θα παραστούν ομιλητές από πολλές χώρες. Υπάρχουν πολλές άλλες δράσεις που συνδέονται με τον σημαντικό αγώνα κατά του σεξουαλικού τουρισμού με θύματα παιδιά, οι οποίες έχουν χρηματοδοτηθεί από το πρόγραμμα Δάφνη.
Ως προς το ζήτημα της νομικής βάσης – πρόκειται βεβαίως για ζήτημα υγείας, ωστόσο είναι πολύ περισσότερα από αυτό. Μπορούμε, εντούτοις, να αποδεχθούμε το ορισμό της υγείας τον οποίο δίδει η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, σύμφωνα με τον οποίο δεν πρόκειται απλώς για την έλλειψη ασθένειας, αλλά για μία κατάσταση φυσικής, πνευματικής και κοινωνικής ευεξίας. Οποιοσδήποτε πιο περιορισμένος ορισμός δεν θα αποδώσει κατά μεγάλο μέρος τις πραγματικές διαστάσεις του προβλήματος, και ελπίζουμε ότι θα συμφωνηθεί αυτός ο ορισμός να αποτελέσει τον ευρωπαϊκό ορισμό για τους σκοπούς αυτού του προγράμματος.
Το πρόγραμμα Δάφνη, όπως ανέφεραν και άλλοι, έχει επιφέρει πολλές αλλαγές, ωστόσο απομένουν ακόμη πολλά να γίνουν, και είναι ζωτικής σημασίας να συνεχισθεί. Πιστεύω ότι το Συμβούλιο θα αποφασίσει επ’ αυτού πριν από την 1η Ιανουαρίου, ούτως ώστε να μπορέσουν να συνεχισθούν οι υφιστάμενες δράσεις."@el8
"(EN) Señor Presidente, doy la enhorabuena a la Sra. Avilés por su trabajo. El programa Daphne, como debemos recordar, viene de 1997, de una iniciativa de este Parlamento, en la que se reconocía la necesidad de combatir la violencia contra las mujeres, los adolescentes y los niños. Sólo en el primer año de su aplicación, varias organizaciones europeas presentaron 428 proyectos, y este nivel de respuesta es un reflejo de la necesidad de programas como éste.
En mi propia circunscripción, he visto el trabajo de organizaciones como
que brinda apoyo, asesoramiento y refugio a mujeres y niños víctimas de la violencia. Allí se reciben más de 15.000 llamadas anuales, y esta cantidad crece día a día. El año pasado, se dio albergue a más de 2.000 mujeres y a más de 3.000 niños en esos refugios, y hubo que rechazar a muchos otros, por falta de espacio.
Este volumen de trabajo refleja la escala del problema que tenemos en toda Europa. También muestra la importancia del papel de las ONG y del voluntariado en este campo. Hay ejemplos específicos del modo en que contribuyeron los proyectos financiados a través del programa Daphne. Dentro de pocas semanas, se celebrará en Leeds un seminario internacional, que se ocupará de los temas de la violencia contra las mujeres en situaciones de conflictos. En el seminario participarán portavoces de muchos países. Ha habido otros proyectos relacionados con la importante lucha contra el turismo sexual centrado en los niños, también financiada por el programa Daphne.
En cuanto al tema de la base legal, éste es un asunto de salud, por supuesto, pero también es mucho más que eso. Sin embargo, podemos aceptar la definición de la Organización Mundial de la Salud, en la que se dice que la salud no es sólo la ausencia de enfermedades, sino un estado de bienestar físico, mental y social. Cualquier definición recortada dejaría gran parte del problema sin atención, y esperamos que así se refleje en la definición europea que se acepte en este programa.
Como otros colegas han dicho, el programa Daphne significa una diferencia importante, pero aún queda mucho por hacer, y es vital que se siga adelante. Confío en que el Consejo adopte una decisión antes del 1 de enero, para que puedan continuar los proyectos que están en marcha."@es12
"Arvoisa puhemies, haluaisin onnitella parlamentin jäsen Avilésia hänen työstään: meidän tulisi muistaa, että Daphne-ohjelma oli vuonna 1997 parlamentin aloite, jossa tunnustettiin tarve toimia naisiin, nuoriin ja lapsiin kohdistuvaa väkivaltaa vastaan. Pelkästään ohjelman ensimmäisenä vuonna eri järjestöt jättivät 428 hanketta jätettiin käsittelyyn Euroopassa, ja näin suuri vastakaiku kuvasti tällaisten ohjelmien tarvetta.
Omassa vaalipiirissäni olen nähnyt sellaisten järjestöjen työn kuin Welsh Women’s Aid, joka tarjoaa tukea, neuvontaa ja turvapaikan väkivallan nais- ja lapsiuhreille. Se vastaanottaa yli 15 000 puhelua vuodessa ja lukumäärä kasvaa koko ajan. Viime vuonna se majoitti 2000 naista ja yli 3000 lasta turvakoteihin, ja heidän oli käännytettävä monia muita pois majoitustilojen puutteen vuoksi.
Tämä työtaakka kuvastaa tämän kaikkialla Euroopassa esiintyvän ongelman laajuutta. Se myös osoittaa, kuinka tärkeä kansalaisjärjestöjen ja vapaaehtoisjärjestöjen rooli on tällä alueella. On olemassa erityisesimerkkejä tavoista, joilla Daphne-ohjelmasta rahoitetut hankkeet ovat auttaneet. Muutaman viikon kuluttua pidetään Leedsissä kansainvälinen seminaari, jossa tarkastellaan naisiin konfliktitilanteessa kohdistuvaan väkivaltaan liittyviä asioita. Seminaariin osallistuu puhujia monista eri maista. On ollut monia muita Daphne-ohjelmasta rahoitettuja hankkeita, jotka liittyvät tärkeään lapsia hyväksi käyttävän seksiturismin vastaiseen taisteluun.
Mitä tulee oikeusperustaan – tämä on tietysti terveyteen liittyvä asia, mutta se on myös paljon enemmän kuin sitä. Voimme kuitenkin hyväksyä Maailman terveysjärjestön terveyden määritelmän, jossa terveys ei ole pelkästään sitä, että ei ole vammainen tai sairas, vaan fyysistä, henkistä ja sosiaalista hyvinvointia. Mikä tahansa vähäisempi määritelmä jättäisi piiloon suuren osan ongelmaa, ja me toivomme, että tämä sovitaan eurooppalaiseksi määritelmäksi tämän ohjelman tarkoituksiin.
Daphne-ohjelmalla, kuten muut ovat sanoneet, on saatu paljon aikaan, mutta vielä on paljon tekemättä, ja on tärkeää, että tätä asiaa seurataan. Uskon, että neuvosto tekee tästä päätöksen ennen 1. tammikuuta, niin että olemassa olevat ohjelmat voivat jatkua."@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Avilés pour son travail. Le programme Daphne, souvenons-nous-en, est une initiative de ce Parlement qui, en 1997, a reconnu la nécessité d'une action visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes, des jeunes et des enfants. Au cours de la seule première année, quelques 428 projets ont été soumis par différentes organisations en Europe, une telle réponse souligne la nécessité de programmes tels que celui-ci.
Dans ma propre circonscription, j'ai été témoin du travail accompli par des organisations telles que le
qui apporte soutien, conseil et refuge aux femmes et enfants victimes de violence. Cette organisation reçoit quelques 15 000 appels par an et ce nombre est en constante augmentation. L'année dernière, elle a hébergé plus de 2 000 femmes et plus de 3 000 enfants dans des refuges et bien d'autres ont dû être refoulés en raison du manque de capacité d'accueil.
Cette affluence reflète l'ampleur du problème tel qu'il se pose en Europe. Il démontre également l'importance du rôle des ONG et des organisations bénévoles dans ce domaine. Il existe des exemples spécifiques montrant de quelle façon les projets financés dans le cadre du programme Daphne ont permis d'aller de l'avant. Dans quelques semaines, un séminaire international portant sur la violence à l'égard des femmes dans les situations de conflit se tiendra à Leeds. Des orateurs provenant de différents pays seront présents. Bien d'autres projets relatifs à la lutte contre le tourisme sexuel impliquant des enfants, sujet d'importance s'il en est, ont également été financés par Daphne.
Parlons de la base juridique - il s'agit bien sûr d'un problème de santé, mais cela va beaucoup plus loin. Nous pouvons toutefois accepter la définition de l'Organisation mondiale de la santé, qui dit que la santé ne se limite pas à l'absence de maladie mais qu'elle caractérise un état de bien-être physique, mental et social. Toute définition plus restrictive négligerait bien des aspects du problème et nous espérons que cette définition deviendra la définition européenne dans le cadre de ce programme.
Le programme Daphne, comme d'autres l'ont dit, a permis d'aller de l'avant, mais il reste beaucoup à faire et il est vital que nous poursuivions dans cette voie. Je suis persuadé que le Conseil prendra sa décision avant le 1er janvier, ce qui empêchera l'interruption des projets existants."@fr6
"Signor Presidente, desidero esprimere le mie congratulazioni all’onorevole Avilés per il lavoro da lei svolto. Non va dimenticato che il programma DAPHNE è nato nel 1997 proprio per iniziativa di questo Parlamento, che riconobbe la necessità di agire per combattere la violenza sulle donne, i giovani e i minori. Già nel primo anno del programma 428 progetti sono stati proposti da diverse organizzazioni europee, una risposta che dà la misura di quanto siano necessari programmi di questo tipo.
Sono per esempio a conoscenza dell’operato di un’associazione come
che nella mia circoscrizione accoglie e assiste donne e bambini vittime di violenza. L’associazione riceve oltre 15 000 chiamate l’anno, e la tendenza è in aumento; l’anno scorso ha ospitato in centri di accoglienza oltre 2 000 donne e 3 000 bambini e ha dovuto respingerne altri per mancanza di alloggi.
Questo carico di lavoro dimostra quali siano le dimensioni del problema in Europa e quanto importante sia il contributo delle ONG e delle associazioni di volontariato. Esistono infatti precisi risultati ottenuti grazie a progetti finanziati dal programma DAPHNE: per esempio tra poche settimane si terrà a Leeds, con partecipanti da diversi paesi, un seminario internazionale sul problema della violenza contro la donna nelle situazioni di conflitto. DAPHNE ha inoltre finanziato parecchi altri progetti connessi alla cruciale lotta contro il turismo sessuale a danno di bambini.
Sulla questione della base giuridica va detto che se anche è vero che questo è un problema sanitario, è anche molto di più. Possiamo però fare nostra la definizione di “salute” utilizzata dall’Organizzazione mondiale della sanità, per la quale la salute non è solo l’assenza di malattia ma uno stato di benessere fisico, mentale e sociale. Ogni definizione meno ambiziosa lascerebbe sommersa buona parte del problema; speriamo quindi che questa definizione sia scelta come quella da utilizzare in Europa ai fini del programma.
Il programma DAPHNE, come hanno rilevato altri colleghi, ha influito notevolmente sulla situazione, ma ancora molto va fatto ed è quindi di importanza vitale che il programma abbia un seguito. Confido nel fatto che il Consiglio deciderà al riguardo prima del 1° gennaio, in modo da assicurare la continuità dei progetti in corso."@it9
"Mr President, I would like to congratulate Mrs Avilés Perea on her work. The Daphne programme, we should remember, was an initiative of this Parliament in 1997 which recognised the need for action to combat violence against women, young people and children. In the first year of the programme alone 428 projects were submitted by various organisations in Europe and this level of response reflected the need for programmes such as this.
In my own constituency I have seen the work of organisations like Welsh Women’s Aid which provides support, advice and practical refuge for women and children victims of violence. It receives over 15,000 calls a year and the number is rising all the time. Last year it housed over 2,000 women and over 3,000 children in refuges and they had to turn many others away because of the lack of accommodation.
This workload reflects the scale of the problem we have throughout Europe. It also shows how important the role of NGOs and voluntary organisations is in this area. There are specific examples of the way in which Daphne-funded projects have helped. In just a few weeks’ time an international seminar will take place in Leeds to look at issues of violence against women in conflict situations. Speakers from many countries will be attending that seminar. There have been many other projects linked to the important fight against child sex tourism which have been funded by Daphne.
On the issue of the legal base – this is a health issue of course, but it is also far more than that. However, we can accept the World Health Organisation’s definition of health as not just being the absence of disease but a state of physical, mental and social well-being. Any lesser definition would leave much of the problem unexposed and we hope that this will be agreed as the European definition for the purpose of this programme.
The Daphne programme, as others have said, has made a great deal of difference but there is a lot more to be done and it is vital that it is followed up. I trust that the Council will decide on this before 1 January so that existing projects can continue."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Aviles feliciteren met haar verslag. Wij mogen niet vergeten dat het programma DAPHNE een uit 1997 daterend initiatief is van het Europees Parlement, dat daarmee inspeelde op de noodzaak iets te doen aan het geweld tegen vrouwen, jongeren en kinderen. Uit het feit dat er alleen al in het eerste jaar door uiteenlopende organisaties in Europa 428 projecten werden ingediend, blijkt wel dat er een diepgevoelde behoefte was aan dergelijke programma's.
In mijn eigen kiesdistrict heb ik gezien hoe organisaties als
steun, advies en onderdak bieden aan vrouwen en kinderen die het slachtoffer zijn geworden van geweld. Jaarlijks komen er meer dan 15.000 telefoontjes binnen en dit aantal stijgt alleen maar. Meer dan 2000 vrouwen en 3000 kinderen vonden vorig jaar onderdak bij deze organisatie en vele anderen moesten worden weggestuurd vanwege ruimtegebrek.
Deze cijfers geven wel aan hoe omvangrijk dit probleem in heel Europa is. Het onderstreept ook het belang van NGO's en vrijwilligersorganisaties op dit gebied. Er zijn genoeg voorbeelden van de manier waarop door DAPHNE gefinancierde projecten het leed verzachten. Over een paar weken vindt er in Leeds een internationaal seminar plaats over geweld tegen vrouwen in conflictsituaties. Mensen uit vele landen zullen daar het woord voeren. Er zijn talloze door DAPHNE gefinancierde projecten die zich richten op de belangrijke strijd tegen het kindersextoerisme.
Wat de rechtsgrondslag betrteft: dit is uiteraard een kwestie van volksgezondheid, maar tegelijkertijd strekt het veel verder dan dat. Wij kunnen echter wel leven met de definitie die de Wereldgezondheidsorganisatie geeft van gezondheid als niet louter de afwezigheid van ziekte maar als een staat van fysiek, geestelijk en sociaal welzijn. Met een strakkere definitie zou een groot deel van het probleem onzichtbaar blijven en wij hopen dan ook dat de definitie van de WGO door de gemeenschap wordt overgenomen voor dit programma.
Het programma DAPHNE kan, zoals anderen al gezegd hebben, een wereld van verschil maken. Dat neemt niet weg dat er nog veel moet gebeuren en een vervolg dus broodnodig is. Ik vertrouw erop dat de Raad voor 1 januari hierover een beslissing neemt, zodat de bestaande programma's gewoon kunnen doorlopen."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de felicitar a senhora deputada Avilés pelo seu trabalho. Há que recordar que o Programa DAPHNE foi uma iniciativa deste Parlamento em 1997, que reconheceu a necessidade de agir para combater a violência exercida contra as mulheres, os adolescentes e as crianças. Só no primeiro ano do programa foram submetidos por várias organizações da Europa 428 projectos, e esse nível de resposta reflectiu a necessidade de programas como este.
No meu próprio círculo eleitoral, testemunhei o trabalho de organizações como a "Welsh Women's Aid", que oferece apoio, aconselhamento e um refúgio na prática para mulheres e crianças que são vítimas de violência. Recebe mais de 15 000 chamadas por ano e o número não pára de aumentar. O ano passado acolheu mais de 2 000 mulheres e mais de 3 000 crianças em refúgios e tiveram de recusar muitas outras por falta de instalações.
Esta carga de trabalho reflecte a escala do problema que temos em toda a Europa. Demonstra igualmente como é importante o papel das ONG e das organizações de voluntários nesta área. Há exemplos específicos do tipo de ajuda prestada pelos projectos financiados pelo programa DAPHNE. Dentro de poucas semanas vai realizarse em Leeds um seminário internacional onde serão analisadas questões relativas à violência exercida contra as mulheres em situações de conflito e em que vão participar oradores de muitos países. Tem havido muitos outros projectos financiados pelo DAPHNE ligados à importante luta contra o turismo sexual envolvendo crianças.
No que respeita à questão da base jurídica, é evidente que esta é uma questão do domínio da saúde, mas é também muito mais do que isso. No entanto, podemos aceitar a definição da Organização Mundial de Saúde, que diz que a saúde não é apenas a ausência da doença mas é um estado de bemestar fisico, mental e social. Qualquer definição de âmbito inferior a esta deixará por revelar uma grande parte do problema e nós esperamos que esta passe a ser, por acordo, a definição europeia para fins deste programa.
O programa DAPHNE, como outros intervenientes já disseram, veio fazer uma grande diferença, mas há ainda muita coisa a realizar e é vital que o programa tenha seguimento. Estou confiante que o Conselho tomará uma decisão sobre este assunto antes do dia 1 de Janeiro, para que os projectos existentes possam ter continuação."@pt11
"Herr talman! Jag vill gratulera Avilés till hennes arbete. Vi bör komma ihåg att Daphne-programmet var ett initiativ från detta parlament 1997, då man insåg att det fanns behov av åtgärder för att bekämpa våld mot barn, ungdomar och kvinnor. Under programmets första år presenterades hela 428 projekt genom olika organisationer i Europa, och detta intresse återspeglade behovet av program som detta.
I min egen valkrets har jag sett arbete utföras av organisationer som
som ger stöd, råd och tillfällig bostad till kvinnor och barn som blivit utsatta för våld. Organisationen får ta emot över 15 000 samtal per år och antalet stiger hela tiden. Förra året hade man fler än 2 000 kvinnor och fler än 3 000 barn inneboende och organisationen var tvungen att säga nej till många fler p.g.a. bostadsbrist.
Denna arbetsbörda återspeglar problemets omfattning i Europa. Det visar också vilken viktig roll icke-statliga organisationer och frivilligorganisationer spelar inom detta område. Det finns specifika exempel på hur Daphne-finansierade projekt har hjälpt till. Om bara några veckor kommer det att hållas ett internationellt seminarium i Leeds, under vilket man kommer att ta upp frågor som rör våld mot kvinnor i konfliktsituationer. Talare från många länder kommer att delta i detta seminarium. Det har funnits många andra projekt med anknytning till den viktiga kampen mot barnsexturism, som finansierats genom Daphne.
Vad gäller frågan om rättslig grund – detta är naturligtvis en hälsofråga, men det är samtidigt mycket mer än så. Vi kan emellertid acceptera Världshälsoorganisationens definition av hälsa som inte bara en frånvaro av sjukdom, utan ett tillstånd av fysiskt, mentalt och socialt välbefinnande. En definition med mindre räckvidd skulle lämna mycket av problemet obearbetat och vi hoppas man kommer överens om att detta skall bli Europeiska unionens definition inom ramen för detta program.
Daphne-programmet har, som andra har sagt, bidragit till att det skett stora förändringar, men det finns mycket mer att göra och det är mycket viktigt att detta följs upp. Jag hoppas innerligt att rådet beslutar sig i denna fråga före den 1 januari, så att de befintliga projekten kan fortsätta."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Welsh Women’s Aid"13,12,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples