Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-03-Speech-3-016"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991103.3.3-016"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur Alavanos, je vais tout de suite vous répondre. Ce qui est vrai, c’est que nous avons ce soir, au sein du Bureau, un débat sur la politique d’information. Je peux vous dire aussi que la présidente n’a pas du tout l’intention de supprimer ce bulletin. J’espère que je serai suivie par les membres du Bureau."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. Alavanos, jeg vil svare Dem med det samme. Det er sandt, at vi i aften i Præsidiet afholder en debat om informationspolitikken. Jeg kan også sige, at jeg på ingen måde ønsker at afskaffe dette referat. Jeg håber, at medlemmerne af Præsidiet er af samme mening."@da1
"Herr Alavanos, darauf kann ich gleich antworten. Es stimmt, daß wir heute abend im Präsidium eine Debatte zur Informationspolitik haben. Und ich kann Ihnen weiter sagen, daß die Präsidentin absolut nicht die Absicht hat, dieses Bulletin einzustellen. Ich hoffe, daß sich die anderen Präsidiumsmitglieder meiner Ansicht anschließen."@de7
"Κύριε Αλαβάνο, θα σας απαντήσω αμέσως. Είναι γεγονός ότι απόψε έχουμε μια συζήτηση, στα πλαίσια του Προεδρείου, σχετικά με την πολιτική της πληροφόρησης. Μπορώ να σας πω επίσης ότι η Πρόεδρος δεν έχει καθόλου την πρόθεση να καταργήσει αυτό το δελτίο. Ελπίζω ότι θα συμμεριστούν την άποψή μου και τα μέλη του Προεδρείου."@el8
"Mr Alavanos, I shall answer you straightaway. It is true that tonight, in the Bureau, we will be holding a debate on information policy. I can also tell you that I have no intention of discontinuing this report. I hope that the Members of the Bureau will follow me in this matter."@en3
"Señor Alavanos, voy a responder inmediatamente a Su Señoría. Lo cierto es que esta noche, en la Mesa, vamos a celebrar un debate sobre la política de información. Puedo decirle también que la Presidenta no tiene la menor intención de suprimir ese boletín. Espero que los miembros de la Mesa la apoyen."@es12
"Hyvä parlamentin jäsen Alavanos, vastaan teille heti. On totta, että puhemiehistö keskustelee tänä iltana tiedotuspolitiikasta. Voin myös sanoa teille, ettei puhemiehen tarkoituksena ole mitenkään lakkauttaa tätä tiedotetta. Toivon, että puhemiehistön jäsenet ovat kanssani samaa mieltä."@fi5
"Onorevole Alavanos, le risponderò subito. E' vero che l'Ufficio di presidenza organizzerà, in serata, un dibattito sulla politica di informazione del Parlamento. Ma posso anche segnalarle che, personalmente, non ritengo affatto opportuno sopprimere il resoconto stampa delle tornate. E spero che l'Ufficio di presidenza vorrà seguire il mio parere. ( )"@it9
"Mr Alavanos, I shall answer you straightaway. It is true that tonight, in the Bureau, we will be holding a debate on information policy. I can also tell you that I have no intention of discontinuing this report. I hope that the Members of the Bureau will follow me in this matter."@lv10
"Mijnheer Alavanos, ik geef u meteen een antwoord. Wij hebben vanavond in het Bureau een bespreking over het voorlichtingsbeleid. Ik kan u ook zeggen dat de Voorzitter geenszins voornemens is dit bulletin af te schaffen. Ik hoop dat de leden van het Bureau mij hierin zullen volgen."@nl2
"Senhor Deputado Alavanos, vou responder-lhe imediatamente. A verdade é que vamos proceder esta noite, na Mesa, a um debate sobre a política de informação. Posso dizer-lhe também que a Presidência não tem qualquer intenção de suprimir esse boletim. Espero que os membros da Mesa concordem comigo."@pt11
"Herr Alavanos, jag skall svara er genast. Det är sant att vi har en debatt om informationspolitik i presidiet i kväll. Jag kan också säga er att talmannen inte alls har för avsikt att dra in pressöversikten. Jag hoppas att ledamöterna i presidiet kommer att gå på samma linje."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"(De notulen worden aangenomen)"2
"Εγκρίνονται τ"8
"α συνοπτικά πρακτικά)"8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph