Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-27-Speech-3-098"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
lpv:document identification number
"en.19991027.3.3-098"4
lpv:hasSubsequent
lpv:translated text
"Jeg har modtaget to forslag til kandidater, hr. Georgios Anastassopoulos og hr. Jacob Söderman."@da1
"Mir liegen zwei Kandidaturen vor, diejenige von Herrn Georgios Anastassopoulos und diejenige von Herrn Jacob Söderman."@de7
"Έλαβα δύο υποψηφιότητες, του κ. Γεωργίου Αναστασόπουλου και του κ. Jacob Söderman."@el8
"I have received two nominations, Mr Georgios Anastassopoulos and Mr Jacob Söderman."@en3
"He recibido dos candidaturas: las del Sr. Georgios Anastassopoulos y del Sr. Jacob Söderman."@es12
"Olen vastaanottanut seuraavat ehdokasasettelut: Georgios Anastassopoulos ja Jacob Söderman."@fi5
"J’ai reçu deux candidatures, celles de M. Georgios Anastassopoulos et de M. Jacob Söderman."@fr6
"Ho ricevuto due candidature, quelle dell’onorevole Anastassopoulos e dell’onorevole Söderman."@it9
"I have received two nominations, Mr Georgios Anastassopoulos and Mr Jacob Söderman."@lv10
"VOORZITTER: MEVROUW FONTAINE Ik heb twee kandidaatstellingen ontvangen, die van de heer Georgios Anastassopoulos en die van de heer Jacob Söderman."@nl2
"Comunico que recebi duas candidaturas, a do senhor Georgios Anastassopoulos e a do senhor Jacob Söderman."@pt11
"Jag har mottagit två kandidaturer, Georgios Anastassopoulos och Jacob Söderman."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"(A Presidente procede ao sorteio de seis escrutinadores e convida os deputados a votar)"11
"(De Voorzitter gaat over tot de aanwijzing bij loting van zes stemopnemers en verzoekt de afgevaardigden hun stem uit te brengen)"2
"(Formanden udvalgte ved lodtrækning seks stemmetællere og opfordrede medlemmerne til at stemme)"1
"(La Presidenta procede a echar a suertes la selección de seis escrutadores e invita a los diputados a votar)"12
"(La Présidente procède au tirage au sort de six scrutateurs et invite les députés à voter)"6
"(Puhemies valitsi arvalla kuusi ääntenlaskijaa ja kehotti jäseniä äänestämään.)"5
"(Talmannen lät genomföra en lottdragning av de sex rösträknarna och bad ledamöterna rösta.)"13
"(Η Πρόεδρος προβαίνει στην κλήρωση των έξι ψηφολεκτών και καλεί τους βουλευτές να ψηφίσουν)"8
"- Después de la conclusión del escrutinio"12
"- Na de sluiting van de geheime stemming:"2
"2(2) 2(2) (2) (2)"8
"Après la clôture du scrutin:"6
"Após o encerramento do escrutínio:"11
"Benoeming van de ombudsman (Verkiezing per stembus)"2
"Efter afstemningen er afsluttet:"1
"Ernennung des Bürgerbeauftragten (Urnenwahl)"7
"Nombramiento del Defensor del Pueblo (Elección con urna)"12
"Nomeação do Provedor de Justiça (Eleição por meio de urna)"11
"Nomina del Mediatore (elezione con urna)"9
"Nomination du médiateur (Élection par urne)"6
"Oikeusasiamiehen nimittäminen (lippuäänestys)"5
"Udnævnelse af ombudsmand (Skriftlig afstemning)"1
"Utnämning av ombudsmannen (omröstning)"13
"Διορισμός του διαμεσολαβητή (εκλογή μέσω ψηφοδελτίων)"8
"– Dopo la chiusura della votazione:"9
"– Μετά τη λήξη της ψηφοφορίας:"8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph