Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-03-Speech-3-049"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991103.5.3-049"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Yes, as I said earlier, I am in favour of the establishment of a European food safety authority and the work is on-going in my service in relation to this. I have had a number of discussions with colleagues and with Members of Parliament also in relation to this on an informal basis. So work is proceeding on this issue. No final decisions of course have been taken and, as I said to you a moment ago, the constitutional structure of that authority has yet to be decided and how it would interact with the other institutions of the European Union and with the national food safety agencies of Member States. It also has to be carefully choreographed because we want to rule out any difficulties like the ones we are faced with at the moment.
However, we have to be careful about, as you say, the removal of Member States’ inalienable rights because any interference with the Member States’ rights may very well encroach upon the rights of Member States’, thereby requiring Treaty changes. I am not sure that we want at this stage to move quite that far. I am not ruling that out, but I want you to understand that in addressing your question in that way you should be aware that for progress to be made in that particular area, if it is intended to reduce the jurisdiction or the rights of Member States, Treaty changes would be necessary.
Let me just finally address the issue of the precautionary principle you mentioned. I have mentioned the precautionary principle in the context of imports from the United States and I am sure you are referring to beef and hormone-treated beef. I have referred to that in this House and I have referred to that in the Environment Committee on a number of occasions. I have to point out to you that the advice that I am receiving from the scientists in the European Commission is that the beef imported from the United States contains the hormone 17-beta-oestradiol. I am advised that is a complete carcinogen. In those circumstances, it is appropriate to apply the scientific evidence rather than the precautionary principle because with clear scientific evidence, it is open to me and the Commission to make a decision based on that scientific evidence. It is only in the absence of scientific evidence, or where there is a clear uncertainty in relation to scientific evidence, that the precautionary principle comes into play. So that is why we do not apply the precautionary principle to the hormone issue on the importation of beef from the United States."@en3
|
lpv:translated text |
"Ja, som jeg sagde tidligere, er jeg for etableringen af en europæisk fødevaresikkerhedsmyndighed, og der pågår arbejde herom i min tjenestegren. Jeg har haft en række uformelle drøftelser med kolleger og også med en række parlamentsmedlemmer om dette. Så arbejdet med dette spørgsmål fortsætter. Som jeg fortalte Dem for lidt siden, er der selvfølgelig ikke truffet nogen endelig beslutning, da vi stadig mangler at nå til enighed om denne myndigheds forfatningsmæssige struktur og om, hvordan den skal samarbejde med de andre EU-institutioner og med de nationale fødevaresikkerhedsmyndigheder i medlemsstaterne. Det skal også planlægges omhyggeligt, da vi ønsker at undgå problemer som dem, vi nu står over for.
Men vi må, som De siger, passe på ikke at røre ved medlemsstaternes umistelige rettigheder, da enhver indgriben i disses rettigheder meget vel kan udgøre overgreb på dem og derved kræve traktatændringer. Jeg er ikke sikker på, at vi på dette stadium har lyst til at bevæge os helt så langt. Jeg udelukker det ikke, men jeg ser gerne, at De forstår, at De ved at rejse Deres spørgsmål på denne måde bør være klar over, at traktatændringer kan blive nødvendige, hvis der skal ske fremskridt på dette særlige område, og hvis det er hensigten at indskrænke medlemsstaternes kompetence eller rettigheder.
Lad mig slutte af med at komme ind på spørgsmålet om det forsigtighedsprincip, De nævnte. Jeg kom ind på forsigtighedsprincippet i forbindelse med import fra USA, og jeg er sikker på, at De henviser til oksekød og hormonbehandlet oksekød. Jeg har nævnt dette her i Parlamentet, og jeg har nævnt det i Miljøudvalget ved en række lejligheder. Jeg må understrege over for Dem, at de råd, jeg får af de videnskabelige tjenestegrene i Europa-Kommissionen, går ud på, at det oksekød, der importeres fra USA, indeholder hormonet 17-beta-østradiol. Jeg er blevet oplyst om, at det helt bestemt er kræftfremkaldende. Under disse omstændigheder er det på sin plads at gøre brug af de videnskabelige beviser frem for forsigtighedsprincippet, for med klare videnskabelige beviser er det op til mig og Kommissionen at træffe beslutninger baseret på disse videnskabelige beviser. Det er kun i mangel af videnskabelige beviser, eller hvor der hersker klar usikkerhed omkring de videnskabelige beviser, at forsigtighedsprincippet kommer på banen. Det er grunden til, at vi ikke anvender forsigtighedsprincippet på hormonspørgsmålet i forbindelse med import af oksekød fra USA."@da1
"Ja, wie ich bereits sagte, bin ich für die Einrichtung einer europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit, und mein Dienst arbeitet daran. Ich hatte dazu eine Reihe informeller Gespräche mit Kollegen und mit Mitgliedern des Parlaments. Die Arbeit an dieser Frage geht also voran. Natürlich wurden keine endgültigen Entscheidungen getroffen und muß noch, wie ich Ihnen gerade sagte, über die konstitutionelle Struktur dieser Behörde entschieden werden und darüber, wie sie mit den anderen Einrichtungen der Europäischen Union sowie den nationalen Ämtern für Lebensmittelsicherheit der Mitgliedstaaten zusammenwirken würde. Das Ganze muß nach einer wohldurchdachten Choreographie ablaufen, da wir jegliche Schwierigkeiten, wie wir sie jetzt haben, ausschließen wollen.
Wie Sie sagen, müssen wir mit der Abschaffung der unveräußerlichen Rechte der Mitgliedstaaten vorsichtig umgehen, da jeder Eingriff in die Rechte der Mitgliedstaaten sehr wohl auch die Rechte von Mitgliedstaaten schmälern kann und dadurch eine Vertragsänderung erforderlich würde. Ich bin mir nicht sicher, ob wir zum gegenwärtigen Zeitpunkt so weit gehen wollen. Ich schließe das nicht aus, aber ich bitte Sie zu verstehen, daß Ihnen, wenn Sie Ihre Frage so stellen, klar sein muß, daß Änderungen des Vertrages notwendig wären, wenn es auf diesem speziellen Gebiet Fortschritte geben soll und wenn beabsichtigt ist, die rechtliche Zuständigkeit oder die Rechte von Mitgliedstaaten einzuschränken.
Lassen Sie mich abschließend nur noch das von Ihnen erwähnte Vorbeugeprinzip ansprechen. Ich habe dieses Prinzip im Zusammenhang mit Importen aus den Vereinigten Staaten erwähnt, und gewiß denken Sie hier an Rindfleisch und hormonbehandeltes Rindfleisch. Ich bin in diesem Hause schon darauf eingegangen und habe mich dazu bei einer Reihe von Anlässen im Umweltausschuß geäußert. Ich muß darauf hinweisen, daß mir die Wissenschaftler in der Europäischen Kommission mitteilen, das aus den Vereinigten Staaten importierte Rindfleisch enthalte das Hormon 17-beta-Östradiol. Man sagt mir, das sei ein absolutes Karzinogen. Unter diesen Umständen ist es sinnvoll, den wissenschaftlichen Beweis und nicht das Vorbeugeprinzip anzuwenden., denn bei eindeutigem wissenschaftlichen Nachweis steht es mir und der Kommission frei, eine Entscheidung auf Grundlage des wissenschaftlichen Beweises zu treffen. Nur wenn dieser Nachweis fehlt oder wenn es in bezug auf den wissenschaftlichen Beweis eine deutliche Unsicherheit gibt, greift das Vorbeugeprinzip. Darum wenden wir dieses Prinzip nicht auf das Hormonproblem bei Rindfleischimporten aus den Vereinigten Staaten an."@de7
"(EN) Sí, como he dicho antes, soy partidario de la creación de una agencia europea de seguridad alimentaria y en mi servicio se está trabajando a ese respecto. He celebrado varias conversaciones oficiosas al respecto con mis colegas y también con diputados al Parlamento Europeo. De modo que se está trabajando sobre esa cuestión. Naturalmente, aún no se han adoptado decisiones oficiales y, como he dicho a Sus Señorías hace un momento, la estructura constitucional de dicha agencia está aún por decidir y también sus efectos recíprocos con las demás instituciones de la Unión Europea y con las agencias nacionales de seguridad alimentaria de los Estados miembros. Además, se tiene que organizar muy cuidadosamente, porque queremos descartar dificultades como las que afrontamos en este momento.
Sin embargo, debemos tener cuidado, como dice Su Señoría, con la supresión de derechos inalienables de los Estados miembros, porque cualquier injerencia en el ámbito de los derechos de los Estados miembros puede limitarlos y, por tanto, requerir cambios en el Tratado. No estoy seguro de que en este momento necesitemos llegar tan lejos. No lo descarto, pero quiero que Su Señoría entienda, en relación con su pregunta, que debe ser consciente de que para lograr avances en esa esfera concreta, si se pretende reducir la jurisdicción o los derechos de los Estados miembros, serían necesarios cambios en el Tratado.
Permítaseme, por último, abordar la cuestión del principio cautelar que ha citado Su Señoría. He mencionado el principio cautelar en el marco de las importaciones procedentes de los Estados Unidos y estoy seguro de que Su Señoría se refiere a la carne de bovino y a la carne de bovino tratada con hormonas. Me ha referido a eso en esta Asamblea y también en la Comisión de Medio Ambiente en varias ocasiones. He de indicar a Su Señoría que, según el asesoramiento que he recibido de los científicos en la Comisión Europea, la carne de bovino importada de los Estados Unidos contiene la hormona 17-beta-oestradiol. Según me han informado, es un carcinógeno indiscutible. En esas circunstancias, es apropiado aplicar las pruebas científicas en lugar del principio cautelar, porque, al disponer de pruebas científicas claras, puedo, la Comisión puede, adoptar una decisión basada en pruebas científicas. Sólo cuando no se dispone de pruebas científicas, o cuando existe una clara incertidumbre en relación con las pruebas científicas, entra en juego el principio cautelar. De modo que ésa es la razón por la que no aplicamos el principio cautelar a la cuestión de las hormonas en relación con la importación de carne de bovino de los Estados Unidos."@es12
"Kyllä, kuten aiemmin sanoin, kannatan Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamista, ja yksikössäni työskennellään parhaillaan tämän asian parissa. Olen käynyt asiasta useita epävirallisia keskusteluja kollegojen ja parlamentin jäsenten kanssa. Työ siis etenee. Lopullisia päätöksiä ei toki ole tehty, ja – kuten teille hetki sitten sanoin – tuon viranomaisen rakenne on vielä päättämättä, kuten myös se, millaista vuorovaikutusta sillä olisi Euroopan unionin muiden toimielinten ja jäsenvaltioiden kansallisten elintarviketurvallisuusvirastojen kanssa. Kaikki täytyy suunnitella huolellisesti, koska haluamme estää ne vaikeudet, joita meillä tällä hetkellä on.
Meidän täytyy kuitenkin olla varovaisia, ettemme – kuten sanotte – ota jäsenvaltioilta pois niiden luovuttamattomia oikeuksia, koska jäsenvaltioiden oikeuksiin puuttuminen saattaa hyvinkin kaventaa niitä, mikä edellyttäisi perustamissopimusten muuttamista. En ole varma, haluammeko tässä vaiheessa edetä niin pitkälle. En sulje pois sitä vaihtoehtoa, mutta haluan teidän ymmärtävän, jos esitätte kysymyksenne tuolla tavalla, että mikäli edistyminen tuolla alueella vähentää jäsenvaltioiden toimivaltaa tai oikeuksia, olisi välttämätöntä muuttaa perustamissopimusta.
Haluaisin lopuksi käsitellä mainitsemaanne ennalta varautumisen periaatetta. Mainitsin ennalta varautumisen periaatteen Yhdysvalloista tuotavien tuotteiden yhteydessä, ja olen varma, että tarkoitatte naudanlihaa ja hormoneilla käsiteltyä naudanlihaa. Olen puhunut asiasta parlamentissa, ja olen puhunut siitä useita kertoja ympäristövaliokunnassa. Minun on huomautettava teille, että Euroopan komission tutkijoiden kertoman mukaan Yhdysvalloista tuotu naudanliha sisältää 17-beta-estradioli-nimistä hormonia. Minulle on kerrottu, että se on kiistaton karsinogeeni. Tällaisessa tilanteessa on asianmukaista soveltaa pikemminkin tieteellisiä todisteita kuin ennalta varautumisen periaatetta, koska minä ja komissio pystymme tekemään päätöksen selvien tieteellisten todisteiden pohjalta. Ennalta varautumisen periaatetta voidaan soveltaa vain silloin, kun tieteelliset todisteet puuttuvat tai niihin liittyy selvä epävarmuustekijä. Tästä syystä emme siis sovella ennalta varautumisen periaatetta kysymykseen, joka liittyy Yhdysvalloista tuotavan naudanlihan hormoneihin."@fi5
"Oui, comme je l’ai dit tout à l’heure, je suis en faveur de la création d’une agence européenne de sécurité alimentaire. Mon service y travaille actuellement. J’ai rencontré des collègues et des députés de ce Parlement et nous en avons aussi discuté de façon informelle. Le travail sur cette question suit son chemin. Aucune décision définitive n’a été prise, cela va de soi, et comme je vous l’ai dit tout à l’heure, la structure de cette agence doit être définie, ainsi que ses rapports avec les autres institutions de l’Union européenne et les agences nationales de sécurité alimentaire des États membres. Elle devra également être bien gérée, car nous voulons écarter tout risque de nous retrouver dans une situation similaire à celle que nous vivons aujourd’hui.
Nous devons toutefois rester prudents et veiller, comme vous le dites très justement, à ne pas enlever les droits inaliénables des États membres, car une quelconque interférence avec les droits des États membres risquerait fort probablement d’empiéter sur ces droits et nécessiterait une modification du traité. Je ne suis pas sûr qu’en l’état actuel des choses, nous voulions aller aussi loin. Je n’exclus pas cette possibilité, mais je veux que vous compreniez qu’en traitant votre question sous cet angle, vous devez être conscient que tout progrès dans ce domaine, si l’effet voulu est de réduire la compétence ou les droits des États membres, implique inévitablement une modification du Traité.
Permettez-moi pour terminer de revenir sur le principe de précaution que vous avez évoqué dans votre question. J’ai parlé de ce principe de précaution dans le contexte des importations américaines, et je suis sûr que vous faites allusion au bœuf traité aux hormones. J’ai fait allusion à ce principe dans cet hémicycle et à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs à plusieurs reprises. Je dois vous signaler que les scientifiques de l’Union européenne m’ont fait savoir que le bœuf américain contenait l’hormone 17-beta-œstradiol, dont on m’a dit qu’elle était totalement cancérigène. Dans de telles circonstances, il est opportun de se fier à la preuve scientifique plutôt que d’appliquer le principe de précaution. En effet, en présence de preuves scientifiques évidentes, je peux, ainsi que la Commission, prendre une décision fondée sur le plan scientifique. C’est uniquement en l’absence de preuves scientifiques ou lorsque ces preuves sont incertaines que le principe de précaution entre en jeu. Voilà pourquoi, nous n’appliquons pas le principe de précaution pour ce qui est des importations du bœuf aux hormones en provenance des États-Unis."@fr6
"Sì, come ho già detto in precedenza, sono favorevole alla costituzione di un'agenzia europea per la sicurezza alimentare, e i miei servizi stanno lavorando in tal senso. Ho discusso informalmente di questo tema varie volte con i miei colleghi e con i parlamentari, e si stanno facendo passi avanti sulla questione. Naturalmente non è stata ancora presa una decisione definitiva e, come vi ho detto poco fa, si deve ancora decidere in merito alla struttura costitutiva di quest'organo e alla sua interazione con le altre Istituzioni comunitarie e con le agenzie per la sicurezza alimentare degli Stati membri. Dal momento che in futuro vorremmo evitare difficoltà come quelle che ci troviamo a fronteggiare adesso, dovremo fornire al nuovo organo un'attenta regia.
Occorre tuttavia fare attenzione, come lei ha sottolineato, ai diritti inalienabili degli Stati membri, perché qualsiasi interferenza nei diritti degli Stati membri potrebbe limitare tali diritti, richiedendo quindi una modifica dei Trattati. Non sono certo che a questo stadio sia opportuno arrivare a tanto. Non escludo questa possibilità, ma voglio che lei comprenda che nel porre la sua domanda lei dev'essere consapevole del fatto che, per fare ciò che lei chiede, se ciò implica una limitazione della giurisdizione o dei diritti degli Stati membri, occorre modificare i Trattati.
Mi consenta infine di ritornate sulla questione del principio di prevenzione da lei sollevata. Ho già parlato del principio di prevenzione in relazione alle importazioni dagli Stati Uniti, e sono certo che lei si riferisce alla carne bovina, alla carne bovina trattata con ormoni. Ho già parlato di questo argomento varie volte sia al cospetto di quest'Assemblea, sia di fronte alla commissione per la difesa dell'ambiente, la sanità pubblica e la difesa dei consumatori. Desidero farle presente che la raccomandazione degli scienziati della Commissione europea dice che la carne bovina importata dagli Stati Uniti contiene l'ormone 17-beta-estradiolo e che questa sostanza è sicuramente cancerogena. Date le circostanze, è opportuno applicare le prove scientifiche piuttosto che il principio di prevenzione dal momento che, in presenza di prove scientifiche certe, sta a me e alla Commissione prendere una decisione in merito. E' solo in assenza di prove certe, o in caso di incertezza sul tali prove, che entra in gioco il principio di prevenzione. Ecco perché non applichiamo il principio di prevenzione alla questione degli ormoni della carne bovina importata dagli Stati Uniti."@it9
"Yes, as I said earlier, I am in favour of the establishment of a European food safety authority and the work is on-going in my service in relation to this. I have had a number of discussions with colleagues and with Members of Parliament also in relation to this on an informal basis. So work is proceeding on this issue. No final decisions of course have been taken and, as I said to you a moment ago, the constitutional structure of that authority has yet to be decided and how it would interact with the other institutions of the European Union and with the national food safety agencies of Member States. It also has to be carefully choreographed because we want to rule out any difficulties like the ones we are faced with at the moment.
However, we have to be careful about, as you say, the removal of Member States’ inalienable rights because any interference with the Member States’ rights may very well encroach upon the rights of Member States’, thereby requiring Treaty changes. I am not sure that we want at this stage to move quite that far. I am not ruling that out, but I want you to understand that in addressing your question in that way you should be aware that for progress to be made in that particular area, if it is intended to reduce the jurisdiction or the rights of Member States, Treaty changes would be necessary.
Let me just finally address the issue of the precautionary principle you mentioned. I have mentioned the precautionary principle in the context of imports from the United States and I am sure you are referring to beef and hormone-treated beef. I have referred to that in this House and I have referred to that in the Environment Committee on a number of occasions. I have to point out to you that the advice that I am receiving from the scientists in the European Commission is that the beef imported from the United States contains the hormone 17-beta-oestradiol. I am advised that is a complete carcinogen. In those circumstances, it is appropriate to apply the scientific evidence rather than the precautionary principle because with clear scientific evidence, it is open to me and the Commission to make a decision based on that scientific evidence. It is only in the absence of scientific evidence, or where there is a clear uncertainty in relation to scientific evidence, that the precautionary principle comes into play. So that is why we do not apply the precautionary principle to the hormone issue on the importation of beef from the United States."@lv10
"Ja, zoals ik eerder heb gezegd, ben ik een voorstander van de oprichting van een Europees agentschap voor de voedselveiligheid en mijn dienst werkt hier dan ook nog steeds aan. Ik heb hierover een aantal keren gedebatteerd met collega's en op informele basis ook met leden van het Parlement. Het werk aan deze kwestie wordt dus voortgezet. Er zijn natuurlijk nog geen definitieve besluiten genomen. Zoals ik u zojuist heb verteld, moet er nog een besluit worden genomen over de constitutionele structuur van deze instelling, en ook moet nog besloten worden hoe het agentschap moet samenwerken met de andere instellingen van de Europese Unie en met de nationale agentschappen voor de voedselveiligheid. Alles moet tot in de puntjes worden voorbereid, omdat we geen problemen willen zoals die welke nu spelen.
We moeten echter bijzonder voorzichtig zijn, zoals u zegt, met de aantasting van de onvervreemdbare rechten van de lidstaten omdat inmenging in de rechten van de lidstaten wel eens een inbreuk op die rechten zou kunnen betekenen, waardoor een wijziging van het Verdrag noodzakelijk zou worden. Ik denk niet dat we in deze fase al zo ver willen gaan, maar ik sluit het niet uit. Indien u de kwestie echter op die manier aanpakt, moet u wel beseffen dat Verdragswijzigingen noodzakelijk zijn, als het zo is dat voor enige vooruitgang op dit specifieke gebied de bevoegdheden of rechten van de lidstaten moeten worden beknot.
Tot besluit wil ik ingaan op het voorzorgsbeginsel dat u noemde. Ik heb het voorzorgsbeginsel genoemd in verband met de invoer uit de Verenigde Staten en ik ga ervan uit dat u doelt op rundvlees en met hormonen behandeld rundvlees. Ik heb hierover in dit Parlement gesproken en ik heb er bij verschillende gelegenheden in de milieucommissie over gesproken. Uit het advies dat ik heb ontvangen van de wetenschappers in de Europese Commissie blijkt dat het rundvlees dat uit de Verenigde Staten wordt geïmporteerd, het hormoon 17-beta-oestradiol bevat. Men heeft mij verteld dat dit een kankerverwekkende stof is. In deze situatie is het correct het wetenschappelijke bewijs toe te passen en niet het voorzorgsbeginsel, omdat de Commissie en ik op grond van duidelijk wetenschappelijk bewijs een besluit kunnen nemen. Alleen als het wetenschappelijk bewijs ontbreekt of als het wetenschappelijk bewijs niet eenduidig is, komt het voorzorgsbeginsel aan de orde. Het is om deze reden dat het voorzorgsbeginsel niet wordt toegepast op de hormoonkwestie bij de import van rundvlees uit de Verenigde Staten."@nl2
"Sim, como já afirmei, sou a favor da criação de uma autoridade europeia para a segurança alimentar e nos meus serviços está em curso o trabalho para esse efeito. Também já tive várias discussões informais com colegas e com deputados relativamente a esse assunto. Portanto está-se a trabalhar sobre essa questão. É claro que ainda não foram tomadas decisões definitivas e, como lhes disse há momentos, a estrutura constitucional dessa autoridade ainda está por decidir, como por decidir está a forma de interacção com as outras instituições da União Europeia e com as agências nacionais dos Estados-Membros para a segurança alimentar. Também tem de ser cuidadosamente organizada, pois queremos eliminar dificuldades do tipo daquelas com que nos confrontamos neste momento.
No entanto, temos de ter cuidado, como diz, com a eliminação de direitos inalienáveis dos Estados-Membros, porque qualquer interferência nos direitos dos Estados-Membros pode perfeitamente constituir uma intrusão nos mesmos, exigindo assim modificações do Tratado. Não sei ao certo se nesta fase quereremos ir tão longe. Não estou a excluir essa possibilidade, mas desejo que compreenda que ao colocar a sua pergunta dessa forma deverá estar consciente de que para se avançar nesse domínio específico, se a intenção for reduzir a jurisdição ou os direitos dos Estados-Membros, serão necessárias modificações do Tratado.
Permitam-me que, por último, trate da questão do princípio da precaução, que aqui mencionou. Eu mencionei o princípio da precaução no contexto das importações dos Estados Unidos e estou certo de que se está a referir à carne bovina e à carne bovina tratada com hormonas. Referi-me a esse assunto em várias ocasiões nesta assembleia e na Comissão do Meio Ambiente. Devo chamar a vossa atenção para o facto de que o parecer que me é dado pelos cientistas da Comissão Europeia diz que a carne bovina importada dos Estados Unidos contém a hormona 17-beta-estradiol, que me dizem ser um carcinogéneo completo. Nessas circunstâncias, é adequado aplicar as provas científicas e não o princípio da precaução, pois com provas científicas claras é-me possível, a mim e à Comissão, tomar uma decisão com base nessas provas científicas. Só na ausência de provas científicas, ou nos casos em que haja nitidamente incertezas em relação às provas científicas, é que entra em acção o princípio da precaução. Por conseguinte, é por isso que não aplicamos o princípio da precaução à questão das hormonas no que se refere à importação de carne de bovino dos Estados Unidos."@pt11
"Ja, som jag sagt tidigare, är jag positiv till inrättandet av ett europeiskt organ för livsmedelssäkerhet och arbete med denna fråga pågår inom min avdelning. Jag har haft flera informella diskussioner med kollegor och parlamentsledamöter om denna fråga. Arbetet går således framåt på detta område. Inga slutliga beslut har naturligtvis fattats och, som jag sade till er för en stund sedan, den konstitutionella strukturen för den myndigheten återstår att fastställa och hur den skall samspela med övriga EU-institutioner och med medlemsstaternas egna livsmedelssäkerhetsorgan. Den måste även beskrivas och utformas noggrant, eftersom vi vill undvika varje problem som det som vi har i dag.
Vi måste emellertid vara noga med, som ni säger, borttagande av omistliga rättigheter därför att varje inblandning i medlemsstaternas rättigheter mycket väl kan innebära kränkning av medlemsstaternas rättigheter och därigenom kräva fördragsändring. Jag är inte säker på att vi i denna fas vill agera riktigt så långt. Jag vill inte utesluta det, men ni måste förstå att genom att ställa er fråga på det sättet måste ni vara medvetna om att för att gå framåt på det speciella området, om det är avsett att minska medlemsstaternas rättsliga behörighet eller rättigheter, skulle fördragsändringar krävas.
Låt mig slutligen tala om frågan om den försiktighetsprincip som ni nämnde. Jag har nämnt den principen i samband med import från Förenta staterna och jag är säker på att ni syftar på nötkött och hormonbehandlat nötkött. Jag har berört det i denna kammare och jag har berört den frågan i utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor vid flera tillfällen. Jag måste påpeka för er att den information jag får från vetenskapsmännen i Europeiska kommissionen är att nötkött importerat från Förenta staterna innehåller hormonet 17-beta-oestradiol. Jag har blivit underrättad om att det är ett cancerframkallande ämne. Under dessa omständigheter är det lämpligt att använda de vetenskapliga bevisen snarare än försiktighetsprincipen, därför att med klara vetenskapliga bevis har jag och kommissionen möjlighet att fatta ett beslut grundat på vetenskapliga bevis. Det är bara när vetenskapliga bevis saknas eller där det finns klar osäkerhet om de vetenskapliga bevisen som försiktighetsprincipen gäller. Det är därför vi inte tillämpar den principen för hormonfrågan om import av nötkött från Förenta staterna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Byrne,"10,3,12
"Commission."10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples