Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-06-Speech-3-122"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991006.3.3-122"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Este acordo com a África do Sul inscreve-se na política comunitária para a cooperação e desenvolvimento, visando garantir a necessária solidariedade com os países em vias de desenvolvimento. Mas é necessário analisar as consequências económicas e sociais para ambas as partes contratantes decorrentes de um processo de liberalização das trocas. Ora, além da eliminação dos direitos aduaneiros sobre produtos sensíveis para Portugal, tais como matérias têxteis e vestuário, é preocupante a situação específica do acordo de Davos sobre os vinhos e bebidas espirituosas. A questão da denominação de origem “Porto” é vital para o sector vitivinícola português. Seria positivo que a África do Sul desse passos para resolver o problema da forma abusiva e ilegal como utiliza esta denominação. Mas, apesar dos prazos muito longos do acordo de Davos e das concessões feitas no campo agrícola, as últimas informações disponíveis referem que a África do Sul está a atrasar o cumprimento deste compromisso. Por outro lado, é particularmente grave que este acordo possa ser separado das negociações globais do acordo geral, o que levaria ao seu adiamento, com todos os prejuízos daí decorrentes, criando maus precedentes do ponto de vista de defesa das denominações de origem comunitárias na OMC, designadamente ao nível da denominação “Porto”. Daí o meu voto de abstenção."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Denne aftale med Sydafrika er et led i Fællesskabets samarbejds- og udviklingspolitik, der skal sikre den nødvendige solidaritet med udviklingslandene. Det er imidlertid påkrævet, at de økonomiske og sociale konsekvenser af et liberaliseret handelssamkvem undersøges for begge aftalens parter. Ud over en fjernelse af told på varer, som rammer Portugal, eksempelvis tekstiler og beklædningsgenstande, vækker særlig Davos-aftalen om vin og spirituosa bekymring. Spørgsmålet om oprindelsesbetegnelsen "portvin" er vitalt for den portugisiske vinproduktion. Det ville være positivt, hvis Sydafrika tog skridt til at løse problemet med det ulovlige misbrug af denne betegnelse, men de senest tilgængelige oplysninger tyder på, at Sydafrika trods Davos-aftalens lange frister og alle indrømmelserne på landbrugsområdet endnu ikke har opfyldt denne del af aftalen. På den anden side er det særdeles alvorligt, at denne aftale kan holdes adskilt fra de globale forhandlinger om den samlede aftale, hvad der fører til, at den bliver udskudt med alle de ulemper, der følger deraf, og hvad der også skaber uheldig præcedens med hensyn til forsvaret af Fællesskabets oprindelsesbetegnelser inden for WTO, ikke mindst for betegnelsen "portvin". Derfor undlader jeg at stemme."@da1
". Dieses Abkommen mit Südafrika gehört zur Gemeinschaftspolitik für Entwicklungszusammenarbeit und verfolgt das Ziel, die erforderliche Solidarität mit den Entwicklungsländern zu gewährleisten. Es ist jedoch notwendig, die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen zu prüfen, die sich für beide Vertragspartner aus einem Prozeß der Handelsliberalisierung ergeben. Außer der Beseitigung der Zölle für Erzeugnisse, die für Portugal von besonderer Bedeutung sind, wie etwa Textilien und Bekleidung, ist nun aber die spezifische Situation besorgniserregend, die die Vereinbarung von Davos über Weine und Spirituosen schafft. Die Frage der Ursprungsbezeichnung „Portwein“ ist für den portugiesischen Weinsektor lebenswichtig. Es wäre positiv, wenn Südafrika Schritte unternähme, um das Problem der mißbräuchlichen und unrechtmäßigen Verwendung dieser Bezeichnung zu lösen. Trotz der sehr langen Fristen der Vereinbarung von Davos und der landwirtschaftlichen Zugeständnisse geht jedoch aus den letzten verfügbaren Informationen hervor, daß Südafrika die Erfüllung dieser Verpflichtung hinauszögert. Besonders schwerwiegend ist andererseits, daß diese Vereinbarung von den Gesamtverhandlungen über das allgemeine Abkommen getrennt werden kann, was zu seiner Verschiebung mit allen sich hieraus ergebenden Nachteilen führen würde. Damit wäre ein negativer Präzedenzfall in bezug auf den Schutz der Ursprungsbezeichnungen innerhalb der WTO geschaffen, was insbesondere für die Bezeichnung „Portwein“ gilt. Deshalb habe ich mich bei der Abstimmung der Stimme enthalten."@de7
"Η παρoύσα συμφωvία με τη Νότια Αφρική εvτάσσεται στo πλαίσιo της πρoώθησης της κoιvoτικής πoλιτικής στov τoμέα της αvαπτυξιακής συvεργασίας, πoυ απoσκoπεί vα εξασφαλίσει τηv αvαγκαία αλληλεγγύη πρoς τις αvαπτυσόμεvες χώρες. Οφείλoυμε, ωστόσo, vα εξετάσoυμε τις oικovoμικές και κoιvωvικές επιπτώσεις oι oπoίες συvεπάγovται για αμφότερα τα συμβαλλόμεvα μέρη από τηv εξελισσόμεvη πoρεία ελευθέρωσης τωv συvαλλαγώv. Συμβαίvει ότι, πέρα από τηv κατάργηση τωv τελωvειακώv δασμώv πoυ επιβάλλovται σε μια σειρά ευαίσθητωv για τηv Πoρτoγαλία πρoϊόvτωv, όπως είvαι τα είδη κλωστoϋφαvτoυργίας και έvδυσης, αvησυχητική επίσης είvαι και η ιδιόμoρφη κατάσταση, πoυ διαμoρφώvεται βάσει της συμφωvίας τoυ Davos, όσov αφoρά τoυς oίvoυς και τα oιvoπvευματώδη πoτά. Η υπόθεση της ovoμασίας πρoέλευσης “porto” είvαι ζωτικής σημασίας για τov αμπελooιvικό τoμέα της Πoρτoγαλίας. Θα απoτελoύσε θετική εξέλιξη εάv η Νότια Αφρική έκαvε βήματα πρoς τηv επίλυση τoυ πρoβλήματoς της καταχρηστικής και παράvoμης χρησιμoπoίησης της συγκεκριμέvης ovoμασίας. Ωστόσo, παρά τις ιδιαίτερα μεγάλες πρoθεσμίες πoυ πρoέβλεπε η συμφωvία τoυ Davos, και παρά τις παραχωρήσεις πoυ κάvαμε στov τoμέα τωv γεωργικώv πρoϊόvτωv, oι τελευταίες πληρoφoρίες πoυ διαθέτoυμε αvαφέρoυv πως η Νότια Αφρική κωλυσιεργεί στηv τήρηση της πρoαvαφερόμεvης δέσμευσης. Από τηv άλλη, θα ήταv εξαιρετικά σoβαρό vα διαχωρισθεί η συγκεκριμέvη συμφωvία από τις συvoλικές διαπαγματεύσεις πoυ εvτάσσovται στo πλαίσιo της γεvικής συμφωvίας, διότι μια τέτoια εvέργεια θα oδηγoύσε στηv αvαβoλή της εφαρμoγής της, με όλες τις συvεπαγόμεvες ζημίες. Παρόμoια εξέλιξη θα δημιoυργoύσε έvα κακό πρoηγoύμεvo όσov αφoρά τηv πρoάσπιση τωv κoιvoτικώv ovoμασιώv πρoέλευσης στo πλαίσιo τoυ ΠΟΕ, και συγκεκριμέvα της ovoμασίας πρoέλευσης “porto”. Εξ oυ και η απoχή μoυ από τηv ψηφoφoρία."@el8
". This agreement with South Africa is part of Community policy on cooperation and development, which aims to guarantee vital solidarity with developing countries. But we must analyse the economic and social consequences resulting from the liberalisation of trade for both contracting parties. Apart from the fact that this would eliminate customs duties on products of concern to Portugal, such as textiles and clothes, we are also concerned about the specific case of the Davos Agreement on wines and spirits. The matter of the “Port” official designation of origin is vital to the Portuguese wine-producing sector. It would be a very positive thing if South Africa took steps to resolve the problem of its use of this designation, which is both unfair and illegal. In spite of the very long deadlines provided for in the Davos Agreement and of the concessions made in the area of agriculture, the latest available information shows that South Africa is delaying its fulfilment of this commitment. On the other hand, it would be an extremely serious matter if this agreement were to be separated from the overall negotiations on the general agreement, as this would cause it to be postponed, with all the damaging consequences that that would entail. This would set a dangerous precedent from the point of view of defending Community designations of origin at the WTO, particularly as far as the “Port” designation is concerned. This is why I am abstaining from voting."@en3
". (PT) Este acuerdo con Sudáfrica se inscribe en la política comunitaria de cooperación y desarrollo, encaminada a garantizar la necesaria solidaridad con los países en vías de desarrollo. Pero es necesario analizar las consecuencias económicas y sociales resultantes, para ambas partes contratantes, de un proceso de liberalización de los intercambios. Ahora bien, además de la eliminación de los derechos aduaneros sobre productos sensibles para Portugal, tales como materias textiles y prendas de vestir, es preocupante la situación específica del acuerdo de Davos sobre los vinos y licores. La cuestión de la denominación de origen "Oporto" es vital para el sector vitivinícola portugués. Sería positivo que Sudáfrica diera pasos para resolver el problema que supone la forma abusiva e ilegal como utiliza esa denominación. Pero, a pesar de la amplitud de los plazos del acuerdo de Davos y de las concesiones hechas en el sector agrícola, las últimas informaciones disponibles indican que Sudáfrica está retrasando el cumplimiento de dicho compromiso. Por otra parte, resulta particularmente grave que se pueda separar ese acuerdo de las negociaciones globales del acuerdo general, lo que provocaría su aplazamiento, con los perjuicios de ello resultantes, y sentaría malos precedentes desde el punto de vista de la defensa de las denominaciones de origen comunitarias en la OMC, en particular en lo que se refiere a la denominación "Oporto". A eso se debe mi voto de abstención."@es12
". Tämä Etelä-Afrikan kanssa tehtävä sopimus kuuluu yhteistyötä ja kehitystä koskevan yhteisöpolitiikan alaan, ja sillä pyritään takaamaan tarvittava solidaarisuus kehittyviä maita kohtaan. Silti on tärkeää analysoida kaupan vapauttamisesta molemmille sopimusosapuolille koituvia taloudellisia ja yhteiskunnallisia seurauksia. Portugalin kannalta herkkiä tuotteita, kuten tekstiilejä ja vaatteita, koskevien tullimaksujen poistamisen lisäksi huolta aiheuttaa erityisesti viinejä ja väkijuomia koskeva Davosin sopimus. Kysymys portviinin alkuperänimityksestä on elintärkeä portugalilaisille viininviljelijöille. Olisi myönteistä, että Etelä-Afrikka ottaisi askeleita ratkaistakseen tämän nimityksen laittomasta käytöstä johtuvan ongelman. Silti, Davosin sopimuksen hyvin pitkistä aikarajoista ja maataloudessa tehdyistä myönnytyksistä huolimatta, viimeiset saatavilla olevat tiedot viittaavat siihen, että Etelä-Afrikka on lykkäämässä tämän sopimuksen täytäntöönpanoa. Toisaalta on erityisen huolestuttavaa, että tämä sopimus voitaisiin erottaa yleisistä neuvotteluista, joita yleissopimuksesta käydään koska se johtaisi sen lykkäämiseen ja siitä koituviin tappioihin ja loisi ikäviä ennakkotapauksia ajateltaessa yhteisön alkuperänimitysten, eritoten portviini-nimitysten, puolustamista WTO:ssa. Tästä syystä pidättäydyn äänestämästä."@fi5
"Cet accord avec la République d’Afrique du Sud s’inscrit dans la politique communautaire de coopération et de développement, il vise à garantir la solidarité nécessaire avec les pays en voie de développement. Mais il faut analyser les conséquences économiques et sociales du processus de libéralisation des échanges pour les deux parties contractantes. Au-delà de l’élimination des droits de douane sur des produits sensibles pour le Portugal, comme les textiles et l’habillement, la situation spécifique de l’accord de Davos sur les vins et spiritueux reste préoccupante. La question de la dénomination d’origine " Porto " est vitale pour le secteur vitivinicole portugais. Il serait bon que la République d’Afrique du Sud s’efforce de résoudre le problème de l’utilisation abusive et illégale de cette dénomination. Mais en plus des délais très longs de l’accord de Davos et des concessions faites dans le domaine agricole, les dernières informations disponibles montrent que l’Afrique du Sud retarde l’accomplissement de cet engagement. Par ailleurs, il est particulièrement grave que cet accord puisse être séparé des négociations globales de l’accord général, ce qui aboutira à son ajournement, avec tous les préjudices que cela implique, créant un précédent néfaste du point de vue de la défense des dénominations d’origine communautaires au sein de l’OMC, notamment au niveau de la dénomination " Porto ". D’où mon abstention lors du vote."@fr6
"L’accordo in esame con la Repubblica sudafricana si inserisce nella politica comunitaria per la cooperazione e lo sviluppo ed è volto ad assicurare la necessaria solidarietà nei confronti dei paesi in via di sviluppo. Tuttavia occorre analizzare le conseguenze economiche e sociali derivanti da un processo di liberalizzazione degli scambi per entrambe le parti contraenti. Orbene, oltre all’eliminazione dei diritti doganali su prodotti sensibili per il Portogallo, quali i materiali tessili e l’abbigliamento, l’accordo di Davos è particolarmente preoccupante per quanto riguarda il vino e le bevante alcoliche. La questione della denominazione d’origine del Porto è d’importanza vitale per il settore vitivinicolo portoghese. Sarebbe opportuno che la Repubblica sudafricana prendesse provvedimenti per porre rimedio al modo abusivo ed illegale con cui fa uso di tale denominazione. Nonostante le lunghe scadenze dell’accordo di Davos e le concessioni fatte in campo agricolo, secondo le più recenti informazioni disponibili la Repubblica sudafricana sta procrastinando l’adempimento dell’impegno assunto. E’ grave soprattutto il fatto che l’accordo in questione possa essere separato dalla globalità dei negoziati dell’accordo generale, il che comporterebbe un allungamento dei tempi, con tutti gli inconvenienti che potrebbero derivarne, non ultimi i problemi di tutela delle denominazioni di origine comunitarie nell’ambito dell’OMC, in particolare quella del Porto. Questa è la ragione per cui mi sono astenuto."@it9
". This agreement with South Africa is part of Community policy on cooperation and development, which aims to guarantee vital solidarity with developing countries. But we must analyse the economic and social consequences resulting from the liberalisation of trade for both contracting parties. Apart from the fact that this would eliminate customs duties on products of concern to Portugal, such as textiles and clothes, we are also concerned about the specific case of the Davos Agreement on wines and spirits. The matter of the “Port” official designation of origin is vital to the Portuguese wine-producing sector. It would be a very positive thing if South Africa took steps to resolve the problem of its use of this designation, which is both unfair and illegal. In spite of the very long deadlines provided for in the Davos Agreement and of the concessions made in the area of agriculture, the latest available information shows that South Africa is delaying its fulfilment of this commitment. On the other hand, it would be an extremely serious matter if this agreement were to be separated from the overall negotiations on the general agreement, as this would cause it to be postponed, with all the damaging consequences that that would entail. This would set a dangerous precedent from the point of view of defending Community designations of origin at the WTO, particularly as far as the “Port” designation is concerned. This is why I am abstaining from voting."@lv10
"Het kader voor deze overeenkomst met Zuid-Afrika is het communautair ontwikkelingssamenwerkingsbeleid, dat tot doel heeft de nodige solidariteit met de ontwikkelingslanden te garanderen. Het is echter noodzakelijk de economische en sociale gevolgen van het liberaliseringsproces van de handel voor beide overeenkomstsluitende partijen te analyseren. Welnu, naast het afschaffen van de douanerechten op voor Portugal gevoelige producten, zoals textiel en kleding, baart de specifieke situatie van het akkoord van Davos over wijn en sterke dranken ons zorgen. De kwestie van de oorsprongsbenaming is van vitaal belang voor de Portugese wijnbouwsector. Het zou goed zijn indien Zuid-Afrika stappen ondernam om het probleem van het foutief en onwettig gebruik van deze benaming op te lossen. Maar in weerwil van de zeer lange termijnen van het akkoord van Davos en de concessies op landbouwvlak, moeten we uit de laatst beschikbare informatie concluderen dat Zuid-Afrika treuzelt met het nakomen van deze verbintenis. Aan de andere kant is het buitengewoon ernstig dat dit akkoord los kan staan van de globale onderhandelingen over de algemene overeenkomst, wat tot uitstel kan leiden met alle schadelijke gevolgen van dien. Hiermee wordt ook een kwalijk precedent geschapen voor de bescherming van de communautaire oorsprongsbenamingen in de WTO, met name voor de benaming . Vandaar mijn onthouding bij de stemming."@nl2
"Detta avtal med Sydafrika hör till gemenskapspolitiken för samarbete och utveckling, och syftar till att garantera den nödvändiga solidariteten med utvecklingsländerna. Men det är nödvändigt att undersöka de ekonomiska och sociala konsekvenserna för båda de undertecknande parter som genomför en avreglering av handeln. Förutom avskaffandet av tullavgifterna för produkter som är känsliga för Portugal, som textilier och kläder, är den specifika situationen med Davosavtalet om vin och spritdrycker oroande. Frågan om den geografiska ursprungsbeteckningen portvin är grundläggande för den portugisiska vinsektorn. Det skulle vara positivt om Sydafrika tog några steg för att lösa problemet med det illegala användandet av beteckningen. Men trots de mycket långa fristerna i Davosavtalet och de eftergifter som gjorts inom jordbruksområdet, säger den senaste informationen att Sydafrika skjuter upp sitt uppfyllande av detta åtagande. Det är också särskilt allvarligt att detta avtal kan skiljas från de allmänna förhandlingarna om avtalet i sin helhet, vilket kan leda till att det skjuts upp, med alla de skador det skulle innebära, vilket också skulle innebära dåliga prejudikat ur denna synvinkel för försvaret av gemenskapens geografiska ursprungsbeteckningar i Världshandelsorganisationen, huvudsakligen vad gäller beteckningen portvin. Därav min nedlagda röst."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph