Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-03-Speech-3-077"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, det er virkelig meget vigtigt, at Rådet og Kommissionen gør sig nogle meget omhyggelige tanker omkring det møde, der er ved at blive afholdt, og de møder, der vil blive afholdt i fremtiden om den makroøkonomiske dialog. Det er absolut meningsløst at holde Europa-Parlamentet uden for denne drøftelse. Vi drøfter den årlige økonomiske beretning med Rådet og Kommissionen. I sidste uge havde vi hr. Duisenberg her i Europa-Parlamentet for at få et overblik over arbejdet i Den Europæiske Centralbank. Vi har haft finansministre på besøg i Europa-Parlamentets Økonomiudvalg, og vi får også besøg af arbejdsmarkedets parter her i Parlamentet. Jeg håber, at det på dette stadium er en forglemmelse, at Europa-Parlamentet ikke er blevet inddraget i denne drøftelse. Det forekommer mig at være en ret så meningsløs affære, hvis vi ikke er til stede. Jeg vil gerne tale om resultatet af dialogen. Helt ærligt er det meget vigtigere på dette stadium end, hvem der sidder omkring bordet ved det første møde. Det kaldes en makroøkonomisk dialog. Jeg håber, at det er en dialog og ikke en monolog. Det er vores erfaring fra vores drøftelser med ØKOFIN-Rådet og Den Europæiske Centralbank, at vi i allerhøjeste grad er part i en monolog. Vi sidder og lytter til den rene lære fra ØKOFIN-Rådet, og vi lytter til den rene lære fra Den Europæiske Centralbank. De udviser overhovedet ingen fantasi. Den makroøkonomiske dialog er meget vigtig. For øjeblikket opererer vi i et meget godartet økonomisk miljø. Vi har lav inflation, vi er ved at vende tilbage til vækst, og alt er nogenlunde stabilt. Men hvad vil der ske i fremtiden, når vi kommer til at stå over for et problem i vores økonomi, eller hvor der måske er en alvorlig ekstern eller intern chokvirkning, og man er nødt til at tale med arbejdsmarkedets parter og de andre økonomiske aktører om nogle måske ret så ubehagelige foranstaltninger, som det er nødvendigt at træffe på europæisk plan? Jeg vil sige til formanden for Økofin-Rådet og til kommissær Solbes Mira, at det, vi lægger op til i den makroøkonomiske dialog i de næste par dage, ikke kun skal gælde for det, der finder sted lige nu. Der er tale om at fastsætte stemningen, således at vi i tilfælde af et problem eller vanskeligheder rent faktisk kan sætte os ned sammen med arbejdsmarkedets parter og nå frem til løsninger på vores problemer. Vi ønsker heller ikke, at denne monolog - efter at have lyttet til hr. Duisenberg er der bestemt en risiko for, at det bliver en monolog - udelukkende bliver en diskussion om lønniveauer. Der er meget mere i Den Europæiske Unions reelle økonomi end de erhvervsaktives lønniveauer. Vi har brug for at se på reformen af arbejdsmarkederne. Vi har brug for at se på reformen af kapitalmarkederne. Vi har brug for at se på reformen af varemarkederne. Alt dette har indvirkning på arbejdsmarkedets parter. Jeg vil konkludere med at sige, at min gruppe vil se med interesse på afslutningen af den makroøkonomiske dialog. Vi ser dette som et første skridt. Men vær rar at inddrage os i fremtiden og forstå, at denne dialog i vanskelige tider kunne være af stor betydning for den måde, hvorpå europæiske borgere accepterer EU-institutionerne, når der skal træffes vanskelige beslutninger."@da1
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, on todellakin erittäin tärkeää, että neuvosto ja komissio pohtivat hyvin huolellisesti makrotaloudellisesta vuoropuhelusta ensi viikolla pidettävää kokousta ja tulevia kokouksia. On aivan järjetöntä jättää Euroopan parlamentti keskustelujen ulkopuolelle. Me keskustelemme neuvoston ja komission kanssa taloudellisesta vuosikertomuksesta. Euroopan keskuspankin pääjohtaja Duisenberg kävi viime viikolla Euroopan parlamentissa tarkastelemassa Euroopan keskuspankin työtä. Valtiovarainministerit käyvät puhumassa Euroopan parlamentin talousvaliokunnassa, ja myös työmarkkinaosapuolet käyvät puhumassa Euroopan parlamentissa. Toivon, että tässä vaiheessa Euroopan parlamentti on jätetty keskustelujen ulkopuolelle epähuomiossa. Vuoropuhelu on mielestäni varsin järjetöntä, ellemme me ole siinä mukana. Haluan puhua vuoropuhelun tuloksista. Se on suoraan sanottuna tässä vaiheessa paljon tärkeämpää kuin se, kuka istuu pöydän ääressä ensimmäisessä kokouksessa. Sitä kutsutaan makrotaloudelliseksi vuoropuheluksi. Toivon, että kyse on vuoropuhelusta eikä yksinpuhelusta. Olemme saaneet keskusteluistamme Ecofin-neuvoston ja Euroopan keskuspankin kanssa sellaisen käsityksen, että kyse on mitä suurimmassa määrin yksinpuhelusta. Me istumme ja kuuntelemme Ecofin-neuvoston litanioita ja sitten Euroopan keskuspankin litanioita. Niissä ei ole merkkiäkään minkäänlaisesta mielikuvituksesta. Makrotaloudellinen vuoropuhelu on ratkaiseva asia. Taloudellinen tilanne on tällä hetkellä hyvin suotuisa. Inflaatio on matala, kasvu jatkuu taas, ja asiat ovat suhteellisen vakaita. Mitä tapahtuu tulevaisuudessa, kun taloudessamme on ongelmia ja kun on jokin vakava ulkoinen häiriö tai vakava sisäinen häiriö ja teidän on puhuttava työmarkkinaosapuolille ja muille talouselämän toimijoille joistakin kenties epämiellyttävistä toimista, joita on toteutettava Euroopan tasolla? Sanon Ecofin-neuvoston puheenjohtajalle ja komission jäsen Solbes Miralle, että lähipäivien makrotaloudellisessa vuoropuhelussa ei ole kyse ainoastaan siitä, mitä tällä hetkellä tapahtuu, vaan kyse on asioiden pohjustamisesta, niin että voimme ongelman tai vaikeiden kysymysten ilmetessä istuutua neuvottelupöytään työmarkkinaosapuolten kanssa ja keksiä ongelmiin ratkaisuja. Niin ikään emme halua, että tässä vuoropuhelussa – kuuntelin pääjohtaja Duisenbergiä, ja se on todellakin vaarassa muuttua yksinpuheluksi – keskustellaan vain palkkatasosta. Euroopan unionin reaalitalouteen liittyy paljon muitakin asioita kuin työssä käyvien ihmisten palkkataso. Meidän täytyy tarkastella työmarkkinauudistusta. Meidän täytyy tarkastella pääomamarkkinauudistusta. Meidän täytyy tarkastella tuotemarkkinauudistusta. Kaikki nämä asiat vaikuttavat työmarkkinaosapuoliin. Lopuksi totean, että ryhmäni seuraa kiinnostuneena makrotaloudellisen vuoropuhelun tuloksia. Pidämme tätä ensimmäisenä askeleena. Olkaa kuitenkin hyvät ja ottakaa meidät tulevaisuudessa mukaan ja ymmärtäkää, että vaikeina aikoina tämä vuoropuhelu voi olla ratkaisevaa sen kannalta, miten Euroopan kansalaiset hyväksyvät Euroopan unionin toimielimet silloin, kun on tehtävä vaikeita päätöksiä."@fi5
lpv:translated text
"Mijnheer de Voorzitter, het is inderdaad van groot belang dat de Raad en de Commissie eens goed nadenken over de bijeenkomst die wordt gehouden en de bijeenkomsten die in de toekomst zullen worden gehouden inzake de macro-economische dialoog. Het is volstrekt onzinnig om het Europees Parlement van deze discussie uit te sluiten. Wij bespreken het economisch jaarverslag met de Raad en met de Commissie. Vorige week hadden we hier in het Europees Parlement de heer Duisenberg om een overzicht van het werk van de Europese Centrale Bank te geven. Ministers van Financiën verschijnen voor de economische commissie van het Europees Parlement en ook de verschillende sociale partners verschijnen voor het Europees Parlement. Ik hoop dat het in dit stadium een vergissing is dat het Europees Parlement niet in de discussie wordt betrokken. Het lijkt mij een tamelijk onzinnige aangelegenheid wanneer wij daarbij niet aanwezig zijn. Ik wil het graag hebben over de resultaten van de dialoog. In dit stadium lijkt mij dat van veel groter belang dan wie er bij de eerste bijeenkomst rond de tafel zullen plaatsnemen. Het heet een macro-economische dialoog. Ik hoop dat het inderdaad een dialoog wordt en niet een monoloog. Op grond van de ervaring die wij bij onze beraadslagingen met de Raad van ministers van Economische en Financiële Zaken en de Europese Centrale Bank hebben opgedaan, lijkt het erop dat wij hier vooral te maken hebben met een monoloog. Wij worden hier geconfronteerd met de orthodoxie van de Ecofin-Raad en met de orhodoxie van de Europese Centrale Bank. Zij hebben geen greintje verbeeldingskracht. De macro-economische dialoog is van cruciaal belang. Wij hebben momenteel te maken met een bijzonder gunstige economische situatie. De inflatie is laag, er is weer groei en de situatie is redelijk stabiel. Wat gebeurt er in de toekomst wanneer zich een probleem voordoet in onze economie en er sprake is van een ernstige schok van buitenaf of van binnenuit? Moet er dan gepraat worden met de sociale partners en de andere economische partijen over wellicht onaangename maatregelen die op Europees niveau genomen moeten worden? Tegen de voorzitter van de Ecofin-Raad en tegen commissaris Solbes Mira zou ik willen zeggen dat wat wij in de komende paar dagen in gang zetten in de macro-economische dialoog niet alleen geldt voor wat er op dit moment gebeurt. Er moet juist een sfeer worden gecreëerd waarin, als er zich problemen of moeilijke vraagstukken voordoen, wij samen met de sociale partners rond de tafel kunnen gaan zitten om oplossingen te zoeken voor onze problemen. Evenmin willen wij dat deze monoloog - ik heb de heer Duisenberg gehoord en denk dat de kans op een monoloog inderdaad groot is - uitdraait op een discussie over salarisschalen. De echte economie in de Europese Unie bestaat uit veel meer dan alleen salarisschalen van werkende mensen. We moeten ons bezighouden met de hervorming van de arbeidsmarkten. We moeten ons bezighouden met de hervorming van de kapitaalmarkten. We moeten ons bezighouden met de hervorming van de productmarkten. Al deze zaken raken de sociale partners. Tenslotte, mijn fractie ziet met belangstelling uit naar het resultaat van de macro-economische dialoog. Wij zien dit als een eerste stap. Maar betrek ons in het vervolg alstublieft in de dialoog en zie toch alstublieft in dat in moeilijke tijden deze dialoog van cruciaal belang kan zijn voor de manier waarop Europese burgers de instellingen de Europese Unie aanvaarden wanneer er moeilijke beslissingen moeten worden genomen."@nl2
lpv:translated text
"Herr talman! Det är verkligen viktigt att rådet och kommissionen noga funderar på det möte som pågår, och de möten som skall hållas i framtiden om den makroekonomiska dialogen. Det är absolut meningslöst att utesluta Europaparlamentet från den diskussionen. Vi debatterar den årliga ekonomiska rapporten med rådet och kommissionen. I förra veckan hade vi Duisenberg i Europaparlamentet för att få höra om den europeiska centralbankens arbete. Vi har finansministrar som kommer till Europaparlamentets utskott för ekonomi och valutafrågor, och vi har arbetsmarknadens parter som också kommer till Europaparlamentet. Jag hoppas att det på detta stadium är ett förbiseende att inte låta Europaparlamentet medverka i denna diskussion. Jag anser det vara ganska meningslöst möte om inte vi är närvarande. Jag vill tala om resultaten av dialogen. Det är uppriktigt sagt mycket viktigare just nu än vilka som finns runt bordet vid det första mötet. Den kallas makroekonomisk dialog. Jag hoppas att det är en dialog och inte en monolog. Vår erfarenhet från våra diskussioner med Ekofin-rådet och Europeiska centralbanken är att vi är väldigt mycket engagerade i en monolog. Vi sitter och lyssnar till de ortodoxa åsikterna från Ekofin-rådet och vi sitter och lyssnar på de ortodoxa åsikterna från Europeiska centralbanken. De saknar verkligen fantasirikedom. Den makroekonomiska dialogen är viktig. För stunden befinner vi oss i en mycket gynnsam ekonomisk miljö. Vi har låg inflation, vi har på nytt tillväxt och förhållandena är ganska stabila. Vad händer i framtiden när vi får problem med vår ekonomi, och när vi träffas av en allvarlig extern eller intern chock, och ni måste diskutera med arbetsmarknadens parter och andra ekonomiska aktörer om några kanske obehagliga åtgärder som måste vidtas på europeisk nivå? Jag säger till ordföranden för Ekofin-rådet och kommissionär Solbes Mira att det som vi sätter i gång i den makroekonomiska dialogen under de kommande dagarna gäller inte bara det som sker just nu utan det gäller även att skapa en miljö, så att om ett problem eller svårlösta frågor uppstår vi verkligen kan sitta ner tillsammans med arbetsmarknadens parter och finna lösningar på våra problem. På samma sätt vill vi inte att denna monolog – efter att ha lyssnat på Duisenberg finns det dock risk för monolog – skall vara en diskussion om bara lönenivåer. Det finns många fler faktorer som spelar in på Europeiska unionens reella ekonomi än arbetstagarnas lönenivåer. Vi behöver granska reformen av arbetsmarknaden. Vi behöver granska reformen av kapitalmarknaden. Vi behöver granska reformen av produktmarknaden. Alla dessa faktorer påverkar arbetsmarknadens parter. Till sist, min grupp kommer med intresse att ta del av slutsatserna från den makroekonomiska dialogen. Vi ser detta som ett första steg. Men var vänliga se till att vi blir inblandade i framtiden och inse att när det är svåra tider kan denna dialog vara avgörande för hur de europeiska medborgarna godtar Europeiska unionens institutioner, när svåra beslut måste fattas."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Mr President, it is very important indeed that the Council and the Commission think very carefully about the meeting that is being held and the meetings that will be held in the future on the macroeconomic dialogue. It is absolutely pointless to exclude the European Parliament from that discussion. We debate the annual economic report with the Council and the Commission. Last week we had Mr Duisenberg in the European Parliament to oversee the work of the European Central Bank. We have finance ministers coming before the Economic Committee of the European Parliament and we have the social partners also coming before the European Parliament. I hope that at this stage it is an oversight in not involving the European Parliament in this discussion. It seems to me a rather pointless exercise if we are not present. I want to talk about the outputs from the dialogue. Frankly, that is much more important at this stage than who sits around the table at the first meeting. It is called a macroeconomic dialogue. I hope it is a dialogue and not a monologue. Our experience from our discussions with the ECOFIN Council and the European Central Bank is that we are very much involved in a monologue. We sit and listen to the orthodoxy from the ECOFIN Council and we listen to the orthodoxy from the European Central Bank. They show absolutely no imagination whatsoever. The macroeconomic dialogue is critical. At the moment we are operating in a very benign economic environment. We have low inflation, we are returning to growth and things are reasonably stable. What happens in the future when we have a problem in our economy and where there is a serious external shock or a serious internal shock and you have to talk to the social partners and the other economic actors about some perhaps unpalatable measures that need to be taken at a European level? I say to the president of the ECOFIN Council and to Commissioner Solbes Mira that what we set out in the macroeconomic dialogue in the next few days is not just for what is occurring at the present time, but to set the mood so that in the event of a problem or difficult issues we can actually sit together with the social partners and work out solutions to our problems. Equally, we do not want this monologue – having listened to Mr Duisenberg it will certainly run the risk of being a monologue – to be a discussion only about wage levels. There are many more things involved in the real economy of the European Union than the level of wages of people in employment. We need to look at the reform of labour markets. We need to look at the reform of the capital markets. We need to look at the reform of the product markets. All those things impact upon the social partners. In conclusion, my group will look with interest at the conclusion of the macroeconomic dialogue. We see this as a first step. But please involve us in the future and understand that in times of difficulty this dialogue could be critical to the way in which European citizens accept the institutions of the European Union when difficult decisions have to be taken."@lv10
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, πράγματι είναι πολύ σημαντικό το Συμβούλιο και τη Επιτροπή να σκεφθούν με μεγάλη προσοχή τη συνάντηση που πραγματοποιείται και τις συνεδριάσεις που θα διοργανωθούν στο μέλλον σχετικά με το μακροοικονομικό διάλογο. Δεν έχει κανένα απολύτως νόημα να αποκλειστεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από τη συζήτηση αυτή. Συζητάμε τις ετήσιες οικονομικές θέσεις με το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Την περασμένη εβδομάδα είχαμε τον κ. Duisenberg στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκειμένου να εξετάσουμε το έργο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. Οι Υπουργοί Οικονομικών παρίστανται ενώπιον της Οικονομικής Επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κοινωνικοί εταίροι συμμετέχουν στις εργασίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ελπίζω, στη φάση αυτή, ότι η μη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη συζήτηση αυτή είναι μία παράλειψη. Κατά τη γνώμη, μου θα είναι άσκοπο επιχείρημα εάν δεν συμμετάσχουμε. Θέλω να μιλήσω για τα αποτελέσματα του διαλόγου. Ειλικρινά, στην παρούσα φάση αυτό είναι πολύ πιο σημαντικό από το ποιος συμμετέχει στην πρώτη συζήτηση. Αποκαλείται μακροοικονομικός διάλογος. Ελπίζω ότι θα είναι διάλογος και όχι μονόλογος. Η εμπειρία μας από τις συζητήσεις με το Συμβούλιο ECOFIN και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα είναι ότι συμμετέχουμε μάλλον σε ένα μονόλογο. Καθόμαστε και ακούμε το Ευαγγέλιο κατά το Συμβούλιο ECOFIN και το Ευαγγέλιο κατά την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. Δεν δείχνουν καμία απολύτως φαντασία. Ο μακροοικονομικός διάλογος έχει κριτική σημασία. Σήμερα, λειτουργούμε σε ένα ευνοϊκό οικονομικό περιβάλλον. Έχουμε χαμηλό πληθωρισμό, η ανάπτυξη αρχίζει ξανά, και τα πράγματα είναι αρκετά σταθερά. Τι θα συμβεί στο μέλλον εάν υπάρξει μία σοβαρή εξωτερική διαταραχή ή μία σοβαρή εσωτερική διαταραχή και θα πρέπει να μιλήσουμε στους κοινωνικούς εταίρους και στους άλλους οικονομικούς φορείς σχετικά με ορισμένα ίσως δυσάρεστα μέτρα τα οποία πρέπει να ληφθούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο; Τονίζω στον πρόεδρο του Συμβουλίου ECOFIN και στον Επίτροπο κ. Solbes Mira ότι στο μακροοικονομικό διάλογο που θα πραγματοποιηθεί τις προσεχείς ημέρες δεν θα συζητήσουμε αυτά που συμβαίνουν σήμερα αλλά θα δημιουργήσουμε το κλίμα έτσι ώστε, σε περίπτωση που υπάρξει ένα πρόβλημα ή ένα δύσκολο θέμα, να μπορέσουμε να συναντηθούμε με τους κοινωνικούς εταίρους και να αναζητήσουμε λύσεις στα προβλήματά μας. Εξάλλου, δεν θέλουμε στο μονόλογο αυτό – έχοντας ακούσει τον κ. Duisenberg, χωρίς αμφιβολία, υπάρχει κίνδυνος να είναι μονόλογος – να συζητήσουμε μόνο για τα επίπεδα των αμοιβών. Υπάρχουν πολλά άλλα πράγματα τα οποία συνδέονται με την πραγματική οικονομία της ΕΕ εκτός από το επίπεδο της αμοιβής των εργαζομένων. Πρέπει να εξετάσουμε τη μεταρρύθμιση των αγορών εργασίας, πρέπει να εξετάσουμε τη μεταρρύθμιση των κεφαλαιαγορών. Πρέπει να εξετάσουμε τη μεταρρύθμιση των αγορών προϊόντων. Όλα αυτά τα πράγματα επηρεάζουν τους κοινωνικούς εταίρους. Τέλος, η ομάδα μου θα εξετάσει με ενδιαφέρον την ολοκλήρωση του μακροοικονομικού διαλόγου. Τον θεωρούμε ως ένα πρώτο βήμα. Σας παρακαλούμε όμως να μας καλέσετε να συμμετάσχουμε στο μέλλον και να αντιληφθείτε ότι σε δύσκολες εποχές ο διάλογος αυτός θα επηρεάσει σημαντικά τον τρόπο με τον οποίο οι ευρωπαίοι πολίτες αποδέχονται τα Όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όταν πρέπει να ληφθούν δύσκολες αποφάσεις."@el8
lpv:translated text
"(EN) Señor Presidente, es muy importante, en verdad, que el Consejo y la Comisión piensen muy detenidamente en la reunión que se va a celebrar y en las reuniones que se celebrarán en el futuro para el diálogo macroeconómico. Resulta absolutamente absurdo excluir al Parlamento Europeo de ese debate. Debatimos el informe económico anual con el Consejo y la Comisión. La semana pasada, el Sr. Duisenberg compareció ante el Parlamento Europeo para que éste supervisara la labor del Banco Central Europeo. Los Ministros de Hacienda comparecen ante la Comisión de Asuntos Económicos del Parlamento Europeo y los interlocutores sociales comparecen también ante el Parlamento Europeo. Espero que en esta fase la exclusión del Parlamento Europeo en ese debate sea un descuido. Si nosotros no asistimos, me parece una operación bastante absurda. Quiero hablar de los resultados del diálogo. Francamente, eso es mucho más importante en este momento que la cuestión de quién se siente a la mesa en la primera reunión. Se lo llama diálogo macroeconómico. Espero que sea un diálogo y no un monólogo. Según nuestra experiencia a partir de nuestros debates con el Consejo ECOFIN y el Banco Central Europeo, se trata en gran medida de un monólogo. Nos sentamos a escuchar la ortodoxia del Consejo ECOFIN y a escuchar la ortodoxia del Banco Central Europeo. No revelan la más mínima imaginación. El diálogo macroeconómico es decisivo. En este momento nos movemos en unas circunstancias económicas muy propicias. Tenemos una inflación baja, estamos recuperando el crecimiento y la situación es bastante estable. ¿Qué sucederá en el futuro cuando tengamos un problema en nuestra economía y haya una grave sacudida externa o interna y haya que hablar con los interlocutores sociales y los demás agentes económicos sobre algunas medidas tal vez desagradables que se deben adoptar en el nivel europeo? He de decir al Presidente del Consejo ECOFIN y al Comisario Solbes Mira que lo que se inicie en el diálogo macroeconómico en los próximos días no se referirá tan sólo a lo que está ocurriendo actualmente, sino que servirá para crear la atmósfera idónea para que, en caso de que haya un problema o cuestiones difíciles, podamos sentarnos, en realidad, con los interlocutores sociales e idear soluciones para nuestros problemas. Asimismo, no queremos que en ese monólogo -tras haber escuchado al Sr. Duisenberg, se correrá, desde luego, el riesgo de que sea un monólogo- sólo se examinen los niveles de los salarios. Hay muchas cosas más que intervienen en la economía real de la Unión Europea que el nivel de los salarios de las personas que tienen un puesto de trabajo. Debemos examinar la reforma de los mercados laborales. Debemos examinar la reforma de los mercados de capitales. Debemos examinar la reforma de los mercados de productos. Todas esas cosas tienen repercusiones en los interlocutores sociales. En conclusión, mi Grupo esperará con interés a la conclusión del diálogo macroeconómico. Lo consideramos un primer paso. Pero, por favor, permítannos participar en el futuro y entiendan que en momentos de dificultades ese diálogo podría ser decisivo con vistas a que, cuando haya que adoptar decisiones difíciles, los ciudadanos acepten las instituciones de la Unión Europea."@es12
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:spoken text
"Mr President, it is very important indeed that the Council and the Commission think very carefully about the meeting that is being held and the meetings that will be held in the future on the macroeconomic dialogue. It is absolutely pointless to exclude the European Parliament from that discussion. We debate the annual economic report with the Council and the Commission. Last week we had Mr Duisenberg in the European Parliament to oversee the work of the European Central Bank. We have finance ministers coming before the Economic Committee of the European Parliament and we have the social partners also coming before the European Parliament. I hope that at this stage it is an oversight in not involving the European Parliament in this discussion. It seems to me a rather pointless exercise if we are not present. I want to talk about the outputs from the dialogue. Frankly, that is much more important at this stage than who sits around the table at the first meeting. It is called a macroeconomic dialogue. I hope it is a dialogue and not a monologue. Our experience from our discussions with the ECOFIN Council and the European Central Bank is that we are very much involved in a monologue. We sit and listen to the orthodoxy from the ECOFIN Council and we listen to the orthodoxy from the European Central Bank. They show absolutely no imagination whatsoever. The macroeconomic dialogue is critical. At the moment we are operating in a very benign economic environment. We have low inflation, we are returning to growth and things are reasonably stable. What happens in the future when we have a problem in our economy and where there is a serious external shock or a serious internal shock and you have to talk to the social partners and the other economic actors about some perhaps unpalatable measures that need to be taken at a European level? I say to the president of the ECOFIN Council and to Commissioner Solbes Mira that what we set out in the macroeconomic dialogue in the next few days is not just for what is occurring at the present time, but to set the mood so that in the event of a problem or difficult issues we can actually sit together with the social partners and work out solutions to our problems. Equally, we do not want this monologue – having listened to Mr Duisenberg it will certainly run the risk of being a monologue – to be a discussion only about wage levels. There are many more things involved in the real economy of the European Union than the level of wages of people in employment. We need to look at the reform of labour markets. We need to look at the reform of the capital markets. We need to look at the reform of the product markets. All those things impact upon the social partners. In conclusion, my group will look with interest at the conclusion of the macroeconomic dialogue. We see this as a first step. But please involve us in the future and understand that in times of difficulty this dialogue could be critical to the way in which European citizens accept the institutions of the European Union when difficult decisions have to be taken."@en3
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Herr Präsident! Es ist wirklich sehr wichtig, daß Rat und Kommission sehr gründlich über die Treffen nachdenken, die jetzt und in Zukunft zum makroökonomischen Dialog stattfinden werden. Es ist absolut unsinnig, das Europäische Parlament von dieser Diskussion auszuschließen. Wir diskutieren den jährlichen Wirtschaftsbericht mit dem Rat und der Kommission. In der letzten Woche hatten wir Herrn Duisenberg im Europäischen Parlament, der uns einen Überblick über die Arbeit der Europäischen Zentralbank gab. Finanzminister erscheinen vor dem Wirtschaftsausschuß des Europäischen Parlaments, und auch die Sozialpartner treten vor das Parlament. Ich hoffe, daß es in dieser Phase ein Versehen ist, das Europäische Parlament nicht in diese Diskussion einzubeziehen. Ich halte es für eine ziemlich sinnlose Übung, wenn wir nicht dabei sind. Ich möchte über die Ergebnisse des Dialogs sprechen. Offen gesagt, ist das in dieser Phase viel wichtiger als die Frage, wer bei dem ersten Treffen mit am Tisch sitzt. Er wird als makroökonomischer Dialog bezeichnet. Ich hoffe, es ist ein Dialog und kein Monolog. Unsere Erfahrung aus Diskussionen mit dem ECOFIN-Rat und der Europäischen Zentralbank ist die, daß wir ganz und gar in einen Monolog hineingezogen werden. Wir sitzen da und hören uns die orthodoxen Vorstellungen des ECOFIN-Rats an, und dann lauschen wir den orthodoxen Vorstellungen der Europäischen Zentralbank. Sie lassen absolut keine Phantasie erkennen. Der makroökonomische Dialog ist entscheidend. Im Augenblick operieren wir in einem sehr günstigen wirtschaftlichen Umfeld. Wir haben eine niedrige Inflationsrate, wir kehren zu Wachstum zurück, und die Dinge sind einigermaßen stabil. Was geschieht in der Zukunft, wenn wir in unserer Wirtschaft ein Problem haben, wenn es einen schweren äußeren Schock gibt oder einen schweren inneren Schock und man mit den Sozialpartnern und den anderen Wirtschaftsakteuren über einige vielleicht schwer verdauliche Maßnahmen sprechen muß, die auf europäischer Ebene ergriffen werden müssen? Dem Präsidenten des ECOFIN-Rates und zu Kommissar Solbes Mira sage ich, daß das, was wir mit dem makroökonomischen Dialog in den nächsten Tagen beabsichtigen, nicht nur dafür ist, was gegenwärtig geschieht, sondern damit soll eine Atmosphäre geschaffen werden, so daß wir uns im Falle eines Problems oder schwieriger Fragen wirklich mit den Sozialpartnern zusammensetzen und Lösungen für unsere Probleme ausarbeiten können. Auch wollen wir nicht, daß dieser Monolog – nachdem wir Herrn Duisenberg gehört haben, besteht gewiß die Gefahr eines Monologs – dann lediglich eine Diskussion über Lohnniveaus ist. Es gibt weitaus mehr Dinge in der realen Wirtschaft der Europäischen Union als das Lohnniveau von Beschäftigten. Wir müssen uns Gedanken über die Reform von Arbeitsmärkten machen. Wir müssen uns Gedanken über die Reform der Kapitalmärkte machen. Wir müssen über die Reform der Produktmärkte nachdenken. Alle diese Dinge stürzen auf die Sozialpartner ein. Abschließend möchte ich sagen, daß meine Fraktion dem Ergebnis des makroökonomischen Dialogs mit Interesse entgegensieht. Wir betrachten ihn als einen ersten Schritt. Doch möge man uns in Zukunft einbeziehen und begreifen, daß dieser Dialog in schweren Zeiten ausschlaggebend dafür sein könnte, wie die Bürger Europas die Institutionen der Europäischen Union akzeptieren, wenn schwierige Entscheidungen zu treffen sind."@de7
lpv:translated text
"Senhor Presidente, é de facto deveras importante que a Comissão e o Conselho pensem cuidadosamente na reunião que vai ser realizada na próxima semana, e nas que serão realizadas no futuro, sobre o diálogo macroeconómico. Não faz qualquer sentido excluir o Parlamento Europeu desse debate. Nós debatemos o relatório económico anual com o Conselho e a Comissão. Na semana passada, o senhor Wim Duisenberg compareceu no Parlamento Europeu para nos pôr ao corrente do trabalho do Banco Central Europeu. Os Ministros das Finanças comparecem na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários do Parlamento Europeu, do mesmo modo que também os parceiros sociais comparecem na nossa assembleia. Espero que o não envolvimento do Parlamento Europeu nesta fase do debate seja por mera negligência. Em minha opinião, o diálogo macroeconómico não faz sentido se não estivermos presentes. Gostaria de falar sobre os resultados previsíveis do diálogo. Sinceramente, considero que, nesta fase, isso é muito mais importante do que saber quem se senta em redor da mesa na primeira reunião. Chamam-lhe um diálogo macroeconómico. Espero que seja efectivamente um diálogo e não um monólogo. A nossa experiência dos debates com o Conselho ECOFIN e com o Banco Central Europeu é a de estarmos envolvidos num monólogo. Sentamo-nos e escutamos ora a ortodoxia do Conselho ECOFIN, ora a ortodoxia do Banco Central Europeu. Não mostram imaginação absolutamente nenhuma. O diálogo macroeconómico é fundamental. Neste momento, estamos a funcionar num ambiente económico muito benigno. Temos uma inflação baixa, assiste-se a uma retomada do crescimento e a situação encontra-se razoavelmente estável. O que acontecerá se, no futuro, em consequência de um grave distúrbio externo, ou interno, tivermos um problema na nossa economia e se revelar necessário falar com os parceiros sociais e os outros intervenientes económicos sobre quaisquer medidas, porventura desagradáveis, que tenham de ser tomadas a nível europeu? Gostaria de dizer ao Presidente do Conselho ECOFIN e ao senhor Comissário Solbes Mira que o que ficar estabelecido no diálogo macroeconómico nos próximos dias não se destina apenas a dar resposta ao que se passa na actualidade, mas também a preparar as partes envolvidas no diálogo para, na eventualidade de surgir um problema ou uma questão difícil, nos podermos sentar juntamente com os parceiros sociais e encontrar soluções para fazer face à situação. De igual modo, não queremos que este monólogo - tendo escutado o senhor Wim Duisenberg, considero que o diálogo macroeconómico corre sérios riscos de se tornar um monólogo - se converta num debate apenas sobre os níveis salariais. Há muito mais coisas envolvidas na verdadeira economia da União Europeia do que apenas o nível salarial das pessoas empregadas. Importa pensar na reforma dos mercados de trabalho. Temos de reflectir sobre a reforma dos mercados de capitais. Necessitamos de pensar na reforma dos mercados de produtos. Todas estas coisas têm um impacto sobre os parceiros sociais. Em suma, o meu grupo analisará com interesse as conclusões do diálogo macroeconómico, que entendemos como um primeiro passo. Mas, por favor, no futuro envolvam-nos também a nós e compreendam que, em tempos de dificuldade, este diálogo pode ser fundamental para a forma como os cidadãos europeus aceitam as instituições da União Europeia quando há que tomar decisões importantes."@pt11
lpv:translated text
"Signor Presidente, è veramente molto importante che il Consiglio e la Commissione pensino attentamente alla riunione della prossima settimana e a quelle che si terranno in futuro sul dialogo macroeconomico. Non ha alcun senso escludere il Parlamento europeo da tale riunione. Abbiamo sempre discusso con il Consiglio e la Commissione della relazione economica annuale e la scorsa settimana Duisenberg ha partecipato ad una riunione del Parlamento europeo dedicata alla verifica dell'operato della Banca centrale. Vi sono ministri delle finanze che si presentano al cospetto della commissione per i problemi economici del Parlamento europeo e parti sociali che partecipano alle nostre riunioni. Spero che l'esclusione del Parlamento dal dibattito sia stata solo una svista, dal momento che mi sembra assurdo che tale dibattito possa svolgersi senza di noi. Vorrei parlare degli esiti del dialogo, che francamente ritengo essere ben più importanti del problema di chi parteciperà alla prima riunione. Si parla di dialogo macroeconomico, e spero si tratterà appunto di un dialogo, e non di un monologo. Le nostre esperienze di dibattito con il consiglio ECOFIN e con la Banca centrale europea ci fanno infatti pensare per lo più ad un monologo. In queste occasioni ci limitiamo a sedere e ad ascoltare il parere del consiglio ECOFIN e quello della Banca centrale europea, che sono assolutamente privi di immaginazione. Il dialogo macroeconomico ha un'importanza cruciale. Al momento stiamo lavorando in un ambiente economico molto favorevole: l'inflazione è bassa, la crescita è in ripresa e c'è abbastanza stabilità. Ma cosa accadrà in futuro quando le nostre economie avranno un problema o subiranno un grave esterno o interno e occorrerà discutere con le parti sociali e con gli altri soggetti economici di qualche misura forse impopolare da prendere a livello europeo? Vorrei dire al presidente del consiglio ECOFIN e al Commissario Solbes Mira che non basta prepararsi al dialogo macroeconomico dei prossimi giorni pensando unicamente a ciò che sta accadendo adesso, ma occorre anche sapere che, nel caso si presenti un problema o una questione difficile, ci sarà la disponibilità a sedersi attorno ad un tavolo assieme alle parti sociali per cercare una soluzione. Allo stesso modo non vogliamo che questo monologo - dopo aver ascoltato Duisenberg ritengo che si corra il rischio di dover parlare di monologo - sia unicamente una discussione sui livelli delle retribuzioni. L'economia reale dell'Unione europea comporta ben altri problemi rispetto al livello delle retribuzioni. Bisogna pensare alla riforma dei mercati del lavoro, alla riforma dei mercati dei capitali, e alla riforma dei mercati dei prodotti, tutte questioni che toccano direttamente le parti sociali. Per finire vorrei sottolineare che il mio gruppo attende con ansia le conclusioni del dialogo macroeconomico, che considera un primo passo avanti. Ma vorremmo che in futuro ci coinvolgeste e che capiste che nei momenti di crisi questo dialogo può essere determinante se si vuole che i cittadini europei accettino le decisioni delle Istituzioni comunitarie anche quando si tratta di decisioni difficili."@it9
lpv:translated text
"Monsieur le Président, il est très important en effet que le Conseil et la Commission se penchent très soigneusement sur la réunion qui se tient actuellement et sur celles qui se tiendront à l’avenir sur le thème du dialogue macro-économique. Il est absolument injustifié d’en exclure le Parlement européen. Nous débattons du rapport économique annuel avec le Conseil et la Commission. La semaine dernière, M. Duisenberg est venu au Parlement européen pour rendre compte du travail de la Banque centrale européenne. Les ministres des Finances sont entendus par la commission économique et monétaire du Parlement européen. Les partenaires sociaux sont entendus par le Parlement européen. À ce stade, j’espère que cette mise à l’écart est un oubli. Il me semble plutôt absurde de ne pas nous avoir conviés. Je veux parler du contenu du dialogue. Franchement, je pense que c’est beaucoup plus important à ce stade que de savoir qui est présent ou non à la première réunion. Cette réunion a été appelée dialogue macro-économique. J’espère qu’il s’agit d’un véritable dialogue et non d’un monologue. Notre expérience des débats avec le Conseil "Écofin" et la Banque centrale européenne montre que nous sommes très impliqués dans un monologue. Nous nous asseyons et nous écoutons le discours orthodoxe du Conseil "Écofin" et de la Banque centrale européenne. Ils ne font preuve d’aucune imagination. Le dialogue macro-économique est crucial. Nous évoluons actuellement dans un contexte économique très favorable (faible taux d’inflation, reprise de la croissance, stabilité raisonnable). Mais que se passera-t-il à l’avenir lorsque notre économie sera confrontée à un problème, qu’il y aura un choc externe ou interne grave et qu’il faudra dialoguer avec les partenaires sociaux et les autres acteurs économiques au sujet de mesures désagréables qu’il faudra peut-être prendre au niveau européen ? Je m’adresse au président du Conseil "Écofin" et au commissaire Solbes Mira. Le dialogue macro-économique des prochains jours ne concerne pas uniquement la situation actuelle, mais vise à préparer le terrain pour l’avenir, de sorte à ce qu’en cas de problèmes ou de difficultés, nous puissions réellement nous asseoir autour d’une table avec les partenaires sociaux et trouver des solutions à ces problèmes ou difficultés. De même, nous ne voulons pas que ce monologue - ayant eu l’occasion d’entendre M. Duisenberg, ce dialogue risque certainement d’être un monologue - se limite à un débat sur le niveau des salaires. L’économie réelle de l’Union européenne englobe bien d’autres aspects que celui du niveau des salaires des travailleurs. Nous devons examiner la réforme des marchés du travail. Nous devons examiner la réforme des marchés des capitaux. Nous devons examiner la réforme des marchés de produits. Tous ces aspects ont un impact sur les partenaires sociaux. En conclusion, je dirais que mon groupe étudiera avec intérêt les conclusions du dialogue macro-économique. Nous le considérons comme une première étape. Mais nous vous demandons de nous impliquer à l’avenir et de comprendre qu’en période de difficultés, ce dialogue pourrait jouer un rôle déterminant sur la façon dont les citoyens européens acceptent les institutions de l’Union européenne lorsque des décisions difficiles doivent être prises."@fr6
lpv:unclassifiedMetadata
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991103.6.3-077"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph