Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-26-Speech-2-124"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991026.4.2-124"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, Kommissionen har i dag vedtaget en meddelelse til Parlamentet og Rådet om evaluering af ECHO. Kommissionens evaluering tager udgangspunkt i en konsulentrapport. Denne rapport er udarbejdet af professionelle folk. Jeg mener, det er den rigtige måde at gøre tingene på. Når Kommissionen i fremtiden skal evaluere aktiviteter på mit område, bør det ske på grundlag af sådanne moderne professionelle og åbne metoder. Konsulenternes overordnede konklusion var positiv. Kommissionen deler denne positive opfattelse af ECHO. Vi er imidlertid opmærksomme på, at der er en del ting, der kan forbedres. For det første skal samarbejdet forbedres. Vi skal forbedre vort samarbejde med de multinationale organisationer, FN-familien og Røde Kors-organisationerne. Intentionen er at bidrage til, at det internationale samfund kan reagere mere effektivt og bedre koordineret i de forskellige kriser. ECHO er så stor en donor, at vi også har et mere generelt medansvar herfor. Det betyder samtidig, at vi også skal stille større krav i samarbejdet med bl.a. FN-organisationerne. Vi skal etablere en bredere og mere aktivitetsbaseret tilgang til de enkelte humanitære kriser. Dette skal gøres inden for rammerne af det eksisterende regelværk. For det andet er der spørgsmålet om vores management-strategi. Internt i ECHO skal der også foretages forbedringer. Vi skal satse stærkere på en samlet håndtering af hele projektcyklen, herunder sikre effektiv feedback. Vi skal på dette grundlag i højere grad måle resultater i stedet for input. Der er også punkter, hvor vi ikke har været enige med konsulenternes forslag. Vi ønsker således ikke at afskaffe ECHO’s logo. De europæiske skatteydere har ret til at vide, hvor hjælpen går hen, og der er heller ikke nogen grund til at skjule for modtagerne, hvor hjælpen kommer fra. Men synligheden og logoet må ikke få lov at blokere for samarbejdet med vore partnere. For det tredje er der policy-overvejelserne. På længere sigt vil Kommissionen udvikle en sammenhængende strategi for den grå zone, dvs. området mellem egentlig humanitær bistand og det mere langsigtede og fremadrettede udviklingssamarbejde. Der foregår for tiden en aktiv international debat om dette såkaldte som Kommissionen også skal være aktiv deltager i. Derudover skal de interne ressourcer i Kommissionen mobiliseres, så de kan afløse den humanitære bistand i de enkelte situationer, når tiden er inde hertil. Målet er at give ECHO mulighed for at definere en meningsfuld i forbindelse med de forskellige kriser. Samlingen af de to porteføljer udvikling og humanitær bistand giver bedre mulighed for dette, ikke mindst på grundlag af det forhold, at såvel ECHO’s arbejdsfelt som kommissærens ansvarsområde med hensyn til udviklingspolitikken er globalt. Planen er at fremlægge en meddelelse om dette emne i juni 2000. Kommissionen vil også lancere en debat om andre vigtige policy-områder. Konfliktforebyggelse, beredskab forud for kriser og katastrofer og humanitær bistand, der bygger på en menneskerettighedstilgang, dvs. en humanitær bistand, der i højere grad fokuserer på ofrenes menneskerettigheder. Særlige grupper er kvinder, især voldtægtsofre, børnesoldater, internt fordrevne og flygtninge. På alle disse områder skal en sammenhæng med Kommissionens udviklingspolitik naturligvis sikres. Planen er at rapportere om disse områder i juli 2001. Og endelig konklusionerne. ECHO skal fortsat bevare sin upartiskhed i alle konflikter. Dette er vigtigt for at sikre adgang til krisernes ofre. ECHO’s tilstedeværelse i en lang række lande med egne udsendte medarbejdere er et vigtigt led i en effektiv humanitær bistandspolitik. ECHO er en organisation med egen handlekraft og et motiveret personale, som er klar til at implementere de foreslåede forbedringer. Midt i al diskussionen om forandringer er det vigtigt at slå fast, at ECHO’s engagerede og loyale personale er det vigtigste aktiv, vi har at bygge på. Jeg glæder mig til at se resultatet af dette. I den nærmeste fremtid er det min hensigt at besøge Østtimor. Dette vil være en god mulighed for at se konkrete resultater af ECHO’s arbejde og for, at jeg kan gøre mit til at skabe et godt samarbejde med alle vore partnere.."@da1
lpv:translated text
". Herr Präsident, die Kommission hat heute eine Mitteilung an das Parlament und den Rat über die Evaluierung von ECHO beschlossen. Die Evaluierung der Kommission stützt sich auf den Bericht von Beratern, der von professionellen Leuten erstellt worden ist. Ich halte das für die richtige Vorgehensweise. Wenn die Kommission in Zukunft Aktivitäten in meinem Bereich evaluieren will, sollte dies auf der Grundlage solcher modernen professionellen und offenen Methoden geschehen. Die Einschätzung der Berater war in der Hauptsache positiv, und die Kommission teilt diese positive Beurteilung von ECHO. Wir sind uns jedoch der Tatsache bewußt, daß sich einige Dinge verbessern lassen. Erstens muß die Zusammenarbeit besser werden. Wir werden die Zusammenarbeit mit den multinationalen Organisationen, mit der UN-Familie und den Organisationen des Roten Kreuzes verbessern. Auf diese Weise wollen wir dazu beitragen, daß die internationale Gemeinschaft bei verschiedenen Krisen effektiver und besser koordiniert reagieren kann. ECHO ist ein bedeutender Geber, deshalb tragen wir eine gewisse allgemeine Verantwortung. Das heißt aber auch, daß wir größere Anforderungen an die Zusammenarbeit u.a. mit den Organisationen der UN stellen werden. Dies muß im Rahmen der bestehenden Regelungen erfolgen. Ein zweites Problem ist unsere Managementstrategie. ECHO muß auch intern effizienter werden. Wir müssen uns stärker um eine Straffung des gesamten Projektzyklus bemühen und z.B. für eine effektive Rückkopplung Sorge tragen. Davon ausgehend sollten wir statt der Eingangsleistung viel öfter das Ergebnis messen. In einigen Punkten sind wir mit den Vorschlägen der Berater nicht einverstanden. Wir möchten z.B. das ECHO-Logo nicht abschaffen. Die europäischen Steuerzahler haben ein Recht zu erfahren, wo die Beihilfen landen, und es gibt auch keinen Grund, den Empfängern die Herkunft der Hilfen vorzuenthalten. Transparenz und Logo dürfen aber der Zusammenarbeit mit unseren Partnern nicht im Wege stehen. Ein dritter Punkt sind Überlegungen zum Verfahren. Langfristig wird die Kommission eine kohärente Strategie für die Grauzone entwickeln, d.h. für den Bereich zwischen der eigentlichen humanitären Hilfe und der eher langfristigen und zukunftsorientierten Entwicklungszusammenarbeit. Im Moment findet eine lebhafte internationale Debatte über das sogenannte statt, an der sich auch die Kommission aktiv beteiligen wird. Außerdem müssen die internen Ressourcen der Kommission mobilisiert werden, damit sie zu gegebener Zeit die humanitäre Hilfe in den einzelnen Bereichen ablösen können. ECHO soll in die Lage versetzt werden, im Zusammenhang mit den verschiedenen Krisen eine sinnvolle zu definieren. Wir können unsere Möglichkeiten verbessern, wenn wir die Bereiche Entwicklung und humanitäre Hilfe zusammenfassen, insbesondere im Hinblick darauf, daß der Arbeitsbereich von ECHO und der Verantwortungsbereich des Kommissars für die Entwicklungspolitik globaler Natur sind. Für Juni 2000 ist eine entsprechende Mitteilung geplant. Die Kommission möchte auch eine Debatte über weitere wichtige Grundsätze in Gang setzen. Über Konfliktverhütung, Krisenbereitschaft, Katastrophenbereitschaft und humanitäre Hilfe auf der Basis der Verwirklichung der Menschenrechte, d.h. über humanitäre Hilfe, welche die Menschenrechte der Opfer stärker als bisher berücksichtigt. Eine besondere Gruppe bilden die Frauen, insbesondere die Opfer von Vergewaltigungen, sowie die Kindersoldaten, Binnenvertriebenen und Flüchtlinge. In all diesen Bereichen muß natürlich ein Zusammenhang mit der Entwicklungspolitik der Kommission sichergestellt werden. Ein Bericht über diese Bereiche ist für Juli 2001 geplant. Ich komme nun zu den Schlußfolgerungen. ECHO soll auch weiterhin in allen Konflikten neutral bleiben. Das ist wichtig, um den Zugang zu den Opfern der Krisen sicherzustellen. Die Anwesenheit von ECHO mit eigenen Vertretern in einigen Ländern ist wichtiger Bestandteil einer effektiven Politik der humanitären Hilfe. ECHO ist eine Organisation mit eigenen Entscheidungsbefugnissen und einem motivierten Personal, das bereit ist, die vorgeschlagenen Verbesserungen zu übernehmen. Auch dürfen wir bei unserer Diskussion über Veränderungen nicht vergessen, daß die engagierten und loyalen Mitarbeiter von ECHO unsere wichtigste Ressource sind. Ich freue mich auf das Ergebnis. Demnächst werde ich Ost-Timor einen Besuch abstatten. Dies wird eine günstige Gelegenheit sein, die konkreten Ergebnisse der Arbeit von ECHO zu sehen, und ich werde einen Beitrag zur guten Zusammenarbeit mit allen unseren Partnern leisten können."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή ενέκρινε σήμερα μια ανακοίνωση προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την αξιολόγηση του Ευρωπαϊκού Γραφείου Ανθρωπιστικής Βοήθειας Εκτάκτου Ανάγκης (ECHO). Η αξιολόγηση της Επιτροπής ξεκινά με βάση μια έκθεση συμβούλων. Η εν λόγω έκθεση προετοιμάστηκε από επαγγελματίες. Είμαι της γνώμης ότι αυτός είναι ο σωστός τρόπος να γίνονται τα πράγματα. Όταν η Επιτροπή θέλει στο μέλλον να αξιολογήσει διάφορες δράσεις στον τομέα μου, αυτό πρέπει να γίνεται πάντα βάσει τέτοιων σύγχρονων επαγγελματικών και ανοιχτών μεθόδων. Το γενικό συμπέρασμα των συμβούλων ήταν θετικό. Η Επιτροπή συμμερίζεται αυτή τη θετική αντίληψη για το ECHO. Παρ’ όλα αυτά έχουμε επίγνωση ορισμένων πραγμάτων που χρήζουν βελτίωσης. Κατ’ αρχάς πρέπει να βελτιωθεί η συνεργασία. Πρέπει να βελτιώσουμε τη συνεργασία μας με τους διεθνείς οργανισμούς, την οικογένεια του ΟΗΕ και τις οργανώσεις του Ερυθρού Σταυρού. Η πρόθεσή μας είναι να συμβάλουμε, ώστε η διεθνής κοινότητα να είναι σε θέση να ανταποκρίνεται αποτελεσματικά και πιο συντονισμένα στις διάφορες κρίσεις. Το ECHO παρέχει τόσο πολλή βοήθεια που έχουμε μια γενικότερη κοινή ευθύνη στο εν λόγω ζήτημα. Σημαίνει επίσης ότι πρέπει να θέσουμε μεγαλύτερες απαιτήσεις στη συνεργασία μας λόγου χάρη με τις οργανώσεις του ΟΗΕ. Πρέπει να εξασφαλίσουμε πρόσβαση στις εκάστοτε ανθρωπιστικές κρίσεις που θα έχει ευρύτερο χαρακτήρα και που θα βασίζεται περισσότερο σε δραστηριότητες. Αυτό πρέπει να γίνει εντός του υπάρχοντος πλαισίου κανόνων. Δεύτερον, τίθεται το θέμα της δικής μας στρατηγικής διαχείρισης. Το ECHO πρέπει και εσωτερικά να βελτιωθεί. Πρέπει να στοχεύσουμε πιο δυναμικά προς μια συναρτημένη αντιμετώπιση όλου του κύκλου των προγραμμάτων, όπως επίσης να εξασφαλίσουμε και αποτελεσματική ανατροφοδότηση. Βάσει αυτών, πρέπει να μετράμε σε μεγαλύτερο βαθμό τα αποτελέσματα παρά τους συντελεστές. Υπάρχουν επίσης σημεία όπου δεν συμφωνήσαμε με τις προτάσεις των συμβούλων. Για παράδειγμα, δεν επιθυμούμε να καταργήσουμε το λογότυπο του ECHO. Οι Ευρωπαίοι φορολογούμενοι έχουν δικαίωμα να ξέρουν πού πάει η βοήθεια, και άλλωστε δεν υπάρχει λόγος να κρύψουμε από τους αποδέκτες την προέλευση της βοήθειας. Εντούτοις, η ορατότητα του λογότυπου δεν πρέπει να παρεμποδίσει τη συνεργασία με τους εταίρους μας. Τρίτο θέμα είναι οι εκτιμήσεις για την πολιτική μας. Πιο μακροπρόθεσμα η Επιτροπή θέλει να αναπτύξει μια συνεκτική στρατηγική για την γκρίζα ζώνη, δηλαδή για το μεσοδιάστημα ανάμεσα στην ανθρωπιστική βοήθεια αυτή καθαυτή και την πιο μακρόπνοη αναπτυξιακή συνεργασία που στρέφεται περισσότερο προς το μέλλον. Αυτόν τον καιρό βρίσκεται σε εξέλιξη μια δραστήρια διεθνής συζήτηση πάνω σε αυτό ακριβώς το θέμα, το ενδιάμεσο διάστημα ( ), στην οποία συζήτηση συμμετέχει ενεργά και η Επιτροπή. Επιπροσθέτως, πρέπει οι εσωτερικοί πόροι της Επιτροπής να κινητοποιηθούν ώστε να αντικαθίσταται η ανθρωπιστική βοήθεια σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση όταν έρχεται η κατάλληλη στιγμή. Ο στόχος είναι να δοθεί στο ECHO η δυνατότητα να καθορίσει μια ορθολογιστική στρατηγική αντιμετώπισης ( ) των διαφόρων κρίσεων. Ο συνδυασμός των δύο χαρτοφυλακίων, ανάπτυξη και ανθρωπιστική βοήθεια, μας παρέχει μεγαλύτερες δυνατότητες για την επίτευξη της εν λόγω στρατηγικής, ιδιαίτερα δε δεδομένου του γεγονότος ότι τόσο το πεδίο εργασίας του ECHO όσο και ο τομέας ευθύνης του αρμόδιου για την αναπτυξιακή πολιτική Επιτρόπου είναι παγκόσμια. Το σχέδιο είναι να προβούμε σε μια ανακοίνωση επί του συγκεκριμένου θέματος τον Ιούνιο του 2000. Η Επιτροπή θα εγκαινιάσει επίσης έναν διάλογο σε άλλους σημαντικούς τομείς πολιτικής, όπως η πρόληψη των συγκρούσεων, η ετοιμότητα πριν από τις κρίσεις και τις καταστροφές και η ανθρωπιστική βοήθεια που βασίζεται στην προάσπιση των ανθρώπινων δικαιωμάτων, τουτέστιν μια ανθρωπιστική βοήθεια που σε ολοένα μεγαλύτερο βαθμό θα επικεντρώνεται στα ανθρώπινα δικαιώματα των θυμάτων. Ειδικές ομάδες πληθυσμού είναι οι γυναίκες, ιδίως τα θύματα βιασμού, τα παιδιά στρατιώτες, οι εσωτερικοί πρόσφυγες και οι εκτοπισμένοι. Σε όλους αυτούς τους τομείς πρέπει φυσικά να εξασφαλιστεί η συνοχή με την αναπτυξιακή πολιτική της Επιτροπής. Στόχος είναι να γίνει αναφορά στους εν λόγω τομείς τον Ιούλιο του 2001. Τέλος τα συμπεράσματα. Το ECHO πρέπει να συνεχίσει να διασφαλίζει την αμεροληψία του σε όλες τις συγκρούσεις. Τούτο είναι σημαντικό ώστε να εξασφαλιστεί η πρόσβαση στα θύματα των συγκρούσεων. Η παρουσία του ECHO σε πολυάριθμες χώρες με απεσταλμένους συνεργάτες αποτελεί σημαντικό συστατικό στοιχείο για να είναι η πολιτική ανθρωπιστικής βοήθειας αποτελεσματική. Το ECHO είναι μια οργάνωση με δική του ισχύ διαπραγμάτευσης, στελεχωμένο από προσωπικό με υψηλό φρόνημα, και είναι έτοιμο να εφαρμόσει τις προτεινόμενες βελτιώσεις. Εν μέσω όλης αυτής της συζήτησης για αλλαγές είναι σημαντικό να τονίσουμε ότι το αφοσιωμένο και πιστό προσωπικό είναι το σπουδαιότερο ενεργητικό μας και ότι μπορούμε να βασιζόμαστε επάνω του. Προσμένω με χαρά τα αποτελέσματα. Στο εγγύς μέλλον σκοπεύω να επισκεφθώ το Ανατολικό Τιμόρ. Θα είναι μια καλή ευκαιρία να δω συγκεκριμένα αποτελέσματα του έργου του ECHO, αλλά και για να κάνω ό,τι μπορώ προσωπικά για να δημιουργήσω μια καλή συνεργασία με όλους τους εταίρους μας."@el8
". Mr President, the Commission has today accepted a report to Parliament and the Council, assessing ECHO. The Commission’s assessment is based upon a report by consultants. This report has been prepared by professional people. I think that this is the correct way to go about things. When, in the future, the Commission assesses activities in my own area, this ought to be done on the basis of such modern, professional and open methods. The consultants’ overall conclusion was positive, and the Commission shares this positive view of ECHO. However, we are alert to the fact that there are a number of things which can be improved. First of all, cooperation needs to be improved. We need to improve our cooperation with the multinational organisations, the UN bodies and the Red Cross organisations. The intention is to help the international community respond more effectively and in a better coordinated way in different crises. The fact that ECHO is such a big aid organisation means that we also share a more general responsibility for its effectiveness. At the same time, it means that we should also make larger demands in cooperation with, among others, the various UN organisations. We need to establish a broader and more activity-based approach to individual humanitarian crises. This should be done within the framework of the existing regulations. Secondly, there is the question of our management strategy. Improvements internal to ECHO should also be made. We should invest more highly in a concerted handling of the whole project cycle, which includes ensuring effective feedback. On this basis, we should to a greater degree be measuring results instead of input. There are also points on which we have disagreed with the consultants’ proposals. We do not, for example, wish to abolish ECHO’s logo. European taxpayers are entitled to know where the aid is going to, and there is no reason, either, to conceal from the recipients where the same aid is coming from. But ECHO’s visibility and its logo must not be permitted to hamper cooperation with our partners. Thirdly, there are the policy considerations. In the longer term, the Commission wants to develop a cohesive strategy for the grey area here, that is to say the area between real humanitarian aid and longer-term, more future-oriented development work. At present, a lively international debate, in which the Commission is also to be an active participant, is taking place about this so-called transition gap. What is more, the Commission’s internal resources are to be mobilised so that they can release the required humanitarian aid in individual situations when the time is ripe. The objective is to give ECHO the opportunity to define a meaningful exit strategy in connection with different crises. Combining the two portfolios of development and humanitarian aid provides a better opportunity for this, not least on the basis of the fact that both ECHO’s sphere of work and the Commissioner’s responsibility for development policy are global in character. The plan is to present a report on this subject in June 2000. The Commission will also launch a debate about other important policy areas: conflict prevention, preparedness in advance of crises and catastrophes, and humanitarian aid which is based upon upholding human rights, that is to say which focuses to a greater degree upon the victims’ rights as human beings. Special groups include women (especially victims of rape), child soldiers, refugees and internally displaced persons. In all these areas, a connection with the Commission’s development policy should naturally be guaranteed. The plan is to report on these areas in July 2001. And, finally, the conclusions. ECHO is to continue to retain its non-partisan character in all conflicts. This is important for the purpose of securing access to the victims of crises. ECHO’s presence in a wide range of countries, each with its own workers who have been sent out, is an important link in an effective policy of humanitarian aid. ECHO is an organisation with its own power to act and with motivated staff who are ready to implement the proposed improvements. In the midst of all discussion about changes, it is important to state that ECHO’s committed and loyal staff are the most important asset we have to build upon. I am looking forward to seeing the results of the changes. It is my intention to visit East Timor in the very near future. This will be a good opportunity to see some concrete results of ECHO’s work and for me to do what I can to establish fruitful cooperation with all our partners."@en3
". – (DA) Señor Presidente, la Comisión ha aprobado en el día de hoy una comunicación dirigida al Parlamento y al Consejo en la que se somete a evaluación a ECHO. La evaluación de la Comisión toma como punto de partida un informe evaluador. Este informe ha sido elaborado por profesionales. Pienso que es la forma correcta de hacer las cosas. Cuando en un futuro la Comisión vaya a evaluar actividades en mi campo, se hará en base a estos métodos abiertos, profesionales y modernos. La conclusión general de los consultores fue positiva. La Comisión comparte esta percepción positiva de ECHO. Sin embargo, somos conscientes de que hay ciertas cosas que pueden mejorarse. En primer lugar, debe mejorarse la cooperación. Debemos mejorar nuestra cooperación con las organizaciones multinacionales, la familia de la ONU y las organizaciones de la Cruz Roja. La intención es contribuir a que la sociedad internacional pueda reaccionar más eficazmente y de manera mejor coordinada en las diversas crisis. ECHO es un donante tan grande que también tenenos una corresponsabilidad más general para ello. Y esto también implica que debemos plantear mayores exigencias en la cooperación con las organizaciones de la ONU, por ejemplo. Debemos establecer un acercamiento a cada crisis humanitaria más amplio y más basado en las actividades. Y esto debe hacerse dentro de los marcos del actual ordenamiento jurídico. En segundo lugar, está la cuestión de nuestra estrategia de gestión. Dentro de ECHO también se deben realizar mejoras. Debemos apostar más fuerte por una administración conjunta de todo el ciclo del proyecto, incluida la tarea de asegurar que haya una retroalimentación eficaz. Por este motivo y con mayor énfasis, debemos medir los resultados en lugar del input. Hay también puntos en los que no hemos estado de acuerdo con las propuestas de los consultores. Por ejemplo, no queremos suprimir el logotipo de ECHO. Los contribuyentes europeos tienen derecho a saber dónde va la ayuda y no existe ningún motivo para ocultar a los receptores de donde procede la ayuda. Sin embargo, la visibilidad y el logotipo no pueden bloquear la cooperación con nuestros socios. En tercer lugar, están nuestras reflexiones sobre la política a seguir. A largo plazo, la Comisión desarrollará una estrategia coherente para la zona gris, es decir, la zona comprendida entre la ayuda humanitaria y la cooperación al desarrollo más a largo plazo y encaminada al futuro. En la actualidad se está produciendo un debate internacional sobre este llamado en el que la Comisión también va a tomar parte activa. Además, los recursos internos de la Comisión deben ser movilizados de modo que puedan reemplazar a la ayuda humanitaria en cualquier situación llegada la hora. El objetivo pasa por dar a ECHO la posibilidad de definir una que tenga sentido con relación a las diversas crisis que puedan producirse. La unión de las dos carteras de desarrollo y ayuda humanitaria aumenta las posibilidades de alcanzar este objetivo, especialmente si tenemos en cuenta el hecho de que tanto el campo de trabajo de ECHO como el ámbito de competencia del comisario responsable de la política de desarrollo son globales. El plan consiste en presentar una comunicación sobre este tema en el mes de junio del año 2000. La Comisión abrirá también un debate sobre otros ámbitos políticos importantes. La prevención de conflictos, la previsión previa a las crisis y a las catástrofes y la ayuda humanitaria basada y enfocada hacia los derechos humanos, es decir, la ayuda humanitaria que se centra más en los derechos humanos de las víctimas. Grupos especiales son las mujeres, especialmente aquellas que han sido violadas, niños soldados, desplazados y fugitivos. En todos estos ámbitos naturalmente debe estar garantizada la coherencia con la política de desarrollo comunitaria. Está planeada la elaboración de informes sobre estos ámbitos en julio del año 2001. Y por último, las conclusiones. ECHO debe seguir conservando su imparcialidad en todos los conflictos. Ésta es importante a fin de mantener el acceso hasta las víctimas de las crisis. La presencia de ECHO en un gran número de países con su propio personal allí destinado es un paso importante dentro de una ayuda al desarrollo humanitaria y eficaz. ECHO es una organización con su propio ímpetu y un personal motivado, listo para poner en práctica las mejoras propuestas. En el centro de todo este debate sobre las mejoras, es importante dejar claro que el personal leal y comprometido de ECHO es el activo más importante del que disponemos. Me alegra ver sus resultados. En un futuro próximo, tengo la intención de visitar Timor Oriental. Será una buena oportunidad de ver los resultados concretos del trabajo de ECHO y de hacer todo lo que esté en mi mano por alcanzar una buena colaboración con todos nuestros socios."@es12
"Arvoisa puhemies, komissio on tänään hyväksynyt parlamentille ja neuvostolle annetun tiedonannon, joka koskee ECHOn arviointia. Komission tiedonannon lähtökohtana oli konsulttitoimiston kertomus. Kyseinen kertomus on asiantuntijoiden laatima. Mielestäni asiat pitää tehdä juuri näin. Kun komissio tulevaisuudessa arvioi oman alani toimia, arvioinnin on perustuttava tällaisiin nykyaikaisiin ammattimaisiin ja avoimiin menetelmiin. Konsulttitoimiston kaiken kattava johtopäätös oli myönteinen. Komissio yhtyy tähän myönteiseen käsitykseen ECHOsta. Huomautamme kuitenkin, että joissakin asioissa on parantamisen varaa. Ensiksikin yhteistyötä on parannettava. Meidän on parannettava monikansallisten järjestöjen, YK:n ja Punaisen Ristin järjestöjen kanssa tehtävää yhteistyötä. Tarkoituksena on saada kansainvälinen yhteisö reagoimaan tehokkaammin ja koordinoidummin eri kriiseihin. ECHO on niin suuri lahjoittaja, että osavastuumme asiasta on myös aiempaa yleisluonteisempi. Se merkitsee samalla sitä, että meidän on vaadittava enemmän myös muun muassa YK:n järjestöjen kanssa käytävältä yhteistyöltä. Meidän on lähestyttävä yksittäisiä humanitaarisia kriisejä laajemmin ja toimintoperusteisemmin. Se on tehtävä olemassa olevan säännöstön puitteissa. Toisena kohtana on kysymys johtamisstrategiastamme. Parannuksia on tehtävä myös ECHOn sisällä. Meidän on panostettava voimakkaammin siihen, että koko projektiketjua käsiteltäisiin kokonaisuutena, ja samalla siihen, että palautteen antaminen on tehokasta. Tämän vuoksi meidän on keskityttävä enemmän tulosten kuin asiaan käytetyn panostuksen mittaamiseen. Tiedonannossa on myös kohtia, joista emme ole samaa mieltä konsulttitoimiston tekemien ehdotusten kanssa. Emme siis halua lopettaa ECHOn logon käyttöä. Euroopan veronmaksajilla on oikeus tietää, mihin apua käytetään, eikä ole myöskään mitään syytä salata vastaanottajilta sitä, mistä apu tulee. Näkyvyys ja logo eivät kuitenkaan saa estää kumppaneidemme kanssa tehtävää yhteistyötä. Kolmantena kohtana on menettelytapojen tarkastelu. Komissio haluaa pitkällä aikavälillä kehittää yhtenäisen harmaata vyöhykettä koskevan strategian, joka toisin sanoen koskee vyöhykettä, joka jää varsinaisen humanitaarisen avun sekä pitemmälle menevän ja eteenpäin suuntautuvan kehitysyhteistyön väliin. Tällä hetkellä käydään aktiivista kansainvälistä keskustelua tästä niin kutsutusta käsitteestä, mihin komissiokin osallistuu aktiivisesti. Lisäksi komission sisäiset voimavarat on saatava liikkeelle, jotta humanitaarinen apu voidaan yksittäisissä tapauksissa korvata niiden avulla, jos siihen on tarvetta. Tavoitteena on antaa ECHOlle mahdollisuus määritellä järkevä eri kriiseihin liittyvä (ulospääsystrategia). Kehitysyhteistyötä ja humanitaarista apua koskevien salkkujen yhdistäminen antaa tähän paremmat mahdollisuudet, erityisesti sen vuoksi, että sekä ECHOn työkenttä että komission jäsenen vastuualue kehityspolitiikan osalta on maailmanlaajuinen. Tästä asiasta on tarkoitus antaa tiedonanto vuoden 2000 kesäkuussa. Komissio haluaa myös panna alulle keskustelun muista tärkeistä menettelytapoihin liittyvistä aloista. Niitä ovat konfliktien ennaltaehkäisy, valmius kriisi- ja katastrofitilanteissa sekä humanitaarinen apu, joka perustuu ihmisoikeustilanteeseen, toisin sanoen humanitaarinen apu, joka kohdistuu entistä enemmän uhrien ihmisoikeuksiin. Erityisryhmiä ovat naiset, etenkin raiskauksen uhrit, lapsisotilaat, asuinseudultaan karkotetut henkilöt ja pakolaiset. Kaikilla näillä aloilla on luonnollisesti varmistettava, että alat ovat samansuuntaisia komission kehitysyhteistyöpolitiikan kanssa. Näistä asioista on tarkoitus antaa tiedonanto heinäkuussa 2001. Ja lopuksi johtopäätökset. ECHOn on vastaisuudessakin toimittava täysin puolueettomasti kaikilla konfliktialueilla. Se on tärkeää, jotta apu saadaan varmasti kriisin uhreille. Se, että ECHO ja sen työntekijät ovat läsnä monissa maissa, on tärkeä osa tehokasta humanitaarista avustuspolitiikkaa. ECHO on järjestö, jolla on kykyä toimia itsenäisesti ja motivoitunut henkilöstö, joka on valmis toteuttamaan ehdotetut parannukset. Muutoksista keskusteltaessa on tärkeää todeta, että ECHOn innostunut ja uskollinen henkilöstö on tärkein voimavara, johon voimme toimintamme perustaa. Odotan siitä seuraavia tuloksia. Lähitulevaisuudessa minun on tarkoitus vierailla Itä-Timorissa. Vierailun aikana minulla on hyvä tilaisuus tarkastella ECHOn työn konkreettisia tuloksia, ja samalla voin kantaa oman korteni kekoon edistääkseni kaikkien kumppaniemme kanssa tehtävää yhteistyötä."@fi5
"Monsieur le Président, la Commission a approuvé ce jour une communication adressée au Parlement et au Conseil sur l'évaluation du programme ECHO. L'évaluation de la Commission se base sur un rapport d'experts, rédigé donc par des professionnels. J'estime que c'est ainsi que doivent être les choses. Lorsqu'à l'avenir, la Commission évaluera les activités dans mon secteur, il faudra que ce soit sur la base de méthodes modernes, professionnelles et transparentes. Les conclusions générales des experts ont été positives et la Commission partage ces considérations positives par rapport à ECHO, mais nous sommes conscients du fait que certaines choses doivent être améliorées. En premier lieu, la collaboration doit être améliorée. Nous devons améliorer notre collaboration avec les organisations multinationales, les agences des Nations unies et les organisations dépendant de la Croix-Rouge afin de contribuer à amener la communauté internationale à réagir plus efficacement et à assurer une meilleure coordination lors des différentes crises. ECHO est un tel bailleur de fonds que nous avons une coresponsabilité plus générale à ce propos. En d'autres termes, nous devons émettre des exigences plus élevées dans le cadre de notre collaboration avec notamment les organisations qui dépendent des Nations unies. Il faut que la manière dont nous abordons les différentes crises humanitaires soit plus large et plus concrète. Cela devra se faire dans les cadres définis par les règlements actuels. En deuxième lieu vient la question de notre stratégie de gestion du programme ECHO. Des améliorations devront aussi être apportées au niveau interne. Nous devrons davantage axer nos efforts sur une gestion globale de l'ensemble du cycle et notamment garantir un retour d'information efficace. Nous devrons, à ce propos, évaluer davantage les résultats plutôt que notre apport. Il y a aussi certains points à propos desquels nous ne partageons pas les propositions des experts. Nous ne souhaitons pas, par exemple, supprimer le logo ECHO. Les contribuables européens ont le droit de savoir à qui est destinée l'aide et il n'y a aucune raison de dissimuler aux bénéficiaires l'origine de cette aide. Mais le logo et notre souhait de garantir le caractère visible de l'aide ne peuvent bloquer la collaboration avec nos partenaires. Il y a, en troisième lieu, des considérations en matière de politique à mener. À long terme, la Commission entend développer une stratégie cohérente pour la zone grise, c'est-à-dire la zone qui se situe entre la véritable aide humanitaire et le travail de développement qui porte davantage sur l'avenir et le long terme. Des discussions internationales actives ont actuellement lieu à propos de ce qu'on appelle la période de transition et la Commission entend participer activement à ces discussions. D'autre part, il convient de mobiliser les ressources internes de la Commission afin de permettre à ces ressources de se substituer à l'aide humanitaire dans des cas bien précis et en temps utile. Le but consiste à offrir la possibilité à ECHO de définir une stratégie de sortie significative dans le cadre des différentes crises. La décision de rassembler les deux portefeuilles - le développement et l'aide humanitaire - permettra d'atteindre plus facilement cet objectif, notamment du fait du caractère global du champ d'activité d'ECHO et de la sphère de compétence du commissaire chargé de la politique du développement. Nous avons l'intention de présenter une communication à ce propos au mois de juin de l'an 2000. La Commission lancera également une discussion sur d'autres domaines importants en matière de politique à mener, tels que la prévention des conflits, les préparatifs préalables aux crises et aux catastrophes ainsi que l'aide humanitaire reposant sur les droits de l'homme, c'est-à-dire une aide humanitaire davantage axée sur l'aspect des droits de l'homme qui concerne les victimes, notamment les femmes, dont celles victimes de viol, les enfants-soldats, les personnes expulsées au sein de leur propre pays et les réfugiés. Il faut évidemment garantir, dans tous ces domaines, une cohérence avec la politique de développement de la Commission. Nous entendons faire rapport à propos de ces secteurs au mois de juillet 2001. J'en viens enfin aux conclusions. ECHO maintiendra sa neutralité dans tous les conflits. Ce point est important dans un souci de parvenir à aider les victimes des crises. La présence de collaborateurs d'ECHO dans un certain nombre de pays constitue un élément important de toute politique d'aide humanitaire efficace. ECHO est une organisation qui dispose de sa propre capacité d'action ainsi que d'un personnel motivé et prêt à mettre en œuvre les améliorations proposées. Dans toute discussion relative à l'apport de modifications, il convient de préciser que le personnel loyal et motivé qui travaille pour ECHO constitue le principal actif dont nous disposons. J'attends avec impatience les résultats. J'ai l'intention, dans peu de temps, de me rendre au Timor-Oriental. Ce sera l'occasion de constater les résultats concrets des travaux réalisés par ECHO et je pourrai ainsi me targuer d'une bonne collaboration avec l'ensemble de nos partenaires."@fr6
"Signor Presidente, la Commissione ha adottato quest’oggi una comunicazione al Parlamento e al Consiglio sulla valutazione di ECHO. La valutazione della Commissione si basa sul rapporto elaborato da consulenti esterni, ovvero da professionisti del campo. Ritengo che questa sia la migliore procedura possibile. Quando, in futuro, la Commissione dovrà valutare le diverse attività nella mia sfera di competenza, dovrà fare ricorso a questi metodi moderni, aperti e professionali. Globalmente, le conclusioni tratte dai consulenti sono positive. La Commissione condivide tale giudizio positivo di ECHO, per quanto siamo consapevoli degli aspetti ancora perfettibili. Innanzi tutto occorre migliorare la cooperazione. Dobbiamo migliorare la cooperazione con le organizzazioni internazionali, con la famiglia dell’ONU e le organizzazioni della Croce rossa, nell’intento di contribuire a costruire una comunità internazionale più reattiva che possa intervenire in modo più coordinato nelle diverse crisi. ECHO è un donatore tanto importante da assumere una responsabilità generale in tal senso. Ciò significa anche che dobbiamo fissare criteri più rigorosi nella nostra cooperazione, per esempio, con le organizzazioni facenti capo all’ONU. Occorre stabilire un intervento più ampio e più mirato nelle diverse crisi umanitarie, nel contesto delle regole già esistenti. In secondo luogo vorrei menzionare la strategia di gestione. Anche all’interno di ECHO dobbiamo apportare dei miglioramenti. Dobbiamo insistere con maggior vigore su una gestione congiunta di tutti i cicli di progetto, garantendo così anche efficace. In questo senso occorre misurare i risultati piuttosto che l’ . Ci sono tuttavia anche aspetti sui quali non concordiamo con la proposta dei consulenti. Non intendiamo abolire il logo di ECHO. Il contribuente europeo ha diritto di sapere dove vanno a finire gli aiuti che forniamo e tanto meno vi è motivo di nascondere ai beneficiari da chi provengono gli aiuti. Ma la visibilità e il logo non devono essere d’intralcio alla cooperazione con i nostri . Il terzo ordine di considerazioni ha una valenza politica. A lungo termine la Commissione intende mettere a punto una strategia organica per la cosiddetta zona grigia, ovvero per l’ambito che si situa tra gli aiuti umanitari in senso proprio e l’aiuto allo sviluppo più a lungo termine e in prospettiva. E’ attualmente in corso un dibattito assai vivace a livello internazionale proprio sul tema del cosiddetto al quale anche la Commissione deve partecipare attivamente. Inoltre le risorse interne della Commissione devono essere mobilitate per mettere a disposizione gli aiuti umanitari nelle singole situazioni quando i tempi sono maturi. L’obiettivo è quello di consentire a ECHO di definire una valida, rapportata alle diverse crisi. L’accorpamento dei due portafogli, sviluppo e aiuti umanitari, offre migliori opportunità in tal senso, non da ultimo per il fatto che l’ambito di intervento di ECHO e la sfera di competenza del Commissario in materia di politica dello sviluppo sono per loro natura globali. E’ nostra intenzione presentare una comunicazione sul tema nel giugno 2000. La Commissione desidera anche lanciare un dibattito su altre tematiche politiche importanti: la prevenzione dei conflitti, la prontezza ad intervenire prima delle crisi e delle catastrofi e un aiuto umanitario improntato ad un approccio mirato ai diritti umani, cioè a dare un aiuto umanitario maggiormente concentrato sui diritti umani delle vittime. Esistono gruppi particolari, come le donne, le vittime della violenza, i bambini soldato, gli sfollati all’interno del proprio paese e i rifugiati. In tutti questi ambiti occorre garantire un legame organico con la politica dello sviluppo della Commissione. Intendiamo riferire in merito nel luglio 2001. Ed infine, le conclusioni. ECHO deve continuare a preservare la sua neutralità in tutti i conflitti. Ciò è importante per potersi avvicinare alle vittime delle crisi. La presenza di ECHO in tanti paesi con collaboratori propri è una componente importante di una politica di aiuti umanitari efficace. ECHO è un’organizzazione con uno slancio proprio e con un personale motivato ed è pronta a realizzare i miglioramenti proposti. Nel dibattito su questi cambiamenti è importante tenere presente che il personale leale e impegnato di ECHO è il bene più prezioso su cui possiamo contare. Sono ansioso di vedere i risultati di questi cambiamenti. Prossimamente mi recherò in visita a Timor Est. Sarà una buona opportunità per verificare i risultati concreti dell’operato di ECHO e per fornire il mio contributo a una migliore cooperazione con i nostri ."@it9
". Mr President, the Commission has today accepted a report to Parliament and the Council, assessing ECHO. The Commission’s assessment is based upon a report by consultants. This report has been prepared by professional people. I think that this is the correct way to go about things. When, in the future, the Commission assesses activities in my own area, this ought to be done on the basis of such modern, professional and open methods. The consultants’ overall conclusion was positive, and the Commission shares this positive view of ECHO. However, we are alert to the fact that there are a number of things which can be improved. First of all, cooperation needs to be improved. We need to improve our cooperation with the multinational organisations, the UN bodies and the Red Cross organisations. The intention is to help the international community respond more effectively and in a better coordinated way in different crises. The fact that ECHO is such a big aid organisation means that we also share a more general responsibility for its effectiveness. At the same time, it means that we should also make larger demands in cooperation with, among others, the various UN organisations. We need to establish a broader and more activity-based approach to individual humanitarian crises. This should be done within the framework of the existing regulations. Secondly, there is the question of our management strategy. Improvements internal to ECHO should also be made. We should invest more highly in a concerted handling of the whole project cycle, which includes ensuring effective feedback. On this basis, we should to a greater degree be measuring results instead of input. There are also points on which we have disagreed with the consultants’ proposals. We do not, for example, wish to abolish ECHO’s logo. European taxpayers are entitled to know where the aid is going to, and there is no reason, either, to conceal from the recipients where the same aid is coming from. But ECHO’s visibility and its logo must not be permitted to hamper cooperation with our partners. Thirdly, there are the policy considerations. In the longer term, the Commission wants to develop a cohesive strategy for the grey area here, that is to say the area between real humanitarian aid and longer-term, more future-oriented development work. At present, a lively international debate, in which the Commission is also to be an active participant, is taking place about this so-called transition gap. What is more, the Commission’s internal resources are to be mobilised so that they can release the required humanitarian aid in individual situations when the time is ripe. The objective is to give ECHO the opportunity to define a meaningful exit strategy in connection with different crises. Combining the two portfolios of development and humanitarian aid provides a better opportunity for this, not least on the basis of the fact that both ECHO’s sphere of work and the Commissioner’s responsibility for development policy are global in character. The plan is to present a report on this subject in June 2000. The Commission will also launch a debate about other important policy areas: conflict prevention, preparedness in advance of crises and catastrophes, and humanitarian aid which is based upon upholding human rights, that is to say which focuses to a greater degree upon the victims’ rights as human beings. Special groups include women (especially victims of rape), child soldiers, refugees and internally displaced persons. In all these areas, a connection with the Commission’s development policy should naturally be guaranteed. The plan is to report on these areas in July 2001. And, finally, the conclusions. ECHO is to continue to retain its non-partisan character in all conflicts. This is important for the purpose of securing access to the victims of crises. ECHO’s presence in a wide range of countries, each with its own workers who have been sent out, is an important link in an effective policy of humanitarian aid. ECHO is an organisation with its own power to act and with motivated staff who are ready to implement the proposed improvements. In the midst of all discussion about changes, it is important to state that ECHO’s committed and loyal staff are the most important asset we have to build upon. I am looking forward to seeing the results of the changes. It is my intention to visit East Timor in the very near future. This will be a good opportunity to see some concrete results of ECHO’s work and for me to do what I can to establish fruitful cooperation with all our partners."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling aan het Parlement en de Raad over de evaluatie van ECHO. De Commissie heeft haar evaluatie gesteund op een rapport van een uit professionals bestaand adviesbureau. Ik denk dat dit de juiste aanpak is. Wanneer de Commissie in de toekomst activiteiten binnen mijn werkterrein evalueert, moet dit met dergelijke moderne, professionele en open methodes gebeuren. De algemene conclusie van de deskundigen was positief. De Commissie heeft dezelfde positieve indruk van ECHO. Wij beseffen echter ook dat een aantal dingen voor verbetering vatbaar zijn. Ten eerste moet de samenwerking verbeterd worden. Wij moeten onze samenwerking met de multinationale organisaties, de VN-organisaties en het Rode Kruis verbeteren. De bedoeling is ervoor te zorgen dat de internationale samenleving efficiënter en beter gecoördineerd kan optreden in de verschillende crises. ECHO is zo’n grote donor dat wij hier ook een algemene verantwoordelijkheid dragen. Deze brengt met zich mee dat wij hogere eisen moeten stellen in de samenwerking met de VN-organisaties. Wij moeten een bredere benadering van de humanitaire crises nastreven en deze op activiteiten baseren. Dit moet binnen de bestaande regelgeving verwezenlijkt worden. Ten tweede is er het probleem van de managementstrategie. Ook binnen ECHO zelf zijn verbeteringen noodzakelijk. Wij moeten meer investeren in een algemene benadering van de volledige projectcyclus, onder meer in een effectieve feedback. Wij moeten in toenemende mate de resultaten meten in plaats van de input. De deskundigen hebben ook voorstellen gedaan waarmee wij het niet eens zijn. Het logo van ECHO wensen wij bijvoorbeeld niet af te schaffen. De Europese belastingbetalers hebben het recht te weten waar de hulp naartoe gaat en de begunstigden mogen weten waar de hulp vandaan komt. Transparantie en een logo mogen de samenwerking met onze partners niet in de weg staan. Ten derde zijn er de beleidsopties. Op langere termijn zal de Commissie een coherente strategie uitwerken voor de grijze zone, met andere woorden voor het gebied tussen echte humanitaire hulp en progressieve ontwikkelingssamenwerking op lange termijn. Op dit ogenblik vindt een actief internationaal debat plaats over de zogenaamde waaraan ook de Commissie actief deelneemt. Bovendien moeten de interne middelen van de Commissie gemobiliseerd worden, zodat ze in bepaalde gevallen en op een bepaald ogenblik de humanitaire hulp kunnen vervangen. De bedoeling is ECHO de mogelijkheid te geven om een zinvolle voor de verschillende crises te vinden. De combinatie van de twee portefeuilles ontwikkeling en humanitaire hulp bevorderen deze doelstelling, vooral doordat zowel het arbeidsterrein van ECHO als het beleidsterrein van de commissaris wereldomvattend zijn. Wij zijn van plan om in juni 2000 een mededeling hierover te publiceren. De Commissie wil ook over andere belangrijke beleidsopties een debat op gang brengen. Conflictpreventie, paraatheid buiten crises en rampen, humanitaire hulp die gekoppeld is aan het respect voor de mensenrechten en zich meer concentreert op de mensenrechten van de slachtoffers. Bijzondere groepen zijn vrouwen, vooral slachtoffers van verkrachting, kindsoldaten, ontheemden en vluchtelingen. Op al deze gebieden moet er een samenhang zijn met het ontwikkelingsbeleid van de Commissie. Het is de bedoeling in juli 2001 over deze gebieden verslag uit te brengen. Ten slotte de conclusies. ECHO moet ook in de toekomst zijn onpartijdigheid tijdens conflicten behouden. Dit is belangrijk om de slachtoffers van de crises te bereiken. De aanwezigheid van ECHO met eigen vertegenwoordigers in een groot aantal landen is een belangrijk aspect van een efficiënt humanitair ontwikkelingsbeleid. ECHO is een organisatie met eigen handelingsvermogen en gemotiveerd personeel, dat bereid is de voorgestelde verbeteringen ten uitvoer te leggen. Bij alle discussies die momenteel plaatsvinden over over verandering is het belangrijk vast te stellen dat de geëngageerde en loyale personeelsleden van ECHO de belangrijkste factor zijn waarop we kunnen bouwen. Ik kijk uit naar het resultaat hiervan. Voor de nabije toekomst heb ik een bezoek aan Oost-Timor gepland. Dat zal een ideale gelegenheid zijn om concrete resultaten te bekijken van de ECHO-activiteiten en om mijn steentje bij te dragen aan een goede samenwerking met al onze partners."@nl2
"Senhor Presidente, a Comissão aprovou, hoje, uma comunicação ao Parlamento e ao Conselho relativa à avaliação do ECHO. A avaliação da Comissão toma como ponto de partida o relatório dos consultores. Este relatório foi elaborado por profissionais. Considero ser esta a forma correcta de agir. Quando a Comissão, no futuro, tiver de efectuar uma avaliação sobre as actividades da minha esfera de competências, essa avaliação deverá ser efectuada com base nos mesmos métodos profissionais, modernos e abertos. A conclusão global dos consultores foi positiva. A Comissão partilha esta opinião positiva sobre o ECHO. Entretanto, verificamos que existem alguns aspectos que carecem de melhoria. Em primeiro lugar, temos de melhorar a cooperação com as organizações multinacionais, com as organizações da família da ONU e com as organizações da Cruz Vermelha. O objectivo é contribuir para que a sociedade internacional possa reagir de forma mais eficaz e melhorar a coordenação nas diferentes crises. A contribuição do ECHO é tão elevada que nos cabe também uma responsabilidade de carácter mais geral quanto a este aspecto. Isto significa, simultaneamente, que temos de estabelecer maiores requisitos para a colaboração com as organizações da ONU, entre outras. Devemos estabelecer um acesso mais amplo e mais orientado por actividades a desenvolver em cada uma das situações de crise humanitária. Este aspecto deverá ser desenvolvido no âmbito da regulamentação existente. Em segundo lugar coloca-se a questão da nossa estratégia de gestão. Importa igualmente introduzir melhorias internas a nível do ECHO. Temos de apostar mais fortemente na gestão conjunta de todo o ciclo do projecto, que passa também por garantir um eficaz. Nesta base teremos de passar a medir mais os resultados em vez do . Existem também alguns pontos em que não concordamos com a proposta dos consultores. Assim, não desejamos eliminar o logotipo do ECHO. Os contribuintes europeus têm o direito de saber onde é aplicada a ajuda concedida, não havendo igualmente necessidade de esconder aos destinatários a origem da ajuda que recebem. Porém, a visibilidade e o logotipo não deverão impedir a cooperação com os nossos parceiros. Em terceiro lugar existem as considerações de . A longo prazo, a Comissão irá desenvolver uma estratégia coerente para a zona cinzenta, isto é, a zona situada entre a ajuda humanitária propriamente dita e a cooperação a longo prazo, mais direccionada para o futuro. Presentemente, decorre um debate internacional activo sobre o denominado no qual a Comissão também irá participar activamente. Além disso, os recursos internos da Comissão irão ser mobilizados de forma a que, na devida altura, possam substituir a ajuda humanitária em cada uma das situações. O objectivo é facultar ao ECHO a possibilidade de definir uma lógica para as diferentes crises. É a junção dos dois processos, desenvolvimento e ajuda humanitária, que permite esta possibilidade e não apenas o carácter global tanto da esfera de trabalho do ECHO como da área de responsabilidade do Comissário em matéria de política de desenvolvimento. Está prevista a apresentação de uma comunicação sobre este tema em Junho do ano 2000. A Comissão pretende, assim, lançar um debate sobre outras áreas importantes de . A prevenção de conflitos, prevenção de crises e de catástrofes e ajuda humanitária que assente na melhoria dos direitos humanos, i.e., numa ajuda humanitária muito mais centrada nos direitos humanos das vítimas. As mulheres, particularmente as que foram vítimas de violação, as crianças-soldados, os deslocados internos e os refugiados, constituem grupos especiais. Em todas estas áreas será necessário garantir uma coesão com a política de desenvolvimento da Comissão. Está prevista a apresentação de um relatório sobre estas áreas em Julho de 2001. Finalmente, a conclusão. O ECHO deverá manter o seu carácter apartidário em todos os conflitos. Este aspecto é importante para garantir o acesso às vítimas. A presença do ECHO num vasto conjunto de países, através dos seus próprios enviados, é um elemento importante numa política humanitária eficaz. O ECHO é uma organização que possui um amplo poder de acção e colaboradores motivados, prontos a implementar as melhorias propostas. No centro de toda esta discussão sobre as alterações é importante que fique claro que os empenhados e leais colaboradores do ECHO são o bem mais importante que possuímos. Aguardo com expectativa os resultados que irão surgir. Num futuro próximo tenciono visitar Timor Leste. Será uma excelente oportunidade para avaliar os resultados do trabalho desenvolvido pelo ECHO e para dar o meu contributo para a criação de uma boa colaboração com todos os nossos parceiros."@pt11
"Herr talman! Kommissionen har i dag antagit ett meddelande till parlamentet och rådet om utvärdering av ECHO. Kommissionens utvärdering utgår från en konsultrapport. Denna rapport har utarbetats av professionellt kunniga personer. Jag anser att det är det riktiga tillvägagångssättet. När kommissionen i framtiden skall utvärdera verksamheter på mitt område, bör det ske med utgångspunkt från sådana moderna professionella och öppna metoder. Konsulternas slutsatser var i det stora hela positiva. Kommissionen delar denna positiva uppfattning om ECHO. Vi är emellertid uppmärksamma på att det finns en hel del som kan förbättras. För det första måste samarbetet förbättras. Vi skall förbättra vårt samarbete med de multinationella organisationerna, FN-familjen och Röda Kors-organisationerna. Avsikten är att bidra till att det internationella samfundet skall kunna reagera mera effektivt och med bättre samordning i de olika kriserna. ECHO är en så stor bidragsgivare, att vi också har ett mera generellt medansvar för detta- Det betyder samtidigt att vi också skall ställa krav i samarbetet med bl.a. FN-organisationerna. Vi måste skapa en bredare och mera aktiv handlingsberedskap inför de enskilda humanitära kriserna. Detta skall göras inom ramen för det befintliga regelverket. För det andra har vi frågan om vår förvaltningsstrategi. Internt inom ECHO måste det också ske förbättringar. Vi skall satsa hårdare på att få ett samlat grepp om hela projektcykeln, bl.a. se till att vi får en effektiv feedback. På denna grundval skall vi i högre grad mäta resultat i stället för input. Det finns också punkter där vi inte kunnat instämma i konsulternas förslag. Vi vill således inte avskaffa ECHO:s logo. De europeiska skattebetalarna har rätt att veta vart hjälpen går, och det finns heller ingen anledning att dölja för mottagarna varifrån hjälpen kommer. Men tydligheten och logon får inte blockera samarbetet med våra partner. För det tredje har vi policyresonemanget. På längre sikt kommer kommissionen att utveckla en sammanhängande strategi för den gråa zonen, dvs. området mellan egentligt humanitärt bistånd och det mera långsiktiga och framåtsyftande utvecklingssamarbetet. Det pågår för närvarande en aktiv internationell debatt om detta s.k. som kommissionen också skall vara en aktiv deltagare i. Dessutom skall de interna resurserna i kommissionen mobiliseras, så att de kan avlösa det humanitära biståndet i de enskilda fallen, när tiden är mogen för det. Målet är att ge ECHO möjlighet att definiera en meningsfull i samband med de olika kriserna. Sammanförandet av de två ansvarsområdena utveckling och humanitärt bistånd ger en bättre möjlighet till detta, inte minst på grund av att såväl ECHO:s arbetsfält som kommissionsledamotens ansvarsområde för utvecklingspolitiken är globala. Enligt planerna kommer ett meddelande om detta ämne att presenteras i juni år 2000. Kommissionen kommer också att inleda en debatt om andra viktiga policyområden. Konfliktförebyggande åtgärder, beredskap för kriser och katastrofer och humanitärt bistånd, som bygger på förbättrade mänskliga rättigheter, dvs. ett humanitärt bistånd som i högre grad tar sikte på offrens mänskliga rättigheter. Särskilda grupper är kvinnor, i synnerhet våldtäktsoffer, barnsoldater, flyktingar och personer som blivit flyktingar i sina egna länder. På alla dessa områden måste det naturligtvis bli en samordning med kommissionens utvecklingspolitik. Enligt planerna skall en rapport om dessa områden lämnas i juli år 2001. Och till sist slutsatserna. ECHO skall också i fortsättningen förbli opartiskt i alla konflikter. Detta är viktigt för att man skall kunna vara säker på att nå krisernas offer. ECHO:s närvaro i en lång rad länder med egna utsända medarbetare är ett viktigt led i en effektiv humanitär biståndspolitik. ECHO är en organisation med egen handlingskraft och med en motiverad personal, som är beredd att förverkliga de föreslagna förbättringarna. Mitt i all diskussion om förändringar är det viktigt att slå fast att ECHO:s engagerade och lojala personal är den viktigaste tillgång vi har att bygga på. Jag gläder mig åt att få se resultatet av detta. Under den närmaste framtiden har jag för avsikt att besöka Östtimor. Detta kommer att ge mig en god möjlighet att se konkreta resultat av ECHO:s arbete och att själv bidra till att skapa ett gott samarbete med alla våra partner."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"exit strategy"1,13,5,2,8,7,12,11,9
"transition gap"1,13,5,8,7,12,11,9
"transition gap,"2

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph