Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-07-Speech-4-105"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991007.7.4-105"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Réduire de manière drastique les émissions de gaz à effet de serre des pays riches est un devoir de solidarité avec les générations futures, mais aussi avec les populations des pays en voie de développement qui vont subir de plus en plus durement les catastrophes naturelles causées par le réchauffement climatique. Le protocole de Kyoto se fixe des objectifs en ce sens, qui restent pourtant très limités. Seules des interventions publiques radicales permettraient de protéger l’environnement. Dans chaque pays, il faut agir sans attendre d’hypothétiques accords internationaux. La question des transports routiers en offre un exemple. Elle montre aussi la nécessité de ne pas se limiter au cadre national et de développer une stratégie de lutte à l’échelle européenne."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"At gennemføre en drastisk nedsættelse af drivgasemissionerne fra de rige lande er en solidaritetspligt, vi har over for kommende generationer, men også over for befolkningerne i udviklingslandene, der vil opleve stadig mere forfærdelige naturkatastrofer, som er forårsaget af klimaændringer. I protokollen fra Kyoto fastsættes der målsætninger i denne retning, men disse er fortsat meget begrænsede. Kun en radikal indgriben fra det offentlige vil gøre det muligt at beskytte miljøet. I alle lande må man handle uden at vente på eventuelle internationale aftaler. Spørgsmålet om lastbiltransport er et eksempel herpå. Det viser også behovet for ikke at begrænse sig til nationale aftaler, men at udvikle en bekæmpelsesstrategi på europæisk plan."@da1
"Wir Industrieländer haben gegenüber den zukünftigen Generationen, aber auch gegenüber den Menschen in den Entwicklungsländern, die zunehmend unter den durch die globale Erwärmung bedingten Naturkatastrophen zu leiden haben, die solidarische Pflicht, die Emissionen von Treibhausgasen drastisch zu senken. Das Protokoll von Kyoto setzt diesbezüglich Ziele, die allerdings sehr begrenzt bleiben. Umweltschutz ist nur mit radikalen öffentlichen Maßnahmen möglich. Jedes Land muß aktiv werden, ohne hypothetische internationale Übereinkommen abzuwarten. Erwähnt sei hier der Straßenverkehr. Dieses Beispiel verdeutlicht auch, wie wichtig es ist, den nationalen Rahmen zu verlassen und eine Gegenstrategie auf europäischer Ebene zu entwickeln."@de7
"Η δραστική μείωση, από τις πλoύσιες χώρες, τωv εκπoμπώv τωv αερίωv πoυ πρoκαλoύv τo φαιvόμεvo τoυ θερμoκηπίoυ απoτελεί έvα καθήκov πoυ επιβάλλει η αλληλεγγύη με τις μελλovτικές γεvεές, αλλά και με τoυς λαoύς τωv αvαπτυσσoμέvωv χωρώv πoυ θα πλήττovται oλoέvα και πιo σκληρά από τις φυσικές καταστρoφές πoυ πρoκαλεί η άvoδoς της θερμoκρασίας τoυ πλαvήτη. Στo πρωτόκoλλo τoυ Κυότo καθoρίζovται στόχoι πρoς αυτήv τηv κατεύθυvση, oι oπoίoι, ωστόσo, παραμέvoυv πoλύ περιoρισμέvoι. Μόvov oι ριζικές δημόσιες παρεμβάσεις θα επέτρεπαv vα πρoστατεύσoυμε τo περιβάλλov. Σε κάθε χώρα, πρέπει vα δράσoυμε χωρίς vα περιμέvoυμε υπoθετικές διεθvείς συμφωvίες. Τo ζήτημα τωv oδικώv μεταφoρώv μάς δίvει έvα σχετικό παράδειγμα. Τo ζήτημα αυτό απoδεικvύει επίσης τηv αvαγκαιότητα vα μηv περιoριστoύμε σε εθvικό πλαίσιo και vα αvαπτύξoυμε μία στρατηγική καταπoλέμησης σε ευρωπαϊκή κλίμακα."@el8
". To drastically reduce the emissions of greenhouse gases in the rich countries is a duty of solidarity towards future generations, but also towards the peoples of the developing countries who will suffer more and more from natural disasters caused by global warming. The Kyoto protocol sets targets in this respect which are still very limited. Only radical public interventions will allow the environment to be protected. In each country, action must be taken without waiting for hypothetical international agreements. The question of road transport offers an example of this. It also demonstrates the need not to limit this issue to a national level and to develop a battle strategy on a European scale."@en3
"(FR) El hecho de reducir drásticamente las emisiones de gases que provocan el efecto invernadero por parte de los países ricos es un deber de solidaridad frente a las generaciones futuras, pero también frente a las poblaciones de los países en vías de desarrollo, que sufrirán cada vez con mayor dureza las catástrofes naturales causadas por el cambio climático. El Protocolo de Kioto establece objetivos en este sentido, pero éstos son, no obstante, muy limitados. Sólo las intervenciones públicas radicales permitirían proteger el medio ambiente. Hay que actuar en cada país sin esperar hipotéticos acuerdos internacionales. La cuestión del transporte por carretera es un ejemplo de ello. Dicha cuestión demuestra también la necesidad de no limitarse al marco nacional y de desarrollar una estrategia de lucha a escala europea."@es12
"Rikkaiden maiden kasvihuonekaasupäästöjen jyrkkä vähentäminen on tulevien sukupolvien, mutta myös kehitysmaiden ihmisten velvollisuus osana yhteisvastuuta, sillä ilmaston lämpenemisen aiheuttamat luonnonkatastrofit koettelevat kehitysmaita jatkuvasti vakavammin seurauksin. Kioton pöytäkirjassa asetetut tavoitteet ovat edellä mainitun suuntaisia, mutta vielä kovin puutteelliset. Ympäristöä voidaan suojella vain perinpohjaisten julkisten toimenpiteiden avulla. Kaikkien maiden on toimittava, eikä pidä jäädä odottelemaan oletettuja kansainvälisiä sopimuksia. Maantieliikenne on tästä esimerkkinä. Se myös osoittaa välttämättömäksi sen, ettei pidä tyytyä kansallisiin toimiin, vaan on kehitettävä Euroopan laajuinen taistelustrategia."@fi5
"Ridurre in misura drastica le emissioni di gas ad effetto serra dei paesi ricchi è un dovere di solidarietà verso le generazioni future, ma anche verso le popolazioni dei paesi in via di sviluppo che subiranno in modo sempre più violento le catastrofi naturali causate dal riscaldamento del clima. Il Protocollo di Kyoto si prefissa obiettivi in questo senso, obiettivi che rimangono tuttavia molto limitati. Soltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l’ambiente. In ogni paese, occorre agire senza aspettare ipotetici accordi internazionali. La questione dei trasporti su strada ne è un chiaro esempio e mostra anche la necessità di non limitarsi al quadro nazionale ma di sviluppare una strategia di lotta su scala europea."@it9
". To drastically reduce the emissions of greenhouse gases in the rich countries is a duty of solidarity towards future generations, but also towards the peoples of the developing countries who will suffer more and more from natural disasters caused by global warming. The Kyoto protocol sets targets in this respect which are still very limited. Only radical public interventions will allow the environment to be protected. In each country, action must be taken without waiting for hypothetical international agreements. The question of road transport offers an example of this. It also demonstrates the need not to limit this issue to a national level and to develop a battle strategy on a European scale."@lv10
"De drastische vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in de rijke landen is een plicht jegens en een uiting van solidariteit met niet alleen de toekomstige generaties, maar ook de bevolkingen in de ontwikkelingslanden die steeds zwaarder te lijden krijgen onder de gevolgen van natuurrampen ten gevolge van de opwarming van de aarde. Het protocol van Kyoto geeft daarvoor bepaalde doelstellingen. Deze zijn echter heel beperkt. Alleen met radicale overheidsmaatregelen zal men in staat zijn het milieu te beschermen. Men moet in elk land onmiddellijk aan de slag gaan en niet gaan zitten wachten op internationale afspraken die er misschien niet komen. Het vraagstuk van het wegvervoer is een goed voorbeeld. Daaruit blijkt ook dat men zich niet tot het eigen land moet beperken, maar een bestrijdingsstrategie op Europees niveau moet uitwerken."@nl2
". A redução drástica, nos países ricos, das emissões de gases causadores de efeito de estufa é um dever de solidariedade não só para com as gerações futuras, mas também para com as populações dos países em via de desenvolvimento, que vão sofrer de um modo cada vez mais violento as catástrofes naturais provocadas pelo aquecimento climático. O Protocolo de Quioto estabeleceu objectivos nesse sentido, que, no entanto, não deixam de ser muito limitados. Somente intervenções públicas radicais permitiriam proteger o ambiente. É preciso agir, em cada país, sem estar à espera de uns hipotéticos acordos internacionais. A questão dos transportes rodoviários é um bom exemplo. Demonstra também a necessidade de não nos limitarmos ao âmbito nacional e de desenvolvermos uma estratégia de combate à escala europeia."@pt11
"Att på ett drastiskt sätt dra ner de rika ländernas gasutsläpp med växthuseffekt är en förpliktelse av solidaritet med de kommande generationerna, men också med befolkningarna i utvecklingsländerna som allt hårdare kommer att drabbas av de naturkatastrofer som orsakas av klimatuppvärmningen. I Kyotoprotokollet sätts det upp mål i den riktningen som likväl är mycket begränsade. Det är bara med radikala offentliga ingripanden som miljön kan skyddas. I varje land måste det ageras utan att invänta hypotetiska internationella avtal. Frågan om vägtransporter ger ett exempel på detta. Det visar också att det är nödvändigt att inte begränsa sig inom den nationella ramen och utveckla en kampstrategi i europeisk skala."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph