Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-28-Speech-4-011"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991028.1.4-011"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madame Plooij-Van Gorsel, nous allons regarder très attentivement laquelle des versions est celle qui doit faire foi."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru Plooij-van Gorsel, vi vil overveje meget nøje, hvilken af udgaverne der skal gælde."@da1
"Frau Plooij-van Gorsel, wir werden sehr aufmerksam darauf achten, welche der Versionen als maßgebend zu betrachten ist."@de7
"Κυρία Plooj-van Gorsel, θα ελέγξoυμε πoλύ πρoσεχτικά πoια από τις δύo απoδόσεις ισχύει."@el8
"Mrs Plooij-van Gorsel, we shall very carefully examine the question of which version is the authoritative one."@en3
"Señora Plooij-van Gorsel, examinaremos atentamente las versiones para saber cuál es la auténtica."@es12
"Hyvä parlamentin jäsen Plooij-van Gorsel, aiomme tutkia erittäin tarkoin, mikä näistä versioista on se, jota on pidettävä oikeana."@fi5
"Onorevole Plooij-van Gorsel, verificheremo con estrema attenzione quale delle versioni debba far fede."@it9
"Mrs Plooij-van Gorsel, we shall very carefully examine the question of which version is the authoritative one."@lv10
"Mevrouw Plooij-van Gorsel, we zullen zorgvuldig bekijken welke versie authentiek is."@nl2
"Senhora Deputada Plooij-van Gorsel, verificaremos com toda a atenção qual das versões deverá fazer fé."@pt11
"Fru Plooij-van Gorsel, vi kommer att uppmärksamt granska vilken av versionerna som kommer att gälla."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"President."10,3
"Πρόεδoς."8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples