Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-07-Speech-4-078"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991007.5.4-078"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"The Commission deplores this tragedy and hopes that investigations carried out by the Italian authorities can be conducted with full transparency and equity. The Commission shares the concern of the honourable Members, and calls on the Member States to collaborate with the Italian authorities to bring together all available evidence to help clarify the causes of the disaster.
Concerning the rules on safety of military air traffic, the Commission recalls at present the Community has no powers in this field. It is for the Member States to take the necessary measures. However, the Commission is well aware that the joint use of airspace by various users, civil and military, may be at the root of safety problems, as it is already partly responsible for air traffic delays and congestion. This is why the Commission has advocated in the past, in its White Paper on freeing European airspace, that European airspace should be managed centrally by a strong international organisation for all aspects of its use. Moreover, the Commission felt it was better to entrust this task to Eurocontrol rather than to a Community body, because national governments might find it easier to allow that organisation to play such a role in the military use of airspace.
At the request of the Council, the Commission is preparing a communication on air traffic delays and congestion and will certainly address this question again and propose initiatives in the field of airspace management."@en3
|
lpv:translated text |
"Kommissionen beklager dybt denne tragedie og håber, at de italienske myndigheders undersøgelser kan gennemføres på en objektiv og gennemsigtig måde. Kommissionen deler de ærede medlemmers bekymring og opfordrer medlemsstaterne til at samarbejde med de italienske myndigheder om at samle alle eksisterende spor, der kan medvirke til at opklare årsagen til katastrofen.
Med hensyn til sikkerhedsreglerne for militær lufttrafik minder Kommissionen om, at Fællesskabet på nuværende tidspunkt ikke har beføjelser på dette område. Det er op til medlemsstaterne at træffe de nødvendige foranstaltninger. Kommissionen er dog udmærket klar over, at kernen i sikkerhedsproblemerne kan ligge i, at luftrummet udnyttes samtidig af mange brugere, både civile og militære, hvilket allerede til dels er skyld i forsinkelser og for stor lufttrafiktæthed. Derfor har Kommissionen tidligere i sin hvidbog om bedre udnyttelse af luftrummet over Europa slået til lyd for, at udnyttelsen af det europæiske luftrum i alle aspekter bør forvaltes centralt af en stærk, international organisation. Kommissionen mente desuden, at det var bedre at betro EUROCONTROL denne opgave frem for et fællesskabsorgan, da det måske er lettere for de nationale regeringer at affinde sig med, at EUROCONTROL spiller en sådan rolle i forbindelse med den militære luftrumsudnyttelse.
På Rådets anmodning er Kommissionen ved at udarbejde en meddelelse om lufttrafikforsinkelser og for stor lufttrafiktæthed, og Kommissionen vil med sikkerhed vende tilbage til dette emne og foreslå initiativer vedrørende luftrumsforvaltning."@da1
"Die Kommission bedauert diese Tragödie und hofft, daß die Ermittlungen der italienischen Behörden in aller Transparenz und Fairneß angestellt werden können. Die Kommission teilt die Besorgnis der Abgeordneten und ruft die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit den italienischen Behörden auf, damit alle verfügbaren Beweise zusammengetragen werden, die zur Aufklärung der Ursachen der Katastrophe beitragen können.
Was die Sicherheitsbestimmungen des militärischen Luftverkehrs betrifft, so erinnert die Kommission daran, daß die Gemeinschaft in diesem Bereich derzeit keine Befugnisse besitzt. Es liegt an den Mitgliedstaaten, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen. Die Kommission ist sich indessen wohlbewußt, daß die gemeinsame Nutzung des Luftraums durch mehrere Benutzer, ziviler und militärischer Art, die Ursache von Sicherheitsproblemen sein kann, wie es bereits bei Verzögerungen im Luftverkehr und bei Verstopfungen des Luftraums teilweise der Fall ist. Deshalb hat sich die Kommission in der Vergangenheit, in ihrem Weißbuch „Für einen grenzenlosen Himmel über Europa“, dafür ausgesprochen, daß der europäische Luftraum in allen Aspekten seiner Nutzung von einer starken internationalen Organisation zentral verwaltet wird. Ferner hielt die Kommission es für besser, diese Aufgabe Eurocontrol zu übertragen, anstatt einem Gemeinschaftsorgan, weil die nationalen Regierungen es dieser Organisation eher erlauben könnten, eine solche Rolle bei der militärischen Nutzung des Luftraums zu spielen.
Auf Ersuchen des Rats arbeitet die Kommission zur Zeit eine Mitteilung über Verzögerungen im Luftverkehr und Verstopfungen des Luftraums aus, und sie wird diese Frage mit Sicherheit erneut aufgreifen und Initiativen auf dem Gebiet der Verwaltung des Luftraums vorschlagen."@de7
". – (
) Η Επιτροπή εκφράζει τη θλίψη της για αυτή την τραγωδία και ελπίζει ότι η έρευνα που διεξάγεται από τις ιταλικές αρχές μπορεί να γίνει υπό συνθήκες πλήρους διαφάνειας και δικαιοσύνης. Η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία των αξιότιμων μελών, και καλεί τα κράτη μέλη να συνεργαστούν με τις ιταλικές αρχές για τη συγκέντρωση όλων των διαθέσιμων αποδεικτικών στοιχείων για τη διαλεύκανση των αιτίων της καταστροφής.
Όσον αφορά στους κανόνες ασφαλείας της εναέριας κυκλοφορίας για στρατιωτικά αεροσκάφη, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι προς το παρόν η Κοινότητα δεν έχει αρμοδιότητες σε αυτόν τον τομέα. Η αρμοδιότητα για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων ανήκει στα κράτη μέλη. Εντούτοις, η Επιτροπή γνωρίζει καλά ότι η κοινή χρήση του εναέριου χώρου από διάφορους χρήστες, πολιτικούς και στρατιωτικούς, μπορεί να ευθύνεται για προβλήματα ασφαλείας, όπως ευθύνεται μερικώς και για τις καθυστερήσεις και τη συμφόρηση της εναέριας κυκλοφορίας. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή έχει συνηγορήσει κατά το παρελθόν, με τη Λευκή της Βίβλο για την απελευθέρωση του ευρωπαϊκού εναέριου χώρου, υπέρ της κεντρικής διαχείρισης του ευρωπαϊκού εναέριου χώρου από έναν ισχυρό διεθνή οργανισμό για όλες τις πτυχές της χρήσης του. Επιπλέον, η Επιτροπή έκρινε καλύτερη την ανάθεση αυτού του έργου στη Eurocontrol παρά σε έναν κοινοτικό φορέα, καθώς είναι πιθανότερο να αποδεχτούν οι εθνικές κυβερνήσεις να διαδραματίσει αυτός ο οργανισμός ένα τέτοιο ρόλο στη στρατιωτική χρήση του εναέριου χώρου.
Κατόπιν αιτήματος του Συμβουλίου, η Επιτροπή ετοιμάζει μια ανακοίνωση για τις καθυστερήσεις και τη συμφόρηση της εναέριας κυκλοφορίας, ενώ σίγουρα θα εξετάσει ξανά αυτό το ζήτημα και θα προτείνει πρωτοβουλίες στον τομέα της διαχείρισης του εναέριου χώρου."@el8
"(EN) La Comisión lamenta esta tragedia y espera que las investigaciones efectuadas por las autoridades italianas se lleven a cabo con la mayor transparencia y equidad. La Comisión comparte la preocupación de los diputados de este Parlamento, e insta a los Estados miembros a que colaboren con las autoridades italianas para reunir todas las pruebas disponibles a fin de que se puedan dilucidar las causas del desastre.
En cuanto a las normas de seguridad del tráfico aéreo militar, la Comisión indica que en la actualidad la Comunidad carece de poderes en esa esfera. Incumbe a los Estados miembros tomar las medidas necesarias. Sin embargo, la Comisión sabe muy bien que la utilización conjunta del espacio aéreo por diversos usuarios, civiles y militares, puede ser la causa de problemas de seguridad, como ya es responsable en parte de la congestión y los retrasos del tráfico aéreo. Por eso la Comisión ha preconizado en el pasado en su Libro Blanco sobre la descongestión del espacio aéreo europeo, que el espacio aéreo europeo debe ser objeto de una gestión central llevada a cabo por una fuerte organización internacional que se ocupe de todos los aspectos de su uso. Además, la Comisión estimó que era mejor encomendar esa labor a Eurocontrol y no a un órgano comunitario, porque los gobiernos nacionales quizá tropiecen con menos dificultades para permitir que esa organización desempeñe esa función respecto de la utilización militar del espacio aéreo.
A petición del Consejo, la Comisión está preparando una comunicación sobre la congestión y los retrasos del tráfico aéreo y no hay duda de que se ocupará de esta cuestión nuevamente y propondrá iniciativas en la esfera de la gestión del espacio aéreo."@es12
"Komissio pahoittelee tätä murhenäytelmää ja toivoo, että Italian viranomaisten tutkimukset voidaan toteuttaa täysin avoimesti ja tasapuolisesti. Komissio yhtyy parlamentin jäsenten ilmaisemaan huoleen ja vetoaa jäsenvaltioihin, jotta nämä tekisivät yhteistyötä Italian viranomaisten kanssa ja jotta kaikki saatavilla olevat todisteet saataisiin koottua onnettomuuden syiden selvittämiseksi.
Sotilasilmailun turvallisuussääntöjen osalta komissio muistuttaa, ettei yhteisöllä toistaiseksi ole toimivaltaa tällä alueella. Jäsenvaltioiden tehtävänä on ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin. Komissio on kuitenkin tietoinen siitä, että ilmatilan yhteiskäyttö useiden siviili- ja sotilaskäyttäjien välillä saattaa olla turvallisuusongelmien syynä, sillä se on jo osittain syynä lentojen myöhästymiseen ja ruuhkiin. Tästä syystä komissio on todennut aiemmin Euroopan ilmatilan vapauttamista koskeneessa valkoisessa kirjassaan, että jonkin vahvan kansainvälisen organisaation täytyisi hallinnoida keskitetysti kaikkia Euroopan ilmatilan käytön osa-alueita. Lisäksi komissio on ollut sitä mieltä, että oli parempi antaa tämä tehtävä Eurocontrolille kuin jollekin yhteisön elimelle, koska kansallisten hallitusten saattaa olla helpompi hyväksyä se, että Eurocontrolilla on kyseinen ilmatilan sotilaskäyttöä koskeva tehtävä.
Komissio laatii neuvoston pyynnöstä lentojen myöhästymisiä ja ruuhkaa koskevan tiedonannon, ja se puuttuu ilman muuta tähän kysymykseen uudestaan ja tekee aloitteita ilmatilan hallinnoinnin alalla."@fi5
"La Commission déplore cette tragédie et espère que les enquêtes des autorités italiennes seront menées en toute transparence et équité. La Commission partage la préoccupation des députés et invite les États membres à collaborer avec les autorités italiennes pour réunir toutes les preuves disponibles afin d'identifier les causes du désastre.
S'agissant de la réglementation de la sécurité du trafic aérien militaire, la Commission rappelle que, à ce jour, la Communauté n'a pas de compétences en ce domaine. C'est aux États membres de prendre les mesures nécessaires. La Commission n'ignore cependant pas que l'utilisation commune de l'espace aérien par différents utilisateurs, civils et militaires, peut être à l'origine des problèmes de sécurité, comme elle est déjà partiellement responsable des retards et de la congestion du trafic aérien. C'est pourquoi la Commission a, par le passé, prôné, dans son Livre blanc sur la libéralisation de l'espace aérien européen, que la gestion de l'espace aérien européen soit centralisée et gérée par une puissante organisation internationale pour ce qui est de tous les aspects de son utilisation. Par ailleurs, selon la Commission, il vaut mieux confier cette tâche à Eurocontrol, et non à un organe communautaire, car les gouvernements nationaux accepteraient plus facilement que ce soit cette organisation qui joue un rôle important dans l'utilisation militaire de l'espace aérien.
Sur la demande du Conseil, la Commission prépare une communication sur les retards et la congestion du trafic aérien et réexaminera certainement cette question et proposera des initiatives dans le domaine de la gestion de l'espace aérien."@fr6
"La Commissione esprime il più profondo cordoglio per questa tragedia e auspica che le indagini delle autorità italiane possano svolgersi in maniera equilibrata e trasparente. La Commissione condivide le preoccupazioni espresse dagli onorevoli deputati e chiede agli Stati membri di collaborare con le autorità italiane per portare alla luce tutti gli elementi che possano contribuire a chiarire le cause del disastro.
Per quanto riguarda le norme di sicurezza del traffico aereo militare, la Commissione ricorda che attualmente la Comunità non ha alcun potere in questo campo. Spetta quindi agli Stati membri adottare le misure necessarie. La Commissione è comunque consapevole che la presenza, nello spazio aereo, di utenti sia civili che militari può essere fonte di problemi di sicurezza; e infatti è già parzialmente responsabile per i ritardi e la congestione del traffico aereo. Per questo motivo la Commissione, nel suo Libro bianco sulla libertà di volo nello spazio aereo europeo, ha già affermato la necessità di accentrare la gestione dello spazio aereo europeo, affidandola ad una forte organizzazione internazionale che ne controlli ogni aspetto. Inoltre la Commissione ha ritenuto più opportuno assegnare tale compito ad Eurocontrol piuttosto che ad un organismo comunitario, perché per i governi nazionali potrebbe essere più semplice consentire a tale organizzazione di svolgere questo ruolo nell’uso militare dello spazio aereo.
Su richiesta del Consiglio, la Commissione sta preparando una comunicazione sui ritardi e la congestione del traffico aereo; essa affronterà nuovamente questo tema e intende proporre alcune iniziative per la gestione del traffico aereo."@it9
"The Commission deplores this tragedy and hopes that investigations carried out by the Italian authorities can be conducted with full transparency and equity. The Commission shares the concern of the honourable Members, and calls on the Member States to collaborate with the Italian authorities to bring together all available evidence to help clarify the causes of the disaster.
Concerning the rules on safety of military air traffic, the Commission recalls at present the Community has no powers in this field. It is for the Member States to take the necessary measures. However, the Commission is well aware that the joint use of airspace by various users, civil and military, may be at the root of safety problems, as it is already partly responsible for air traffic delays and congestion. This is why the Commission has advocated in the past, in its White Paper on freeing European airspace, that European airspace should be managed centrally by a strong international organisation for all aspects of its use. Moreover, the Commission felt it was better to entrust this task to Eurocontrol rather than to a Community body, because national governments might find it easier to allow that organisation to play such a role in the military use of airspace.
At the request of the Council, the Commission is preparing a communication on air traffic delays and congestion and will certainly address this question again and propose initiatives in the field of airspace management."@lv10
"De Commissie betreurt dit tragische ongeval en hoopt dat de Italiaanse autoriteiten erin slagen de volledige transparantie en onpartijdigheid van hun onderzoek te garanderen. De Commissie deelt de zorg van de geachte afgevaardigden en roept de lidstaten op met de Italiaanse autoriteiten samen te werken om zo al het beschikbare bewijsmateriaal boven water te krijgen en de ware toedracht van deze ramp te kunnen achterhalen.
Wat de veiligheidsregels voor militair vliegverkeer betreft wil de Commissie u eraan herinneren dat de Gemeenschap op dit terrein vooralsnog geen bevoegdheden heeft. Het is dan ook aan de lidstaten om de noodzakelijke maatregelen te treffen. De Commissie is er zich uiteraard van bewust dat de veiligheidsproblematiek wellicht voortkomt uit het feit dat zowel de militaire als burgerluchtvaart van hetzelfde luchtruim gebruik maken. Dat is immers ook deels de oorzaak van vertragingen en opstoppingen in het vliegverkeer. De Commissie heeft er daarom in het verleden, in haar Witboek over het vrijmaken van het Europese luchtruim, al voor gepleit dat er een krachtdadige internationale instantie in het leven wordt geroepen die het Europese luchtruim centraal zou gaan beheren, met zeggenschap over alle aspecten van de manier waarop het wordt gebruikt. Bovendien vond de Commissie het verstandiger die taak toe te vertrouwen aan Eurocontrol, en niet aan een communautair orgaan, omdat het voor de nationale regeringen waarschijnlijk gemakkelijker te aanvaarden is als Eurocontrol een dergelijke zeggenschap krijgt over het militair gebruik van het luchtruim.
Op verzoek van de Raad bereidt de Commissie een mededeling voor over vertragingen en opstoppingen in het vliegverkeer. Daarin zal ze zich ongetwijfeld opnieuw over dit vraagstuk buigen en voorstellen formuleren voor initiatieven op het gebied van het luchtruimbeheer."@nl2
"A Comissão deplora esta estratégia e espera que as investigações levadas a cabo pelas autoridades italianas possam ser conduzidas com toda a transparência e equidade. A Comissão partilha da preocupação expressa pelos senhores deputados, e exorta os Estados-Membros a colaborarem com as autoridades italianas, por forma a reunirem, em conjunto, todas as provas disponíveis, que permitam clarificar as causas do desastre.
No que se refere às regras de segurança do tráfego aéreo militar, a Comissão recorda que, de momento, não dispõe de poderes nesta área. Cabe aos EstadosMembros tomar as medidas adequadas. No entanto, a Comissão está perfeitamente ciente de que a utilização conjunta do espaço aéreo por vários operadores, civis e militares, pode estar na origem de problemas de segurança, uma vez que é já parcialmente responsável por atrasos nos voos e pela congestão do tráfego aéreo. Por essa razão, a Comissão advogou, no passado, no seu Livro Branco sobre a liberalização do espaço aéreo europeu, que este deverá ser gerido a nível central, em todos os aspectos da sua utilização, por uma organização internacional forte. Para além disso, a Comissão considerou que seria melhor encarregar desta tarefa o Eurocontrol, em vez de um organismo comunitário, visto que os governos nacionais poderão considerar mais fácil permitir que essa organização desempenhe o referido papel no que toca à utilização militar do espaço aéreo.
A pedido do Conselho, a Comissão está a elaborar uma comunicação sobre os atrasos causados ao tráfego aéreo e sobre o congestionamento do mesmo e voltará seguramente a abordar esta questão, propondo iniciativas no campo da gestão do espaço aéreo."@pt11
"Kommissionen beklagar djupt denna tragedi och hoppas att de undersökningar som de italienska myndigheterna gör kan genomföras med full insyn och rättvisa. Kommissionen delar de ärade ledamöternas oro och uppmanar medlemsstaterna att samarbeta med de italienska myndigheterna för att samla ihop alla tillgängliga bevis för att klargöra orsakerna till olyckan.
Vad gäller säkerhetsbestämmelser för militär flygtrafik påminner kommissionen om att gemenskapen för närvarande inte har några befogenheter på detta område. Det är upp till medlemsstaterna att vidta de nödvändiga åtgärderna. Kommissionen är dock väl medveten om att det gemensamma utnyttjandet av flygrummet av olika användare, civila och militära, kan vara roten till säkerhetsproblemen, då detta redan är en del av orsakerna till förseningar och stockningar inom flygtrafiken. Detta är bakgrunden till varför kommissionen tidigare i sin vitbok ” Frigörande av Europas luftrum” har förordat att det europeiska luftrummet bör skötas centralt av en stark internationell organisation i fråga om alla aspekter på dess användning. Dessutom ansåg kommissionen att det var bättre att tilldela Eurocontrol denna uppgift än till ett gemenskapsorgan, eftersom nationella regeringar kanske skulle anse det lättare att tillåta den organisationen att ansvara för den militära användningen av flygrum.
På begäran av rådet förbereder kommissionen ett meddelande om flygtrafikförseningar och flygtrafikstockningar och skall förvisso ta upp denna fråga på nytt och föreslå insatser på flygledningsområdet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission."10,3
"Nielson,"8,10,3,12
"ΕΝ"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples