Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-27-Speech-3-042"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991027.1.3-042"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Dieses Hohe Haus hat am 3. April letzten Jahres meinem Bericht über Osterweiterung und innere Sicherheit dankenswerterweise mit großer Mehrheit zugestimmt, und es hat damals einen Beschluß gegeben, eine Europäische Akademie für innere Sicherheit einzurichten. Ich bin sehr glücklich und dankbar, daß der Rat in Tampere diesen Beschluß mit der Einrichtung des europäischen Polizeikollegs umgesetzt hat. Ebenso freue ich mich, daß Herr Vitorino am Montag im Ausschuß für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten angekündigt hat, die Kommission werde bald eine Studie über die konkrete Realisierung dieses Projekts vorlegen, denn ich glaube in der Tat, wenn unsere Polizei gemeinsam im europäischen Geist ausgebildet wird, und wenn, wie im Beschluß vorgesehen, auch die Polizei der Kandidatenländer von Anfang an einbezogen wird – und auch dies geht auf den Vorschlag dieses Hauses zurück –, dann tun wir einen wichtigen, konkreten Schritt hin zu einem Europa des Rechts und der inneren Sicherheit. Ich wäre sehr dankbar, wenn diese Akademie im Grenzbereich zwischen der EU und den Kandidatenländern angesiedelt werden könnte, etwa im ostbayrischen Raum. Hier gibt es bereits viele praktische Kooperationen im Polizeibereich, die sich sozusagen für dieses Projekt nutzen lassen. Ein zweites möchte ich ansprechen. Ich bin der Ansicht, daß der Rat gut daran getan hat, die Weichen zu stellen für eine gemeinschaftliche Asyl- und Flüchtlingspolitik, aber ich bin im Gegensatz zu manchen Kollegen nicht so unglücklich darüber, daß wir noch einige Schritte dorthin gehen müssen, denn es fehlen noch einige ganz wesentliche Bauelemente. Ich möchte hier vor allem kritisch anmerken, daß es nach wie vor zu keiner personellen Lastenteilung gekommen ist, es sogar so aussieht, als sei diese personelle Lastenteilung in weite Ferne gerückt. Ich bin aber der Ansicht, daß eine gemeinsame Asyl- und Flüchtlingspolitik ohne diese Lastenteilung etwas wäre, was man vergleichen könnte mit einem großen Dach, das nur mit einer einzigen tragenden Mauer irgendwo am Rand errichtet wird. Dieses Dach müßte unweigerlich einstürzen. Ich halte eine gemeinsame Asylpolitik ohne einen festen Schlüssel für völlig undenkbar. Deshalb sollten wir die Zeit nutzen und hier konkret nacharbeiten."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg er taknemmelig for, at Parlamentet den 3. april sidste år med stort flertal vedtog min betænkning om udvidelsen mod øst og den indre sikkerhed. Det blev dengang besluttet at oprette et europæisk akademi for indre sikkerhed. Jeg er meget lykkelig over og taknemmelig for, at Rådet i Tampere har ført denne beslutning ud i livet med oprettelsen af den europæiske politiuddannelse. Det glæder mig også, at hr. Vitorino i mandags i Udvalget om Borgernes Frihedsrettigheder, Retsvæsen og Indre Anliggender meddelte, at Kommissionen snart vil fremlægge en undersøgelse om den konkrete virkeliggørelse af dette projekt. Jeg mener faktisk, at hvis vores politi uddannes i fællesskab i europæisk ånd, og hvis, som forudset i beslutningen, også ansøgerlandenes politi fra begyndelsen af inddrages - også dette går tilbage til Parlamentets forslag - tager vi et vigtigt, konkret skridt mod et Europa med retfærdighed og indre sikkerhed. Jeg ville være meget taknemmelig, hvis dette akademi kunne blive placeret i grænseområdet mellem EU og ansøgerlandene, f.eks. i det østbayerske område. Her findes der allerede et omfattende praktisk samarbejde på det politimæssige område, som så at sige kan udnyttes med henblik på dette projekt. En anden ting vil jeg gerne komme ind på. Jeg mener, at det er godt, at Rådet har skitseret den fremtidige udvikling for en fælles asyl- og flygtningepolitik, men jeg er i modsætning til en del kolleger ikke så ked af, at vi stadig har nogle skridt at gå, før vi når dette mål, for der mangler stadig nogle helt væsentlige komponenter. Jeg skal her først og fremmest kritisk notere, at der stadigvæk ikke foreligger nogen byrdedeling angående antallet af personer, og det ser endda ud til, at denne byrdedeling nu ligger langt ud i fremtiden. Men jeg mener, at en fælles asyl- og flygtningepolitik uden denne byrdedeling kan sammenlignes med et stort tag, som opføres med kun én enkelt bærende mur ude ved kanten. Dette tag ville uvægerligt styrte sammen. Jeg anser en fælles asylpolitik uden en fast fordelingsnøgle for fuldstændig utænkelig. Derfor bør vi udnytte tiden og her konkret få indhentet det forsømte."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, στις 3 Απριλίου του περασμένου χρόνου το Σώμα ενέκρινε με μεγάλη πλειοψηφία, και το ευχαριστώ γι’ αυτό, την έκθεσή μου για την προς ανατολάς διεύρυνση και την εσωτερική ασφάλεια, και τότε αποφασίστηκε η δημιουργία μιας ευρωπαϊκής ακαδημίας εσωτερικής ασφαλείας. Αισθάνομαι πολύ ευτυχής και ευγνώμων που το Συμβούλιο του Tampere υλοποίησε την απόφαση αυτήν δημιουργώντας την ευρωπαϊκή αστυνομική ακαδημία. Χαίρομαι επίσης που ο κ. Vitorino ανακοίνωσε τη Δευτέρα στην Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ότι σύντομα η Επιτροπή θα υποβάλει μελέτη για τη συγκεκριμένη υλοποίηση του σχεδίου αυτού, διότι πραγματικά πιστεύω ότι αν η αστυνομία μας εκπαιδεύεται από κοινού μέσα σε ευρωπαϊκό πνεύμα και αν, όπως προβλέπεται στην απόφαση, συμμετέχουν από την αρχή και οι αστυνομίες των υποψηφίων χωρών – αυτό επίσης οφείλεται σε πρόταση του Σώματος – θα κάνουμε ένα σημαντικό, συγκεκριμένο βήμα προς μία Ευρώπη της δικαιοσύνης και της εσωτερικής ασφάλειας. Θα ήμουν εξαιρετικά ευγνώμων αν η ακαδημία αυτή μπορούσε να εγκατασταθεί στην περιοχή των συνόρων της ΕΕ προς τις υποψήφιες χώρες, για παράδειγμα στην Ανατολική Βαυαρία. Εκεί υπάρχει ήδη στην πράξη ευρεία συνεργασία στον τομέα της αστυνομίας που θα μπορούσε να αξιοποιηθεί τρόπον τινά για το συγκεκριμένο σχέδιο. Θέλω να θίξω και κάτι άλλο. Κατά την άποψή μου, το Συμβούλιο έπραξε σωστά χαράζοντας τον δρόμο για μία κοινή πολιτική ασύλου και προσφύγων, όμως αντίθετα με μερικούς συναδέλφους δεν αισθάνομαι τόσο δυσαρεστημένος που πρέπει να κάνουμε εδώ μερικά ακόμη βήματα, μια και λείπουν ακόμη ορισμένα πολύ σημαντικά στοιχεία. Κυρίως θέλω να επισημάνω εδώ ότι εξακολουθούμε να μην έχουμε καταλήξει σε προσωπική κατανομή βαρών, αντίθετα μάλιστα φαίνεται ότι η κατανομή αυτή μετατίθεται στο μακρινό μέλλον. Είμαι όμως της γνώμης ότι μία κοινή πολιτική ασύλου και προσφύγων χωρίς την κατανομή αυτή θα ήταν κάτι που θα μπορούσαμε να το συγκρίνουμε με μία μεγάλη στέγη, η οποία στηρίζεται σε έναν και μόνο φέροντα τοίχο κάπου στην άκρη της. Μια τέτοια στέγη αναγκαστικά θα έπεφτε. Θεωρώ μία κοινή πολιτική ασύλου χωρίς σταθερό κλειδί εντελώς αδιανόητη. Γι’ αυτό, θα πρέπει να αξιοποιήσουμε τον χρόνο για να συμπληρώσουμε την εργασία που πρέπει να γίνει στον συγκεκριμένο τομέα."@el8
"Mr President, on 3 April of last year, this House thankfully approved by a large majority my report on internal security and on extending the European Union to the East and issued an order to establish a European Academy for Internal Security. I am very happy and grateful that, in Tampere, the Council gave concrete expression to this order by establishing the European Police College. I am also delighted that, on Monday in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Vitorino gave notice that the Commission would soon be submitting a study concerning the way in which this project might be specifically put into practice, for I believe in fact that, when our police are trained together in the European spirit and when, as specified in the order, the police in the candidate countries are involved right from the beginning – and this idea too is traceable back to the proposal by this House – then we shall be taking an important, concrete step towards a Europe of justice and internal security. I should be very grateful if this College could be located in the border area between the EU and the candidate countries, for example in East Bavaria. Here, there are already a lot of examples of practical cooperation in the sphere of policing, and these might be useful in connection with this project. I should like to address a second issue. I am of the view that the Council has done well to set the course for a common policy on asylum and refugees but, unlike many members, I am not so unhappy about the fact that we still have some way to go in that direction, for a number of quite important elements are still missing. Above all, I should like here to criticise the fact that, now as before, no specific sharing of the burden between individual countries has been arrived at. It even looks as though any such personal distribution of the burden has receded into the far distance. I am of the view, however, that, without such a sharing of the load, a common policy on asylum and refugees would be something which might be likened to a large roof erected only with a single supporting wall somewhere on the perimeter. A roof of this kind would inevitably tumble down. I consider a common asylum policy to which there is no definite key for sharing the load to be completely unthinkable. We therefore ought to use the time we have here and do some further, specific work on this matter."@en3
"(DE) Señor Presidente, esta Alta Asamblea aprobó con gran mayoría el 3 de abril del último año mi informe sobre la ampliación hacia el Este y la seguridad interior. En aquella ocasión se acordó crear una Academia Europea para la Seguridad Interior. Estoy muy satisfecho y agradecido de que el Consejo de Tampere haya llevado a la práctica esta decisión con la creación de La Academia Europea de Policía. Asimismo me alegra que el Sr. Vitorino haya anunciado el lunes en la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores que la Comisión va a presentar pronto un estudio sobre la realización concreta de este proyecto pues creo realmente que si nuestra policía se forma conjuntamente en el espíritu europeo y si, tal como se prevé en la resolución, se incluye también desde el principio a la policía de los países candidatos -propuesta que proviene también de esta Asamblea-, entonces daremos un importante paso concreto hacia una Europa del derecho y de la seguridad interior. Estaría muy agradecido si esta Academia se estableciese en la zona fronteriza entre la UE y los países candidatos, por ejemplo en el área del Este de Baviera. Aquí existe ya un elevado grado de cooperación práctica en el sector policial, lo que sería de utilidad para este proyecto. Quiero referirme a un segundo tema. Creo que el Consejo ha dado un paso positivo marcando las líneas generales para una política común de asilo y de refugiados pero, al contrario que algunos colegas, no me parece tan mal que tengamos que dar aún algunos pasos en esa dirección, pues aún faltan unos elementos esenciales. Quiero observar críticamente que no se ha llegado a un reparto personal de cargas y que incluso parece como si dicho reparto se alejase hacia un lejano futuro. Sin embargo, también creo que una política común de asilo y de refugiados sin determinar esta distribución de cargas sería algo equiparable a un gran tejado que se construyese con un único muro portante en alguno de sus lados. Este tejado se caería sin remisión. Considero absolutamente impensable una política común de asilo sin una llave determinada. Por ello, deberíamos aprovechar el tiempo y trabajar aquí concretamente con gran premura."@es12
"Arvoisa puhemies, parlamentti hyväksyi 3. huhtikuuta viime vuonna mietintöni itään laajentumisesta ja sisäisestä turvallisuudesta kiitettävästi suurella enemmistöllä, ja silloin tehtiin päätös Euroopan sisäisen turvallisuuden akatemian perustamisesta. Olen erittäin iloinen ja kiitollinen siitä, että Tampereen Eurooppa-neuvosto toteutti tämän päätöksen perustamalla Euroopan poliisiakatemian. Samoin olen iloinen siitä, että komission jäsen Vitorino ilmoitti maanantaina kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa, että komissio esittelee pian tutkimuksen tämän hankkeen konkreettisesta toteutumisesta, sillä uskon todella, että jos poliisimme koulutetaan yhteisessä eurooppalaisessa hengessä, ja jos myös hakijavaltioiden poliisi otetaan mukaan alusta alkaen, kuten päätöksessä suunnitellaan ja sekin on tämän parlamentin ehdotus , otamme tärkeän, konkreettisen askeleen oikeuteen ja sisäiseen turvallisuuteen perustuvan Euroopan suuntaan. Olisin erittäin kiitollinen, jos tämä akatemia voitaisiin perustaa EU:n ja hakijavaltioiden väliselle raja-alueelle, esimerkiksi Itä-Baijeriin. Poliisialalla on siellä jo olemassa monia käytännön yhteistyöhankkeita, joita voitaisiin jossain määrin käyttää hyväksi tässä hankkeessa. Haluaisin käsitellä vielä toista asiaa. Olen sitä mieltä, että neuvosto teki oikein antaessaan suunnan yhteisön turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikalle, mutta en ole monien kollegoiden tapaan kovin tyytymätön siihen, että meidän on vielä tehtävä paljon sen osalta, sillä politiikasta puuttuu vielä muutama erittäin tärkeä osatekijä. Haluaisin ennen kaikkea huomauttaa kriittisesti, että kustannuksia ei ole edelleenkään jaettu, vaan näyttää jopa siltä, että kustannusten jako olisi työnnetty kauas tulevaisuuteen. Olen kuitenkin sitä mieltä, että yhteinen turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka ilman kustannusten jakoa muistuttaisi suurta kattoa, jota tukee vain yksi kantava seinä jossain reunan lähellä. Tämä katto romahtaisi väistämättä. Pidän täysin mahdottomana yhteistä turvapaikkapolitiikkaa ilman jatkuvaa kustannusten jakoa. Sen vuoksi meidän pitäisi käyttää aika hyödyksemme ja todella viimeistellä tätä politiikkaa."@fi5
"Monsieur le Président, le 3 avril de l'année dernière, cette Assemblée a adopté à une large majorité mon rapport sur l'élargissement à l'Est et sur la sécurité intérieure. Je l'en remercie et rappelle qu'il avait été décidé à l'époque de fonder une académie européenne pour la sécurité intérieure. Je me réjouis et me félicite de ce que le Conseil ait mis en œuvre cette décision à Tampere en créant une Académie européenne de police. Je me réjouis tout autant du fait que M. Vitorino ait déclaré ce lundi, au sein de la commission des libertés et des droits de citoyens, de la justice et des affaires intérieures, que la Commission présenterait prochainement une étude sur la réalisation concrète de ce projet car je pense en effet que si notre police pouvait bénéficier d'une formation commune dans l'esprit européen et que, comme le prévoit la décision, les services de police des pays candidats pouvaient y être impliqués dès le départ - ce qui renvoie également à la proposition de cette Assemblée -, nous accomplirions un pas important et concret vers une Europe de la justice et de la sécurité intérieure. Je serais ravi que cette Académie puisse s'implanter dans la zone frontalière entre l'UE et les pays candidats, dans l'est de la Bavière par exemple. Il s'y présente déjà de nombreuses formes pratiques de coopération policière dont pourrait profiter ce projet. Je voudrais aborder un second point. Je pense que le Conseil a bien fait de poser les jalons d'une politique commune en matière d'asile et de réfugiés mais au contraire de certains collègues, je ne suis pas fâché qu'il nous faille encore accomplir quelques pas dans cette direction car certaines composantes tout à fait essentielles font encore défaut. Je voudrais avant tout critiquer le fait qu'on ne soit toujours pas parvenu à une répartition des charges et qu'il semble même que celle-ci ait été repoussée à un futur lointain. Je suis toutefois d'avis qu'une politique commune en matière d'asile et de réfugiés dépourvue d'une répartition des charges pourrait être comparée à un grand toit soutenu par quelques rares murs porteurs. Ce toit s'effondrerait immanquablement. Il me semble impensable d'envisager une politique commune en matière d'asile sans clé de répartition ferme. Nous devrions donc utiliser le temps dont nous disposons et continuer à y travailler concrètement."@fr6
"Signor Presidente, il 3 aprile dello scorso anno il Parlamento ha avuto il merito di approvare a larga maggioranza la mia relazione sull’ampliamento ad Est e la sicurezza interna e nello stesso giorno ha deliberato di istituire un’accademia europea di polizia per la sicurezza interna. Sono molto soddisfatto e grato che a Tampere il Consiglio abbia concretizzato tale decisione istituendo un corso accademico di polizia a livello europeo. Mi compiaccio inoltre del fatto che lunedì il Commissario Vitorino abbia reso noto nell’ambito della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni che la Commissione presenterà quanto prima uno studio focalizzato sulla realizzazione concreta di tale progetto, poiché credo che, in effetti, se la nostra polizia riceve una formazione comune secondo lo spirito europeo e se, come la decisione prevede, anche la polizia dei paesi candidati viene coinvolta sin dal principio in questo progetto, riprendendo quindi la proposta avanzata in Aula, faremo un importante e concreto passo avanti verso un’Europa della giustizia e della sicurezza interna. Sarei molto soddisfatto se l’accademia potesse aver sede nella zona di confine tra l’Unione europea e i paesi candidati, ossia nell’area della Baviera orientale, ove già esistono diverse forme di cooperazione di polizia che ben si prestano ad essere utilizzate per tale progetto. Vorrei toccare un secondo punto. Ritengo che il Consiglio abbia fatto bene a preparare il terreno per una politica comune in materia di asilo e di rifugiati ma, al contrario di alcuni onorevoli colleghi, non sono così scontento del fatto che rimangano alcuni passi da compiere, considerato che mancano ancora diversi elementi essenziali alla costruzione. Vorrei fare un appunto critico in merito al fatto che non si è ancora giunti ad una ripartizione degli oneri, tanto che pare proiettata in un lontano futuro. Sono tuttavia del parere che, senza tale ripartizione, la politica comune in materia di asilo e di rifugiati sarebbe paragonabile ad un grande tetto sorretto da un unico muro maestro ad un’estremità. Il tetto finirebbe inevitabilmente per crollare. A mio avviso, una politica comune in materia di asilo senza una solida base è impensabile. Dovremmo pertanto sfruttare il tempo per interventi concreti in tale ambito."@it9
"Mr President, on 3 April of last year, this House thankfully approved by a large majority my report on internal security and on extending the European Union to the East and issued an order to establish a European Academy for Internal Security. I am very happy and grateful that, in Tampere, the Council gave concrete expression to this order by establishing the European Police College. I am also delighted that, on Monday in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Vitorino gave notice that the Commission would soon be submitting a study concerning the way in which this project might be specifically put into practice, for I believe in fact that, when our police are trained together in the European spirit and when, as specified in the order, the police in the candidate countries are involved right from the beginning – and this idea too is traceable back to the proposal by this House – then we shall be taking an important, concrete step towards a Europe of justice and internal security. I should be very grateful if this College could be located in the border area between the EU and the candidate countries, for example in East Bavaria. Here, there are already a lot of examples of practical cooperation in the sphere of policing, and these might be useful in connection with this project. I should like to address a second issue. I am of the view that the Council has done well to set the course for a common policy on asylum and refugees but, unlike many members, I am not so unhappy about the fact that we still have some way to go in that direction, for a number of quite important elements are still missing. Above all, I should like here to criticise the fact that, now as before, no specific sharing of the burden between individual countries has been arrived at. It even looks as though any such personal distribution of the burden has receded into the far distance. I am of the view, however, that, without such a sharing of the load, a common policy on asylum and refugees would be something which might be likened to a large roof erected only with a single supporting wall somewhere on the perimeter. A roof of this kind would inevitably tumble down. I consider a common asylum policy to which there is no definite key for sharing the load to be completely unthinkable. We therefore ought to use the time we have here and do some further, specific work on this matter."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, dit Parlement heeft op 3 april van vorig jaar mijn verslag over de uitbreiding naar het oosten en binnenlandse veiligheid met een grote meerderheid aangenomen, waarvoor ik heel dankbaar ben, en er is toen een besluit genomen om een Europese Academie voor binnenlandse veiligheid op te richten. Ik ben heel gelukkig en dankbaar dat de Raad in Tampere dit besluit ten uitvoer heeft gebracht door de oprichting van een Europese politieacademie. Evenzeer verheugt het mij dat de heer Vitorino maandag in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken heeft aangekondigd dat de Commissie binnenkort een studie over de concrete realisering van dit project zal voorleggen. Ik geloof namelijk dat als onze politie inderdaad gemeenschappelijk wordt opgeleid in een geest van Europese samenwerking en als, zoals in het besluit is voorzien, ook de politie van de kandidaat-lidstaten daar van meet af aan bij wordt betrokken - ook dit is ontleend aan het voorstel van het Parlement -, wij een belangrijke, concrete stap zetten in de richting van een Europa waar recht heerst en de binnenlandse veiligheid wordt beschermd. Ik zou heel dankbaar zijn indien deze academie zou worden gevestigd in het grensgebied tussen de EU en de kandidaat-lidstaten, bijvoorbeeld in het oosten van Beieren. Daar bestaan al vele vormen van politionele samenwerking die zich als het ware uitstekend lenen voor dit project. Ik zou nog een tweede thema willen aankaarten. Ik denk dat de Raad er goed aan heeft gedaan om de richting te bepalen van een gemeenschappelijk asiel- en vluchtelingenbeleid, maar, in tegenstelling tot sommige van mijn collega’s, ben ik niet zo ongelukkig over het feit dat we nog enkele stappen in die richting moeten zetten, want er ontbreken nog enkele zeer belangrijke elementen. Ik heb met name kritiek op het feit dat er nog steeds geen hoofdelijke lastenverdeling is ingevoerd. Het ziet er zelfs naar uit dat het thema van de lastenverdeling op de lange baan wordt geschoven. Ik ben echter van mening dat een gemeenschappelijk asiel- en vluchtelingenbeleid zonder lastenverdeling hetzelfde zou zijn als wanneer men een groot dak laat steunen op een enkele muur die ergens aan de rand wordt opgetrokken. Zo'n dak moet onherroepelijk instorten. Een gemeenschappelijke asielbeleid zonder vaste verdeelsleutel is volgens mij volkomen ondenkbaar. Daarom zouden we onze tijd nuttig moeten gebruiken en alsnog concrete maatregelen uitwerken."@nl2
"Senhor Presidente, no dia 3 de Abril do ano passado, esta assembleia aprovou por larga maioria o meu relatório sobre o alargamento a Leste e a segurança interna, facto pelo qual estou grato, e na altura foi tomada uma decisão no sentido de criar uma academia europeia para a segurança interna. Fico muito satisfeito e grato pelo facto de o Conselho, em Tampere, ter posto em prática essa decisão com a criação da academia europeia de polícia. Fico igualmente satisfeito pelo facto de o senhor Comissário Vitorino ter anunciado na segunda-feira, na Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos, da Justiça e dos Assuntos Internos, que a Comissão Europeia iria dentro em breve apresentar um estudo sobre a realização em concreto desse projecto, pois, se a nossa polícia for formada, em conjunto, dentro do espírito europeu e se a polícia dos países candidatos for integrada desde o início, tal como está previsto na decisão - e também isso decorre da proposta desta assembleia -, acredito, com efeito, que estaremos a dar um passo importante e concreto rumo a uma Europa da justiça e da segurança interna. Ficaria muito grato se essa academia pudesse vir a ficar sediada na região fronteiriça entre a União Europeia e os países candidatos, por exemplo na zona leste da Baviera. Já existem aí muitas formas de cooperação prática no domínio policial que poderiam ser aproveitadas para esse projecto. Gostaria de referir um segundo ponto. Sou de opinião que o Conselho fez bem em definir as medidas necessárias para uma política de asilo e de imigração, mas, contrariamente a alguns colegas, não me sinto assim tão insatisfeito pelo facto de termos de dar ainda alguns passos até lá, pois faltam ainda alguns elementos absolutamente essenciais. Gostaria sobretudo de formular aqui uma crítica ao facto de, mais uma vez, não se ter conseguido chegar a acordo quanto à repartição de encargos em termos de pessoas e de se afigurar mesmo que essa repartição de encargos tenha ficado remetida para um futuro distante. Contudo, sou de opinião que uma política comum de asilo e de imigração, sem essa repartição de encargos, seria algo que poderia ser comparado a um grande telhado construído apenas com uma única parede de suporte, algures no bordo. O telhado teria inevitavelmente de cair. Considero completamente impensável uma política comum de asilo sem um critério de repartição definido. Por isso, deveríamos aproveitar o tempo e trabalhar para melhorar em concreto este ponto."@pt11
"Herr talman! Den 3 april i fjol godkände denna kammare glädjande nog och med stor majoritet mitt betänkande om utvidgningen österut och den inre säkerheten, och det beslutades då att inrätta en europeisk skola för inre säkerhet. Jag är mycket glad och tacksam över att rådet i Tammerfors genomförde detta beslut genom att inrätta en europeisk polisskola. Det gläder mig också att Vitorino under måndagen i utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor tillkännagav att kommissionen snart skulle lägga fram en undersökning om hur detta projekt skall genomföras konkret, ty jag tror i själva verket att om vår polis utbildas gemensamt i europeisk anda, och om, så som det förutsågs i beslutet, även polisen i kandidatländerna integreras redan från början – även detta går tillbaka på förslaget från denna kammare – då tar vi ett viktigt, konkret steg mot ett rättens och den inre säkerhetens Europa. Jag vore mycket tacksam om denna skola kunde lokaliseras i gränsområdet mellan EU och kandidatländerna, kanske i östra Bayern. Där finns det redan mycket praktiskt polisiärt samarbete, som så att säga går att utnyttja för detta projekt. Jag vill ta upp en sak till. Jag anser att rådet gjorde rätt i att dra upp riktlinjer för en gemensam asyl- och flyktingpolitik, men jag är i motsats till flera kolleger inte så olycklig över att det krävs ytterligare några steg i den riktningen, ty vi saknar fortfarande några mycket väsentliga komponenter. Här vill jag framför allt göra det kritiska påpekandet att man fortfarande inte har uppnått någon fördelning av det ekonomiska ansvaret, utan det ser faktiskt ut som om denna fördelning av det ekonomiska ansvaret kommer att ta ännu mer tid. En gemensam asyl- och flyktingpolitik utan en sådan fördelning anser jag dock kunde liknas vid ett stort tak, som stöttas enbart av en enda bärande vägg någonstans i ytterkanten. Det taket skulle utan tvekan störta in. En gemensam asylpolitik utan en fast nyckel anser jag vara fullständigt otänkbar. Därför bör vi utnyttja tiden och göra konkreta förbättringar här."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph