Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-28-Speech-4-007"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991028.1.4-007"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, during the conclusion of my contribution in the debate on company restructuring yesterday I pointed out to the Vice-President presiding at the time that there was an anomaly in the joint resolution which we will vote on later today. The resolution which I signed on behalf of my group on Tuesday included in the final paragraph a reference to Michelin. The text has now been distributed and while the English and Spanish versions include that reference to Michelin it appears to have been removed from the other language versions. One explanation I have had from the Sessional Services is that someone from the EPP Group had been in touch to say that point had been withdrawn. Madam President, the authors of the resolution, the signatories of the joint resolution, were not consulted. As far as I and the other signatories are concerned, that reference should remain in at the vote today."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, under afslutningen af mit bidrag til debatten om omstrukturering af selskaber i går påpegede jeg over for den fungerende formand, at der var noget forkert i det fælles beslutningsforslag, som vi skal stemme om senere i dag. Det beslutningsforslag, jeg underskrev på min gruppes vegne i tirsdags, inkluderede i sidste afsnit en henvisning til Michelin. Teksten er nu blevet omdelt, og mens den engelske og den spanske version har denne henvisning til Michelin, ser det ud til, at den er blevet fjernet fra versionerne på de andre sprog. En forklaring, jeg har fået fra mødetjenesten, er, at nogen fra PPE-gruppen havde henvendt sig for at sige, at punktet var trukket tilbage. Fru formand, de, der har skrevet beslutningsforslaget, de, der har underskrevet det fælles beslutningsforslag, blev ikke taget med på råd. For så vidt det er op til mig og de andre underskrivere, så bør denne henvisning fortsat være med i det, vi stemmer om i dag."@da1
"Frau Präsidentin, in der gestrigen Aussprache über die Umstrukturierung von Unternehmen habe ich die vorsitzende Vizepräsidentin am Ende meines Redebeitrags auf eine Unstimmigkeit im gemeinsamen Entschließungsantrag hingewiesen, über den wir heute nachmittag abstimmen werden. Der Entschließungsantrag, den ich am Dienstag im Namen meiner Fraktion unterzeichnet habe, enthielt im letzten Absatz einen Hinweis auf Michelin. Der Text ist nun verteilt worden, und während der Hinweis auf Michelin in der englischen und spanischen Version enthalten ist, scheint er in den anderen Sprachen entfernt worden zu sein. Eine Erklärung, die ich vom Sitzungsdienst erhielt, lautet, ein Mitglied der PPE-Fraktion habe dem Sitzungsdienst mitgeteilt, daß dieser Punkt gestrichen worden sei. Frau Präsidentin, man hat weder die Verfasser des Entschließungsantrags noch die Unterzeichner des gemeinsamen Entschließungsantrags darüber informiert. Die anderen Unterzeichner sind ebenso wie ich der Auffassung, daß dieser Hinweis in dem Text, der heute zur Abstimmung gestellt wird, verbleiben sollte."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, χθες όταν ολοκλήρωνα την παρέμβασή μου κατά τη διάρκεια της συζήτησης για την αναδιάρθρωση των επιχειρήσεων, τόνισα στον Αντιπρόεδρο που προήδρευε εκείνη τη στιγμή ότι στην κοινή πρόταση ψηφίσματος, για την οποία πρόκειται να ψηφίσουμε αργότερα σήμερα, υπήρχε μια ανακολουθία. Η τελευταία παράγραφος της πρότασης ψηφίσματος που υπέγραψα την Τρίτη εξ ονόματος της Ομάδας μου περιείχε μια αναφορά στην επιχείρηση Michelin. Το κείμενο έχει διανεμηθεί τώρα και, παρόλο που η αγγλική και η ισπανική απόδοση περιέχουν την αναφορά στην επιχείρηση Michelin, φαίνεται ότι έχει αφαιρεθεί από τις αποδόσεις των άλλων γλωσσών. Η εξήγηση που μου έδωσαν οι Υπηρεσίες Συνεδιάσεως είναι ότι κάποιο μέλος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος και των Ευρωπαίων Δημοκρατών επικοινώνησε μαζί τους και τους πληροφόρησε ότι αυτό το σημείο είχε αφαιρεθεί. Κυρία Πρόεδρε, δεν ζητήθηκε η γνώμη των συντακτών της πρότασης ψηφίσματος ούτε των υπογραφόντων της κοινής πρότασης ψηφίσματος. Όσον αφορά εμένα προσωπικά και τους άλλους υπογράφοντες, αυτή η αναφορά θα πρέπει να παραμείνει στην ψηφοφορία που θα διεξαχθεί σήμερα."@el8
"(EN) Señora Presidenta, durante la conclusión de mi intervención en el debate de ayer sobre la reestructuración de las empresas, señalé al Vicepresidente que presidía la sesión que se había producido una anomalía en la resolución conjunta que vamos a votar más tarde hoy. La declaración que suscribí el martes en nombre de mi grupo incluía en su párrafo final una referencia a Michelin. Se ha distribuido el texto, y mientras que las versiones inglesa y española contienen dicha alusión a Michelin, ésta parece haber sido suprimida de las versiones en los demás idiomas. La explicación que he recibido de los Servicios Parlamentarios es que un miembro del grupo del PPE se había puesto en contacto con ellos para comunicarles que tal punto había sido retirado. Señora Presidenta, los autores de la resolución, los firmantes de la resolución conjunta no fueron consultados. Por lo que a mí y a los otros firmantes respecta, esta mención debe mantenerse en la votación de hoy."@es12
"Arvoisa puhemies, eilisessä yritysten rakenneuudistuksista käydyssä keskustelussa pitämäni puheenvuoron lopussa huomautin puhetta tuolloin johtaneelle varapuhemiehelle, että yhteisessä päätöslauselmassa, josta äänestämme myöhemmin tänään, oli virhe. Sen päätöslauselman viimeisessä kappaleessa, jonka allekirjoitin ryhmäni puolesta tiistaina, oli viittaus Michelin-yhtiöön. Teksti on nyt jaettu, ja kun englannin- ja espanjankielisissä versioissa on kyseinen viittaus Michelin-yhtiöön, se on ilmeisesti poistettu muista kieliversioista. Olen saanut istuntopalveluilta sellaisen selityksen, että joku PPE-ryhmän jäsen oli ottanut yhteyttä ja sanonut, että kyseinen kohta oli poistettu. Arvoisa puhemies, päätöslauselman laatijoita, yhteisen päätöslauselman allekirjoittajia, ei tässä asiassa kuultu. Minä ja muut allekirjoittajat olemme sitä mieltä, että tuon viittauksen pitäisi olla mukana tämänpäiväisessä äänestyksessä."@fi5
"Madame la Présidente, en concluant mon intervention dans le débat d'hier sur la restructuration des entreprises, j'ai fait remarquer à la présidence qu'une anomalie s'était glissée dans la résolution commune que nous allons voter en fin de journée. La résolution que j'ai signée au nom de mon groupe mardi contenait une référence à Michelin dans le paragraphe final. Le texte a été maintenant distribué et seules les versions anglaise et espagnole mentionnent cette référence, qui a disparu dans les autres langues. D'après l'explication que j'ai obtenue du service des actes de la séance plénière, quelqu'un du groupe PPE a été contacté et a dit que ce point avait été supprimé. Madame la Présidente, les auteurs de la résolution et les signataires de la résolution commune n'ont pas été consultés. En ce qui me concerne moi, ainsi que les autres signataires, cette référence doit être maintenue dans le texte qui va être mis aux voix aujourd'hui."@fr6
"Signora Presidente, nel corso della conclusione del mio intervento nel dibattito di ieri sulla ristrutturazione delle società ho sottolineato al Vicepresidente in carica in quel momento che c’era un’anomalia nella risoluzione comune su cui saremo chiamati a votare oggi. Nel paragrafo conclusivo della risoluzione che ho firmato martedì a nome del mio gruppo era menzionata la . Tale menzione, pur figurando nelle versioni inglese e spagnola del testo ora in distribuzione, è stata rimossa dalle versioni nelle altre lingue. I Servizi di seduta mi hanno informato che tale modifica potrebbe essere stata introdotta in seguito alla segnalazione in tal senso di un membro del gruppo del Partito popolare europeo. Signora Presidente, gli autori della risoluzione, i firmatari della risoluzione comune, non sono stati consultati in merito. Ritengo, assieme agli altri firmatari, che tale menzione debba rimanere nel testo che sarà votato oggi."@it9
"Madam President, during the conclusion of my contribution in the debate on company restructuring yesterday I pointed out to the Vice-President presiding at the time that there was an anomaly in the joint resolution which we will vote on later today. The resolution which I signed on behalf of my group on Tuesday included in the final paragraph a reference to Michelin. The text has now been distributed and while the English and Spanish versions include that reference to Michelin it appears to have been removed from the other language versions. One explanation I have had from the Sessional Services is that someone from the EPP Group had been in touch to say that point had been withdrawn. Madam President, the authors of the resolution, the signatories of the joint resolution, were not consulted. As far as I and the other signatories are concerned, that reference should remain in at the vote today."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, tijdens het debat van gisteren over de herstructurering van ondernemingen heb ik de waarnemend voorzitter aan het eind van mijn interventie gewezen op een fout in de gezamenlijke resolutie waar we straks over gaan stemmen. In de laatste paragraaf van de resolutie die ik dinsdag namens mijn fractie heb ondertekend, staat een verwijzing naar Michelin. De tekst is inmiddels rondgedeeld, en nu blijkt dat die verwijzing naar Michelin wel in de Engelse en Spaanse tekst staat, maar in de andere taalversies kennelijk is weggelaten. Van de zittingsdienst heb ik gehoord dat iemand van de EVP-Fractie contact met hen had opgenomen om te zeggen dat dit punt was geschrapt; misschien is dat de verklaring. De indieners, de ondertekenaars van de gezamenlijke resolutie, zijn daarover echter niet geraadpleegd, mevrouw de Voorzitter. Wat mijzelf en de andere ondertekenaars betreft, moet die verwijzing blijven staan in de tekst waar we vandaag over stemmen."@nl2
"Senhora Presidente, ao concluir a minha intervenção no debate de ontem sobre reestruturação de empresas, chamei a atenção do senhor Vice­presidente que na altura presidia à sessão para uma irregularidade na resolução de compromisso que mais logo iremos votar. A resolução que assinei, na terça­feira, em nome do meu grupo incluía, no último parágrafo, uma referência à empresa Michelin. O texto já foi distribuído e, embora as versões em língua inglesa e espanhola a incluam, essa referência à Michelin parece ter sido eliminada das restantes versões linguísticas. A explicação que recebi dos serviços da sessão foi que alguém do Grupo PPE os tinha contactado dizendo que esse assunto fora retirado. Senhora Presidente, os autores da resolução, os signatários da resolução de compromisso, não foram consultados. No que depende de mim e dos outros signatários, essa referência deverá ser mantida na votação de hoje."@pt11
"Fru talman! Då jag sammanfattade mitt inlägg i debatten om omstrukturering av företag i går påpekade jag, för den vice talman som var ordförande vid tillfället, att det förekom en anomali i den emensamma resolution om vilken vi kommer att rösta senare i dag. Resolutionen som jag undertecknade å min grupps vägnar i tisdags innehöll i den första punkten en hänvisning till Michelin. Texten har nu delats ut, och medan de engelska och spanska versionerna innefattar denna hänvisning till Michelin tycks den ha strukits i versionerna på övriga språk. En förklaring som jag fått från sessionstjänsten är att någon från PPE-gruppen hört av sig och hävdat att denna punkt har dragits tillbaka. Fru talman! Författarna till resolutionen, undertecknarna av den gemensamma resolutionen, tillfrågades inte. Vad mig och de övriga undertecknarna anbelangar, skall denna hänvisning kvarstå vid dagens omröstning."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph