Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-27-Speech-3-205"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991027.7.3-205"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Ich schließe mich nahtlos an und danke Dir, Constanze Krehl, daß Du endlich so mutig bist und diese Dinge so klar sagst.
Europaweit war dieser Gipfel eine riesengroße Enttäuschung, und da kann man wirklich nicht drumrum reden, wie es gerade auch von der Präsidentschaft getan wird. Die EU hat ja schlichtweg versagt, sie hat die ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten nicht genutzt. Wieso akzeptieren wir neuerdings einen brutalen Krieg gegen die eigene Bevölkerung? Wieso gehen wir einfach zur Tagesordnung über? Dazu sind Treffen auf höchster Ebene wirklich nicht da. Sie sind nicht dazu da, Höflichkeiten auszutauschen, sie sind dazu da, die Dinge beim Namen zu nennen. Ich muß sagen, der Bericht der finnischen Präsidentschaft spottet an dieser Stelle angesichts der Tatsachen jeglicher Beschreibung. Die Wahrheit ist nämlich, daß die Dörfer bombardiert werden, daß die Flüchtlinge eingekesselt werden, und das sind eklatante Verletzungen internationaler Rechte. Das ist eben keine interne Angelegenheit Rußlands, die man einfach so vom Tisch wischen kann!
Wir haben das PCA, wir haben die Menschenrechtsklauseln, und daher haben wir die Möglichkeit, Wirtschaftssanktionen anzudrohen und damit auf die Einstellung der Bombardements zu drängen. Ohne dies kann keine internationale Hilfe dort ankommen, das ist wohl klar, Herr Patten! Deswegen erwarte ich, daß Präsidentschaft und Kommission sich jetzt zusammensetzen und eine Strategie im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik entwickeln, die mit diesen ökonomischen Instrumenten droht und Rußland zur Beendigung dieses Krieges zwingt!"@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg er fuldstændig enig med dig, Constanze Krehl, og jeg takker dig, fordi du endelig har sagt disse ting så modigt og så klart.
For hele Europa har dette topmøde været en kæmpeskuffelse, og her kan man virkelig ikke undgå at tale om den måde, hvorpå netop formandskabet har grebet det an. EU har jo slet og ret svigtet, det har ikke udnyttet de muligheder, der stod til rådighed. Hvorfor accepterer vi nu pludselig en brutal krig mod et lands egen befolkning? Hvorfor går vi bare over til næste punkt på dagsordenen? Det er ikke meningen med møder på højeste plan. Jeg må sige, at det finske formandskabs rapport på dette sted trodser enhver beskrivelse i betragtning af kendsgerningerne. Sandheden er nemlig, at landsbyer bombarderes, at flygtninge er spærret inde, og det er eklatante krænkelser af internationale rettigheder. Dette er netop ikke et internt anliggende for Rusland, som man sådan bare kan feje af bordet.
Vi har partnerskabs- og samarbejdsaftalen, vi har menneskerettighedsklausulerne, og derfor har vi mulighed for at true med økonomiske sanktioner og dermed udøve pres for at opnå en indstilling af bombardementerne. Uden dette kan den internationale hjælp ikke komme frem, det er vel klart, hr. Patten. Derfor forventer jeg, at formandskabet og Kommissionen nu sætter sig sammen og inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik udarbejder en strategi, som truer med disse økonomiske instrumenter og tvinger Rusland til at afslutte denne krig."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, συνεχίζω από εκεί που σταμάτησε η προηγούμενη ομιλήτρια και σε ευχαριστώ, Constanze Krehl, που επιτέλους φάνηκες τόσο θαρραλέα και είπες αυτά τα πράγματα τόσο ξεκάθαρα.
Αυτή η σύνοδος κορυφής υπήρξε πανευρωπαϊκά μια τεράστια απογοήτευση και πραγματικά δεν μπορεί κανείς να μιλάει με μισόλογα, όπως κάνει ιδιαίτερα και η Προεδρία. Η ΕΕ κυριολεκτικά απέτυχε, δεν επωφελήθηκε των δυνατοτήτων που είχε στη διάθεσή της. Με ποια λογική δεχόμαστε τώρα έναν σκληρό πόλεμο εναντίον του ίδιου του πληθυσμού της χώρας; Με ποια λογική περνάμε απλά στην ημερήσια διάταξη; Στ’ αλήθεια, δεν είναι αυτός ο σκοπός των συναντήσεων σε ανώτατο επίπεδο. Σκοπός τους δεν είναι να ανταλλάσσονται αβροφροσύνες παρά να λέγονται τα πράγματα με το όνομά τους. Πρέπει να πω ότι η έκθεση της φινλανδικής Προεδρίας στο σημείο αυτό είναι, εν όψει των περιστάσεων, απερίγραπτα κακή. Γιατί η αλήθεια είναι ότι τα χωριά βομβαρδίζονται, οι πρόσφυγες εγκλωβίζονται, κι όλα αυτά αποτελούν κατάφωρες παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου. Δεν πρόκειται για εσωτερική υπόθεση της Ρωσίας που να μπορεί κανείς να την αγνοήσει με τέτοιον τρόπο!
Έχουμε τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, έχουμε τις ρήτρες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και επομένως έχουμε τη δυνατότητα να απειλήσουμε με οικονομικής φύσεως κυρώσεις και να πιέσουμε έτσι να σταματήσουν οι βομβαρδισμοί. Αν δεν γίνει αυτό, δεν μπορεί να φθάσει εκεί διεθνής βοήθεια, αυτό είναι ασφαλώς σαφές, κύριε Patten! Γι’ αυτό περιμένω να συνεργαστούν τώρα η Προεδρία και η Επιτροπή για να εκπονήσουν στο πλαίσιο της ΚΕΠΠΑ μία στρατηγική, η οποία θα χρησιμοποιήσει τα συγκεκριμένα οικονομικά μέσα ως απειλή και θα εξαναγκάσει τη Ρωσία να τερματίσει αυτόν τον πόλεμο!"@el8
"Mr President, to follow on seamlessly, may I thank you, Constanze Krehl, for finally being so courageous and for saying these things so clearly.
Throughout Europe, this summit has been a gigantic disappointment. Nor can there really be any beating about the bush as the Presidency has just done. In fact, the EU has failed downright and has not used the possibilities open to it. Why are we again accepting a brutal war by Russia against its own people? Why do we simply pass on to the existing agenda? That is really not what meetings at the highest level are there for. They are not there for the purpose of exchanging civilities. They are there for calling a spade a spade. I must say that the report by the Finnish Presidency is a mockery of the facts, however they are described. The truth is that villagers are being bombarded and refugees surrounded, and these are startling infringements of international laws. This is not just an internal matter for Russia that can simply be brushed aside.
We have the partnership and cooperation agreement, we have the human rights clauses and, therefore, we have the opportunity to threaten economic sanctions and press for the bombardments to cease. Without this, no international aid can arrive there, Mr Patten; that is no doubt clear. I therefore expect the Presidency and the Commission to get together now and to develop a strategy in the framework of the Joint Foreign and Security Policy which threatens the use of these economic tools and compels Russia to end this war."@en3
"(DE) Señor Presidente, me adhiero plenamente a lo dicho y te agradezco, Constanze Krehl, que seas por fin tan valiente y digas estas cosas con tal claridad.
Esta cumbre ha supuesto una enorme desilusión en toda Europa y no se pueden buscar excusas, tal como acaba de hacer precisamente la Presidencia. La UE ha fracasado sencillamente, no ha hecho uso de las posibilidades de que disponía. ¿Cómo es que últimamente una guerra brutal contra la propia población? ¿Cómo pasamos sin más al siguiente punto del orden del día? Los encuentros al más alto nivel no estás hechos realmente para eso. No están para intercambiar cortesías sino que están pensadas para nombrar a las cosas por su nombre. Tengo que decir que ante los hechos que están ocurriendo, el informe de la Presidencia finlandesa queda al margen de cualquier descripción. La verdad es que se están bombardeando los pueblos y que los ciudadanos están siendo cercados y estas son violaciones evidentes del derecho internacional. No se trata de un asunto interno de Rusia que se pueda barrer sin más debajo de la alfombra.
Tenemos el PCA, tenemos las cláusulas sobre derechos humanos, por lo que tenemos la posibilidad de amenazar con sanciones económicas e instar para que finalicen los bombardeos. Sin esto, no puede llegar allí ninguna ayuda internacional, eso está totalmente claro, Sr. Patten. Por ello, espero que la Presidencia y la Comisión se sienten ahora juntas y desarrollen una estrategia en el marco de la Política Exterior y de Seguridad Común que amenace con estos instrumentos económicos y obligue a Rusia a finalizar esta guerra."@es12
"Arvoisa puhemies, yhdyn täysin edelliseen puhujaan ja kiitän sinua, Constanze Krehl, että olet lopultakin näin rohkea ja sanot nämä asiat näin suoraan.
Tämä huippukokous oli valtava pettymys koko Euroopalle, eikä silloin voida todellakaan puhua joutavia, kuten puheenjohtajavaltiokin juuri tekee. EU:han epäonnistui ilman muuta, se ei käyttänyt käytettävissään olevia mahdollisuuksia. Miksi hyväksymme nykyään omaa väestöä vastaan käydyn raa'an sodan? Miksi siirrymme yksinkertaisesti päiväjärjestykseen? Korkeimman tason tapaamiset eivät todellakaan ole sitä varten. Ne eivät ole kohteliaisuuksien vaihtamista varten, eivätkä ne ole asioiden nimeämistä varten. Minun on sanottava, että kun otetaan huomioon tosiasiat, puheenjohtajavaltio Suomen julkilausuma pilkkaa kaikkia selostuksia. Todellisuudessa nimittäin pommitetaan kyliä ja saarretaan pakolaisia, ja ne ovat räikeitä kansainvälisen oikeuden loukkauksia. Se ei todellakaan ole Venäjän sisäinen asia, jonka voi yksinkertaisesti vain pyyhkäistä syrjään!
Meillä on kumppanuus- ja yhteistyösopimus, meillä on ihmisoikeuslausekkeet, ja sen vuoksi meillä on mahdollisuus uhata talouspakotteilla ja painostaa pommitusten lopettamiseen. Ilman sitä kansainvälinen apu ei pääse perille, se on kai selvää, komission jäsen Patten! Sen vuoksi odotan, että puheenjohtajavaltio ja komissio kokoontuvat ja kehittävät yhdessä yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan yhteyteen strategian, jossa uhataan näillä taloudellisilla välineillä ja pakotetaan Venäjä lopettamaan tämä sota!"@fi5
"Monsieur le Président, je me joins sans réserve aux propos précédents et je te remercie, Constanze Krehl, d'enfin faire preuve d'un tel courage et de dire ces choses si clairement.
Ce Sommet a été une gigantesque déception pour l'Europe entière et il n'est vraiment pas possible de tourner en rond comme la présidence vient de le faire. L'UE a purement et simplement failli à sa tâche, elle ne s'est pas servie des possibilités dont elle dispose. Comment donc pouvons-nous à nouveau accepter une guerre brutale déclenchée contre sa propre population ? Comment pouvons-nous tout simplement passer à l'ordre du jour ? Ce n'est pas à cela que sont destinées les rencontres au plus haut niveau. Elles ne sont pas prévues pour des échanges de politesses, elles sont prévues pour nommer les choses par leur nom. Je dois dire qu'au vu des faits, le rapport de la présidence finlandaise sur ce Sommet dépasse toute description. La vérité, c'est que les villages sont bombardés, que les réfugiés sont encerclés et ce sont là des violations flagrantes du droit international. Ce n'est pas une affaire intérieure russe que l'on peut balayer d'un revers de la main.
Nous avons l'accord de partenariat et de coopération, nous disposons des clauses sur les droits de l'homme et par conséquent, nous avons la possibilité de brandir la menace de sanctions économiques et de pousser à l'arrêt des bombardements. Sans cela, aucune aide internationale ne peut arriver sur place, c'est tout à fait vrai, Monsieur Patten. C'est pourquoi j'attends de la présidence et de la Commission qu'elles se réunissent et développent, dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune, une stratégie qui brandisse la menace d'user de ces instruments économiques et contraigne la Russie à mettre un terme à cette guerre."@fr6
"Signor Presidente, concordo appieno con la onorevole Krehl e ti ringrazio, Constanze, per aver avuto il coraggio di esprimerti in modo così chiaro.
A livello europeo questo Vertice si è rivelato un’enorme delusione e non si può davvero far finta di niente come fa appunto la Presidenza. L’Unione europea ha fallito, perdendo l’occasione di sfruttare le opportunità a sua disposizione. Perché tolleriamo di nuovo una brutale guerra civile? Perché ignoriamo il problema? Al riguardo non occorre alcun Vertice ad alto livello, non servono scambi di cortesie, si devono chiamare le cose col proprio nome. Devo ammettere che a fronte della situazione reale la relazione della Presidenza finlandese in questa sede sfugge a qualsiasi definizione. La verità è infatti che vengono bombardati i villaggi e accerchiati i profughi e queste sono violazioni eclatanti dei diritti internazionali. Non si tratta di affari interni alla Russia che si possano tranquillamente ignorare!
Abbiamo l’accordo di partenariato e di cooperazione e le clausole sui diritti dell’uomo, quindi possiamo avanzare la minaccia di sanzioni economiche, chiedendo la fine dei bombardamenti. Altrimenti nessun aiuto internazionale può arrivare sul posto, questo è fuori dubbio, Commissario Patten! Mi aspetto pertanto che Consiglio e Commissione si riuniscano ed elaborino una strategia nel quadro della politica estera e di sicurezza comune, al fine di utilizzare questi strumenti economici per costringere la Russia a terminare la guerra."@it9
"Mr President, to follow on seamlessly, may I thank you, Constanze Krehl, for finally being so courageous and for saying these things so clearly.
Throughout Europe, this summit has been a gigantic disappointment. Nor can there really be any beating about the bush as the Presidency has just done. In fact, the EU has failed downright and has not used the possibilities open to it. Why are we again accepting a brutal war by Russia against its own people? Why do we simply pass on to the existing agenda? That is really not what meetings at the highest level are there for. They are not there for the purpose of exchanging civilities. They are there for calling a spade a spade. I must say that the report by the Finnish Presidency is a mockery of the facts, however they are described. The truth is that villagers are being bombarded and refugees surrounded, and these are startling infringements of international laws. This is not just an internal matter for Russia that can simply be brushed aside.
We have the partnership and cooperation agreement, we have the human rights clauses and, therefore, we have the opportunity to threaten economic sanctions and press for the bombardments to cease. Without this, no international aid can arrive there, Mr Patten; that is no doubt clear. I therefore expect the Presidency and the Commission to get together now and to develop a strategy in the framework of the Joint Foreign and Security Policy which threatens the use of these economic tools and compels Russia to end this war."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij volledig aan bij de vorige spreekster, en ik dank je, Constanze Krehl, dat jij uieindelijk de moed hebt om het beestje bij zijn naam te noemen.
In heel Europa was deze Top een enorme teleurstelling, en daar moeten we niet omheen draaien, zoals het voorzitterschap zojuist nog heeft gedaan. De EU heeft gewoon gefaald, zij heeft de mogelijkheden die ze had niet benut. Waarom accepteren we sinds kort dat een meedogenloze oorlog tegen de eigen bevolking wordt gevoerd? Waarom gaan we zo gemakkelijk over tot de orde van de dag? Daarvoor hoeven we echt geen topbijeenkomsten te houden. Die zijn er niet om beleefdheden uit te wisselen, die zijn er om de dingen bij hun naam te noemen. Ik moet zeggen dat de wijze waarop in het verslag van het Finse voorzitterschap de feiten worden genegeerd elke beschrijving tart. De waarheid is namelijk dat dorpen worden gebombardeerd, dat vluchtelingen worden omsingeld, en dat zijn overduidelijke schendingen van het internationaal recht. Dat is niet zomaar een interne aangelegenheid van Rusland die men gewoonweg van tafel kan vegen!
We hebben het PCA, we hebben de mensenrechtenclausules, en dus kunnen we de economische sancties gebruiken als pressiemiddel om stopzetting van de bombardementen af te dwingen. Zonder dit kan geen internationale hulp ter plaatse komen, dat is wel duidelijk, mijnheer Patten! Daarom verwacht ik dat het voorzitterschap en de Commissie bij elkaar gaan zitten en in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid een strategie ontwikkelen waarin met economische sancties wordt gedreigd en Rusland wordt gedwingen een einde te maken aan deze oorlog!"@nl2
"Senhor Presidente, associo-me sem reservas às palavras da colega Constanze Krehl, a quem quero agradecer por ter finamente a coragem de dizer estas coisas de forma tão clara.
Esta cimeira foi uma enorme desilusão a nível europeu e, na verdade, não podemos falar com rodeios como o está a fazer a Presidência do Conselho. A UE, pura e simplesmente, falhou, não aproveitou as possibilidades que tinha à sua disposição. Como é que podemos aceitar, de novo, uma guerra brutal contra a própria população? Como é que passamos, simplesmente, à ordem do dia? As reuniões ao mais alto nível não existem para isso. Não servem para trocar cortesias, servem sim para chamar as coisas pelos seus nomes. Devo dizer que, perante os factos, o relatório da Presidência finlandesa ultrapassa todos os limites. A verdade é que as aldeias são bombardeadas, os refugiados são cercados, e isto são flagrantes violações do direito internacional. Não se trata aqui de um assunto interno da Rússia, que se possa simplesmente escamotear.
Temos o acordo de parceria e cooperação, temos as cláusulas relativas aos direitos humanos, pelo que temos a possibilidade de ameaçar com sanções económicas e, desse modo, fazer pressão para que seja posto o fim aos bombardeamentos. Sem isto, nenhuma ajuda internacional poderá chegar ali - isso é muito claro, Senhor Comissário Patten. Espero, pois, que a Presidência do Conselho e a Comissão se reúnam agora e desenvolvam uma estratégia, no âmbito da política externa e de segurança comum, que ameace com estes instrumentos económicos e force a Rússia a pôr termo a esta guerra!"@pt11
"Herr talman! Jag är helt ense med Constanze Krehl, och jag tackar er för att ni äntligen är så modig och säger dessa saker så tydligt och klart.
I hela Europa innebar detta toppmöte en jättelik besvikelse, och då kan man verkligen inte tala runt det, som ordförandeskapet just gör. EU har ju helt enkelt misslyckats, man har inte använt de möjligheter som står till buds. Varför accepterar vi återigen ett krig mot den egna befolkningen? Varför övergår vi helt enkelt till agendan? Det är verkligen inte det som möten på högsta nivå är till för. De är inte till för att man skall utbyta artigheter, utan för att man skall nämna saker vid deras rätta namn. Jag måste säga att det finska ordförandeskapets rapport trotsar all beskrivning här med tanke på fakta. Sanningen är nämligen att byarna bombas, att flyktingarna inringas, och detta innebär uppenbara kränkningar av internationell rätt. Det är inte Rysslands interna angelägenhet, som man helt enkelt kan sopa under mattan!
Vi har avtalet om partnerskap och samarbete, vi har klausulerna om de mänskliga rättigheterna, och därför har vi möjlighet att hota med ekonomiska sanktioner och alltså insistera på att man inställer bombningarna. Utan detta kan den internationella hjälpen inte komma dit, det är väl klart, herr Patten! Därför förväntar jag mig att ordförandeskapet och kommissionen nu sätter sig ned och utvecklar en strategi inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, för att hota med dessa ekonomiska instrument och tvinga Ryssland att upphöra med detta krig!"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples