Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-06-Speech-3-128"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991006.3.3-128"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Je suis contre une aide dont le seul objectif est de rétablir une économie de marché et d’exploitation ce qui signifie que pas un centime n’ira à la population qui vivra toujours dans la même misère. Et ce n’est pas parce que le Parlement ajoutera hypocritement le mot " social " à " économie de marché " que cela changera quelque chose sur le fond. En outre, le précédent de la Russie en matière d’aide sous l’égide du FMI ne peut que rendre encore plus méfiant sur ce que devient l’argent de ce genre d’aide."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg er modstander af en bistand, hvis eneste formål er at genindføre en markeds- og udbytningsøkonomi, hvilket betyder, at der ikke går én øre til den befolkning, som fortsat skal leve i samme elendighed. Og det bliver der ikke rokket grundlæggende ved, bare fordi Parlamentet hyklerisk tilføjer ordet "social" til "markedsøkonomi". Desuden kan fortilfældet med Rusland, når det gælder bistand under IMF's auspicier, kun gøre en endnu mere mistænksom med hensyn til, hvad der bliver af pengene i den form for bistand."@da1
"Ich bin gegen eine Hilfe, deren einziges Ziel darin besteht, eine Markt- und Ausbeutungswirtschaft wiederherzustellen, was bedeutet, daß die Bevölkerung keinen Pfennig erhält und sich an ihrer Armut nichts ändern wird. Und die Tatsache, daß das Parlament in heuchlerischer Weise das Wort „sozial“ an den Begriff „Marktwirtschaft“ anhängt, ändert inhaltlich gar nichts. Außerdem kann man aufgrund der Vorfälle in Rußland im Zusammenhang mit IWF-Mitteln nur höchst mißtrauisch darüber sein, was aus solchen Hilfsgeldern wird."@de7
"Είμαι εvαvτίov μιας εvίσχυσης πoυ o μovαδικός σκoπός της είvαι vα απoκαταστήσει μία oικovoμία αγoράς και εκμετάλλευσης, πράγμα πoυ σημαίvει ότι oύτε μία δεκάρα δεv θα πάει στov λαό, o oπoίoς θα συvεχίσει vα ζει στηv ίδια εξαθλίωση. Και δεv πρόκειται vα αλλάξει oυσιαστικά τίπoτα εάν τo Κoιvoβoύλιo θα πρoσθέσει υπoκριτικά τηv λέξη “κoιvωvική” στηv “oικovoμία της αγoράς”. Επιπλέov, τo πρoηγoύμεvo της Ρωσσίας όσov αφoρά τηv εvίσχυση υπό τηv αιγίδα τoυ ΔΝΤ δεv μπoρεί παρά vα μας καθιστά ακόμη πιo δύσπιστoυς σχετικά με τo τι γίvovται τα χρήματα αυτoύ τoυ είδoυς τωv εvισχύσεωv."@el8
"I am opposed to aid whose only objective is to re-establish a market economy, an economy of exploitation, which means that not one cent will go to the population who will continue to live in the same poverty. And just because Parliament hypocritically adds the word “social” to the expression “market economy”, this does not mean anything will be fundamentally changed. Besides, the precedent of Russia in the matter of aid under the aegis of the IMF can only make us more distrustful as to what becomes of the money in this sort of aid."@en3
". (FR) Estoy en contra de una ayuda cuyo único objetivo es restablecer una economía de mercado y de explotación, lo que significa que la población no recibirá ni un céntimo y que seguirá viviendo en la misma miseria de siempre. Y no será porque el Parlamento añada hipócritamente la palabra “social” a “economía de mercado” por lo que se producirá algún cambio de fondo. Además, el precedente de Rusia en materia de ayuda bajo la égida del FMI genera aún más desconfianza respecto a lo que ocurre con el dinero de estas ayudas."@es12
"( ) Vastustan apua, jonka ainoana tavoitteena on markkina- ja riistotalouden palauttaminen, mikä merkitsee sitä, että penniäkään ei mene väestölle, joka elää edelleen samassa kurjuudessa. Jos parlamentti lisää tekopyhästi sanan ”sosiaalinen” ”markkinatalouden” yhteyteen, mikään ei pohjimmiltaan muutu. Lisäksi Venäjän ennakkotapaus KVR:n avunsaajana lisää vain entisestään epäilyksiä siitä, mihin tämäntyyppiset avustusrahat menevät."@fi5
"Sono contraria ad un aiuto il cui solo obiettivo è quello di ristabilire un’economia di mercato e di sfruttamento, il che significa che neanche un centesimo andrà alla popolazione che continuerà a vivere nella stesse condizioni di miseria. Non è perché il Parlamento europeo aggiungerà ipocritamente la parola “sociale” a “economia di mercato” che si cambierà la sostanza delle cose. Inoltre, il precedente della Russia in materia di aiuto sotto l’egida dell’FMI non può che rendere ancor più diffidenti sull’uso che viene fatto del denaro fornito con questo tipo di aiuto."@it9
"I am opposed to aid whose only objective is to re-establish a market economy, an economy of exploitation, which means that not one cent will go to the population who will continue to live in the same poverty. And just because Parliament hypocritically adds the word “social” to the expression “market economy”, this does not mean anything will be fundamentally changed. Besides, the precedent of Russia in the matter of aid under the aegis of the IMF can only make us more distrustful as to what becomes of the money in this sort of aid."@lv10
"Ik ben tegen het verlenen van steun als hier uitsluitend mee beoogd wordt opnieuw een markteconomie in te voeren, ofwel een economie van uitbuiting waarin het volk er geen cent op vooruit gaat en in armoede blijft leven. Het Parlement heeft het woord "sociaal" toegevoegd aan de term "markteconomie", maar dat is een hypocriete daad die niets aan de situatie zal veranderen. Bovendien hebben we gezien wat er in Rusland met het geld van het IMF is gebeurd. We moeten nog meer op onze hoede zijn voor deze vorm van financiële hulpverlening."@nl2
"Sou contra uma ajuda cujo único objectivo é restabelecer uma economia de mercado e de exploração, o que significa que nem um tostão chegará à população, que viverá sempre na mesma miséria. E não é por o Parlamento acrescentar hipocritamente a palavra “social@ a “economia de mercado@ que alguma coisa mudará. Acresce que o precedente da Rússia em matéria de ajuda sob a égide do FMI vem tornar-nos ainda mais desconfiados quando ao destino dado ao dinheiro proveniente deste tipo de ajuda."@pt11
"Jag är emot ett stöd vars enda mål är att återupprätta en marknads- och utsugningsekonomi; inte ett öre kommer att gå till befolkningen, den kommer att leva kvar i samma misär. Och hyckleriet som består i att parlamentet tillägger ordet "social" till "marknadsekonomi", betyder inte att någonting kommer att ändras i grunden. Det förra exemplet Ryssland, i fråga om stöd under IMF:s ledning, skapar dessutom bara en än större misstänksamhet mot vad som händer med pengarna från den här typen av stöd."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph