Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-06-Speech-3-141"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991006.3.3-141"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - La Turquie est un grand pays et un partenaire de premier plan de l’Union européenne. À ce titre, toute prise de position au regard de son adhésion à l’Union doit être empreinte de sérieux et de responsabilité.
C’est ce qui me fait dire que si la Turquie veut (encore) effectivement adhérer à l’Union et non simplement négocier le meilleur partenariat possible dans le meilleur rapport de forces possible, il faut discuter sérieusement avec elle sur la base de conditions précises :
respect des principes démocratiques et des règles qui président aux droits de l’homme dans l’Union européenne ;
rapprochement économique et respect des règles de saine concurrence sans dumping ni manœuvres déloyales ;
solution démocratique rapide à la question kurde avec très vite des " signes clairs " ;
évacuation militaire de la partie occupée de la République de Chypre.
Aujourd’hui, la Turquie semble être sur une voie plus positive et il faut donc discuter avec elle sans arrière-pensée, ni aveuglement.
Personnellement, je ne suis pas très optimiste, ni sur la volonté réelle de la Turquie de nous rejoindre, ni sur sa capacité à remplir rapidement les conditions posées."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Tyrkiet er et stort land og en førsterangs partner for Den Europæiske Union. Af den grund må enhver stillingtagen til landets indtræden i Unionen være gennemsyret af seriøsitet og ansvarlighed.
Derfor siger jeg, at hvis Tyrkiet (stadig) virkelig vil indtræde i Unionen og ikke blot forhandle sig til det bedst mulige partnerskab i det bedst mulige styrkeforhold, skal man diskutere seriøst med det på grundlag af præcise vilkår: respekt for de demokratiske principper og for de bestemmelser, som regulerer menneskerettighederne i EU, økonomisk tilnærmelse og overholdelse af reglerne om sund konkurrence uden dumping eller uloyale manøvrer, en hurtig demokratisk løsning på det kurdiske spørgsmål med "tydelige signaler" meget hurtigt, militær evakuering af den besatte del af Republikken Cypern.
Tyrkiet ser i dag ud til at være på en mere positiv vej, og derfor skal man diskutere med landet uden hverken at have bagtanker eller at gøre sig blind
Personligt er jeg ikke særlig optimistisk, hverken med hensyn til Tyrkiets reelle vilje til at slutte sig til os eller med hensyn til dets evne til hurtigt at opfylde de stillede betingelser."@da1
"Die Türkei ist ein bedeutendes Land und ein wichtiger Partner der Europäischen Union. Jegliche Stellungnahme zu ihrem EU-Beitritt erfordert somit Sorgfalt und Verantwortungsbewußtsein.
Wenn die Türkei also (noch) einen tatsächlichen EU-Beitritt anstrebt und nicht lediglich die bestmögliche Partnerschaft im Rahmen des bestmöglichen Kräfteverhältnisses aushandeln möchte, müssen mit ihr ernsthafte Gespräche auf der Grundlage ganz bestimmter Bedingungen geführt werden, nämlich:
Achtung der demokratischen Grundsätze und der für die Menschenrechte in der Europäischen Union geltenden Bestimmungen;
Annäherung auf wirtschaftlichem Gebiet und Achtung der Regeln eines fairen Wettbewerbs ohne Dumping und ohne unlautere Praktiken;
zügige demokratische Lösung für das Kurdenproblem mit „klaren Zeichen“, die umgehend gegeben werden müssen;
Abzug des Militärs aus dem besetzten Teil der Republik Zypern.
Die Türkei scheint sich heute auf einem positiveren Weg zu befinden, so daß jetzt mit ihr Verhandlungen ohne Hintergedanken, aber auch ohne Blindheit geführt werden müssen.
Ich persönlich bin nicht gerade sehr optimistisch, weder was den tatsächlichen Wunsch der Türkei nach einem EU-Beitritt, noch was ihre Fähigkeit zu einer raschen Erfüllung der gestellten Bedingungen anbelangt."@de7
"Η Τoυρκία είvαι μία μεγάλη χώρα και έvας εταίρoς πρώτoυ σχεδίoυ της Ευρωπαϊκής Έvωσης. Υπ’ αυτήv τηv έvvoια, κάθε διατύπωση θέσης σε σχέση με τηv έvταξή της στηv Έvωση θα πρέπει vα έχει τηv σφραγίδα της σoβαρότητας και της ευθύvης.
Αυτό με κάvει vα πω ότι εάv η Τoυρκία επιθυμεί (ακόμη) πραγματικά vα εvταχθεί στηv Έvωση και όχι απλώς vα διαπραγματευτεί τηv καλύτερη δυvατή εταιρική σχέση στo πλαίσιo της καλύτερης δυvατής σχέσης δυvάμεωv, πρέπει vα συζητήσoυμε σoβαρά μαζί της στηv βάση συγκεκριμέvωv πρoϋπoθέσεωv:
σεβασμός τωv δημoκρατικώv αρχώv και τωv καvόvωv πoυ διέπoυv τα αvθρώπιvα δικαιώματα στηv Ευρωπαϊκή Έvωση·
oικovoμική πρoσέγγιση και σεβασμός τωv καvόvωv υγιoύς αvταγωvισμoύ χωρίς vτάμπιvγκ oύτε αθέμιτoυς χειρισμoύς
άμεση δημoκρατική λύση τoυ κoυρδικoύ ζητήματoς με άμεσες “σαφείς εvδείξεις”
απόσυρση των στρατευμάτων από το κατεχόμενο τμήμα της Κυπριακής Δημoκρατίας.
Σήμερα η Τoυρκία φαίvεται vα έχει μπει σε μία πoλύ θετική πoρεία και πρέπει επoμέvως vα συζητήσoυμε μαζί της χωρίς υστερoβoυλίες και με αvoιχτή διάθεση.
Πρoσωπικά, δεv είμαι πoλύ αισιόδoξoς, oύτε όσov αφoρά τηv πραγματική βoύληση της Τoυρκίας vα συvεργαστεί μαζί μας, oύτε όσov αφoρά τηv ικαvότητά της vα ικαvoπoιήσει άμεσα τις πρoϋπoθέσεις πoυ έχoυv τεθεί."@el8
".
Turkey is a great nation and a key partner of the European Union. As such, any position regarding its accession to the Union must be characterised by a serious and responsible attitude.
This is what leads me to say that if Turkey (still) indeed wishes to join the Union and not just to negotiate the most advantageous partnership with the best possible balance of power, serious discussions must be held on the basis of specific conditions:
respect for democratic principles and for the rules governing human rights in the European Union;
economic rapprochement and respect for the rules of healthy competition without dumping or disloyal manoeuvres;
a fast democratic solution to the Kurdish question with “clear signs” at the earliest possible opportunity;
the evacuation of military personnel from the occupied area of the Republic of Cyprus.
Today, Turkey seems to be on a more positive path, and we must therefore negotiate without reservations but without closing our eyes.
Personally, I am not very optimistic either regarding the real will of Turkey to join us or on its ability to fulfil the required conditions in the near future."@en3
"(FR) Turquía es un gran país y un socio de primer orden de la Unión Europea. En este sentido, toda toma de posición respecto a su adhesión a la Unión Europea debe ser seria y responsable.
Con eso quiero decir que si Turquía aún desea, efectivamente, adherirse a la Unión y no sólo negociar la mejor asociación posible en el marco de la mejor relación de fuerzas posible, es necesario discutir seriamente con este país sobre la base de condiciones precisas:
respeto de los principios democráticos y de las normas que rigen los derechos humanos en la Unión Europea;
acercamiento económico y respeto de las normas de competencia sana, sin
ni maniobras desleales;
solución democrática rápida de la cuestión kurda con «signos claros» al respecto;
evacuación militar de la zona ocupada de la República de Chipre.
Hoy Turquía parece estar en una vía más positiva y, por tanto, hay que discutir sin segundas intenciones, ni ciegamente.
Por lo que a mí respecta, no soy muy optimista ni sobre la voluntad real de Turquía de unirse a nosotros ni sobre su capacidad para cumplir rápidamente las condiciones planteadas."@es12
"Turkki on suuri maa ja Euroopan unionin tärkeä kumppani. Siksi kaikkien kannanottojen, jotka koskevat sen liittymistä unioniin, on oltava leimallisesti vakavia ja vastuullisia.
Tällä perusteella sanon, että jos Turkki haluaa (edelleen) todella liittyä unioniin eikä vain neuvotella mahdollisimman hyvästä kumppanuudesta mahdollisimman hyvissä voimasuhteissa, sen kanssa on keskusteltava vakavasti perustana olevista täsmällisistä ehdoista:
Euroopan unionin demokraattisten periaatteiden ja ihmisoikeuksia koskevien sääntöjen kunnioittaminen;
taloudellinen lähentyminen ja reilun kilpailun sääntöjen noudattaminen ilman polkumyyntiä tai laittomia toimenpiteitä
nopea demokraattinen ratkaisu kurdikysymykseen, josta se esittää hyvin nopeasti ”selvät merkit”;
sotilaiden evakuoiminen Kyproksen tasavallan miehitetystä osasta.
Tällä hetkellä Turkki näyttää olevan aikaisempaa myönteisemmällä tiellä, ja sen kanssa on siis keskusteltava ilman taka-ajatuksia ja harhakuvitelmia.
Itse en usko kovinkaan vahvasti Turkin todelliseen haluun liittyä meihin enkä sen kykyyn täyttää nopeasti asetetut ehdot."@fi5
"La Turchia è un grande paese ed un
di primo piano dell’Unione europea. Pertanto qualsiasi posizione adottata riguardo alla sua adesione all’Unione deve essere dettata da serietà e responsabilità.
Tale considerazione mi induce ad affermare che se davvero la Turchia vuole (ancora) aderire all’Unione e non negoziare semplicemente il partenariato più vantaggioso in base al miglior rapporto di forze possibile, è opportuno avviare con tale paese una seria discussione partendo da condizioni precise:
rispetto dei principi democratici e delle regole su cui si fondano i diritti dell’uomo nell’Unione europea;
ravvicinamento economico e rispetto delle regole di corretta concorrenza senza
né manovre sleali;
rapida soluzione democratica della questione curda con altrettanto rapidi “segnali chiari”;
evacuazione militare della parte occupata della Repubblica di Cipro.
Oggi la Turchia sembra aver imboccato una strada più positiva e si deve quindi discutere con questo paese senza preconcetti né rifiuti.
Per quanto mi riguarda, non sono molto ottimista, né riguardo alla reale volontà della Turchia di unirsi a noi, né tantomeno riguardo alla sua capacità di soddisfare in tempi brevi le condizioni poste."@it9
".
Turkey is a great nation and a key partner of the European Union. As such, any position regarding its accession to the Union must be characterised by a serious and responsible attitude.
This is what leads me to say that if Turkey (still) indeed wishes to join the Union and not just to negotiate the most advantageous partnership with the best possible balance of power, serious discussions must be held on the basis of specific conditions:
respect for democratic principles and for the rules governing human rights in the European Union;
economic rapprochement and respect for the rules of healthy competition without dumping or disloyal manoeuvres;
a fast democratic solution to the Kurdish question with “clear signs” at the earliest possible opportunity;
the evacuation of military personnel from the occupied area of the Republic of Cyprus.
Today, Turkey seems to be on a more positive path, and we must therefore negotiate without reservations but without closing our eyes.
Personally, I am not very optimistic either regarding the real will of Turkey to join us or on its ability to fulfil the required conditions in the near future."@lv10
"Turkije is een groot land en een belangrijke partner van de Europese Unie. Daarom moet iedere stellingname over de toetreding van dit land tot de Unie serieus en weloverwogen geschieden.
Als Turkije (nog altijd) daadwerkelijk tot de Unie wil toetreden, en niet overal een slaatje uit probeert te slaan, moeten we serieus met dit land praten over de precieze toetredingsvoorwaarden:
de democratische beginselen en de mensenrechten die in de Unie gelden moeten in Turkije worden gerespecteerd;
op economisch gebied moet Turkije zich aan de Unie aanpassen en het land moet de regels van eerlijke concurrentie naleven, dat wil zeggen zonder dumping en oneerlijke praktijken;
Turkije moet onmiddellijk "duidelijke signalen" afgeven die erop duiden dat het op korte termijn een oplossing wil vinden voor het Koerdische vraagstuk;
Turkije moet haar bezetting van een deel van Cyprus opgeven.
Turkije is momenteel op de goede weg, en we moeten dus met open vizier met dit land onderhandelen.
Zelf ben ik niet erg optimistisch. Ik denk dat Turkije niet daadwerkelijk tot de Unie wil toetreden en dat het bovendien niet op korte termijn aan de gestelde voorwaarden kan voldoen."@nl2
"A Turquia é um grande país e um parceiro de grande importância da União Europeia. Como tal, qualquer tomada de posição relativamente à sua adesão à União deve ser séria e responsável.
Por isso afirmo que se a Turquia pretende (ainda) efectivamente aderir à União e não apenas negociar a melhor associação possível na melhor relação de forças possível, há que discutir, de modo sério, com base em condições precisas:
respeito pelos princípios democráticos e pelas regras que presidem aos direitos do Homem na União Europeia;
aproximação económica e respeito pelas regras de sã concorrência, sem
nem manobras desleais;
solução democrática rápida para a questão curda com, muito brevemente, “sinais claros@;
evacuação militar da parte ocupada da República de Chipre.
Hoje, a Turquia parece encontrar-se numa via mais positiva e há que, então, discutir com este país sem preconceitos mas também sem imprudência.
Pessoalmente, não estou muito optimista nem quanto à vontade real da Turquia em juntar-se a nós nem quanto à sua capacidade para preencher, rapidamente, as condições colocadas."@pt11
"Turkiet är ett stort land och en första rangens partner till Europeiska unionen. Varje ståndpunkt vi antar i fråga om dess anslutning till unionen måste därför vara seriöst och ansvarsfullt präglad.
Detta föranleder mig att säga, att om Turkiet (fortfarande) verkligen vill bli medlem av unionen, och inte bara förhandla fram bästa möjliga partnerskap utifrån bästa möjliga styrkeförhållanden, måste vi seriöst diskutera med detta land på grundval av tydliga villkor:
en respekt för demokratiska principer och Europeiska unionens regler angående mänskliga rättigheter
ett ekonomiskt närmande och respekt för sunda konkurrensregler, utan dumping eller illojala manövrer
en snabb demokratisk lösning på den kurdiska frågan med "tydliga signaler" inom kort
en militär evakuering från den ockuperade delen av Republiken Cypern.
I dag tycks Turkiet ha slagit in på en mer positiv väg, och vi måste därför diskutera med det, utan baktankar och utan att förblindas.
Personligen är jag inte särskilt optimistisk, varken i fråga om Turkiets verkliga vilja att ansluta sig till oss eller dess förmåga att inom kort uppfylla de fastslagna villkoren."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"dumping"12,11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples