Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-11-03-Speech-3-012"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991103.3.3-012"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Je vous remercie, cher collègue. Je prends acte de votre déclaration et, à titre personnel, je peux vous dire que je partage tout à fait le sentiment que vous venez d’exprimer et que je souhaiterais en effet que la présence aux votes du vendredi soit beaucoup plus forte qu’elle ne l’est. Nous savons que c’est un vieux problème, mais bien sûr nous émettons tous le même souhait."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Tak for det, kære kollega. Jeg tager Deres udtalelse til efterretning, og jeg kan sige, at jeg personligt er fuldstændig enig med Dem, og at jeg ville ønske, at der var mange flere, der deltog i fredagens afstemninger, end det er tilfældet. Vi ved, at det er et tilbagevendende problem, men vi har naturligvis alle det samme ønske."@da1
"Ich danke Ihnen, Herr Kollege. Ich nehme Ihre Erklärung zur Kenntnis und möchte sagen, daß ich persönlich Ihre Meinung völlig teile und in der Tat wünschen würde, daß die Anwesenheit zu den Abstimmungen am Freitag größer sein möge als gegenwärtig. Wir wissen, daß dieses Problem nicht neu ist, aber wir haben natürlich alle den gleichen Wunsch."@de7
"Σας ευχαριστώ, αγαπητέ συνάδελφε. Σημειώνω τη δήλωσή σας και, προσωπικά, μπορώ να σας πω ότι συμμερίζομαι απολύτως τα συναισθήματα που εκφράσατε και θα ευχόμουν πράγματι η παρουσία στις ψηφοφορίες της Παρασκευής να ήταν πολύ μεγαλύτερη από αυτήν που είναι. Γνωρίζουμε ότι πρόκειται για ένα παλιό πρόβλημα, αλλά σίγουρα εκφράζουμε όλοι την ίδια ευχή."@el8
"Thank you, Mr Vander Taelen. I have noted your words and, on a personal level, I can tell you that I entirely share the feeling you have just expressed and I do indeed hope that there will be many more MEPs present at the Friday votes than are here now. We know that this is a longstanding problem, but of course we all share the same desire."@en3
"Le doy las gracias, Señoría. Tomo nota de su declaración y, a título personal, puedo decirle que comparto totalmente el sentimiento que Su Señoría acaba de expresar y que desearía, en efecto, que la presencia en las votaciones del viernes sea mucho mayor de lo que es. Sabemos que es un antiguo problema, pero naturalmente todos expresamos el mismo deseo."@es12
"Kiitän teitä, hyvä kollega. Merkitsen ylös huomautuksenne ja voin sanoa teille olevani itse täysin samaa mieltä kanssanne siitä, mitä juuri sanoitte, ja toivoisinkin, että perjantain äänestyksiin osallistuisi nykyistä huomattavasti enemmän jäseniä. Tiedämme, että tämä on vanha ongelma, mutta esitämme luonnollisesti kaikki saman toivomuksen."@fi5
"La ringrazio, onorevole collega. Prendo atto della sua dichiarazione e, a titolo personale, le dirò che condivido pienamente la sua opinione. Auspicherei in effetti che la partecipazione alle votazioni del venerdì fosse molto più nutrita di quanto non lo sia attualmente. E' un vecchio problema, lo sappiamo, ma condividiamo sicuramente tutti la stessa speranza."@it9
"Thank you, Mr Vander Taelen. I have noted your words and, on a personal level, I can tell you that I entirely share the feeling you have just expressed and I do indeed hope that there will be many more MEPs present at the Friday votes than are here now. We know that this is a longstanding problem, but of course we all share the same desire."@lv10
"Ik dank u, waarde collega. Ik neem nota van uw verklaring, en op persoonlijke titel kan ik u zeggen dat ik het wat dit aangaat volledig met u eens ben. Zelf zou ik op vrijdag bij de stemming ook graag meer leden aanwezig willen zien. Wij weten dat het een aloud probleem is, maar wij spreken natuurlijk allen dezelfde wens uit."@nl2
"Obrigada, caro colega. Tomo nota da sua declaração e, a título pessoal, posso dizer-lhe que partilho inteiramente o sentimento que acaba de exprimir e que desejaria, com efeito, que a presença nas votações de sexta-feira fosse muito mais elevada do que é. Todos sabemos que se trata de um problema antigo, mas evidentemente que todos desejamos o mesmo."@pt11
"Jag tackar er, kära kollega. Jag noterar ert uttalande och personligen kan jag säga att jag fullt ut delar den känsla som ni just beskrev och jag skulle verkligen vilja att vi hade större närvaro vid omröstningarna på fredagarna än vi nu har. Vi vet att det är ett gammalt problem, men vi har naturligtvis alla samma önskan."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph