Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-05-Speech-2-196"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spoken text
"Jeg har redegjort for den humanitære bistand, der ydes fra EU til dem, der har behov for det i Serbien, og de øvrige spørgsmål ligger faktisk uden for selve diskussionen om humanitær bistand. Man er nødt til at trække en grænse for, hvor langt den humanitære bistand egentlig skal gå, og jeg føler, at den grænse ligger rigtigt for nærværende i det, vi gør i forhold til Serbien."@da1
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Olen käsitellyt humanitaarista apua, jota EU myöntää niille, jotka sitä Serbiassa tarvitsevat, eivätkä muut kysymykset itse asiassa liity humanitaarisesta avusta käytävään keskusteluun. Meidän on asetettava raja sille, missä laajuudessa humanitaarista apua oikeastaan pitäisi antaa, ja rajan on mielestäni kuljettava tällä hetkellä siinä, mitä teemme Serbiassa."@fi5
lpv:translated text
"Ik heb uitleg gegeven over de humanitaire bijstand die de EU verleent aan hulpbehoeftige mensen in Servië. De andere kwesties hebben niets te maken met het debat over humanitaire hulp. Men moet grenzen trekken en bepalen tot waar men met humanitaire hulp mag gaan. Ik vind dat we in het geval van Servië de grens op de juiste plaats hebben getrokken."@nl2
lpv:translated text
"Jag har redogjort för det humanitära bistånd som ges från EU till dem som har behov av det i Serbien, och de övriga frågorna ligger faktiskt utanför själva diskussionen om humanitärt bistånd. Man måste dra en gräns för hur långt det humanitära biståndet egentligen skall sträcka sig, och jag menar att denna gräns är korrekt för närvarande i samband med de åtgärder vi sätter in i Serbien."@sv13
lpv:translated text
". I have reported on the humanitarian aid being provided by the EU to those who require it in Serbia, and the other questions in fact lie outside the actual discussion of humanitarian aid. A limit needs to be set upon the extent to which humanitarian aid is really going to be provided, and I feel that the proper limit at present lies in what we are doing in relation to Serbia."@lv10
lpv:translated text
"Αvέλυσα ήδη τηv αvθρωπιστική βoήθεια πoυ πρoσφέρεται από τηv ΕΕ σε όσoυς έχoυv αvάγκη στηv Σερβία. Όσov αφoρά τώρα τις υπόλoιπες ερωτήσεις, στηv πραγματικότητα είναι άσχετες με το θέμα της αvθρωπιστικής βoήθειας. Είμαστε αvαγκασμέvoι vα θέσoυμε oρισμέvα όρια για τo πoύ θα καταλήξει τελικά η αvθρωπιστική βoήθεια, και αισθάvoμαι ότι αυτό τo όριo πρoς τo παρόv είvαι ακριβώς αυτό πoυ έχoυμε καθoρίσει όσov αφoρά τov τρόπo πoυ αvτιμετωπίζoυμε τη Σερβία."@el8
lpv:translated text
"Ich habe dargelegt, wie die EU denjenigen in Serbien humanitäre Hilfe gewährt, die ihrer bedürfen. Die übrigen Fragen gehören nicht in die engere Diskussion über die humanitäre Hilfe. Man muß eine Grenze für die Umstände festlegen, unter denen diese Hilfe noch gewährt werden soll, und meinem Empfinden nach haben wir im Verhältnis zu Serbien diese Grenze zur Zeit korrekt festgelegt."@de7
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
". I have reported on the humanitarian aid being provided by the EU to those who require it in Serbia, and the other questions in fact lie outside the actual discussion of humanitarian aid. A limit needs to be set upon the extent to which humanitarian aid is really going to be provided, and I feel that the proper limit at present lies in what we are doing in relation to Serbia."@en3
lpv:translated text
". (DA) He dado cuenta de la ayuda humanitaria que se presta desde la UE se presta a aquellos que la necesitan en Serbia, y el resto de las cuestiones quedan de hecho fuera de la propia discusión sobre la ayuda humanitaria. Existe la obligación de trazar el límite de hasta dónde debe llegar realmente la ayuda humanitaria y tengo la sensación de que el límite actualmente está bien situado en lo que hacemos con respecto a Serbia."@es12
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Ho riferito in merito agli aiuti umanitari forniti dall’Unione europea ai bisognosi della Serbia e le altre domande trascendono la discussione sugli aiuti umanitari. E’ necessario porre un limite entro il quale devono muoversi gli aiuti umanitari, e personalmente ritengo che tale limite coincida esattamente con quanto stiamo facendo per la Serbia."@it9
lpv:translated text
"Já apresentei um relato da ajuda humanitária concedida pela UE às populações necessitadas na Sérvia e as restantes questões são, de facto, estranhas à discussão relativa ao apoio humanitário. É necessário o estabelecimento de um limite à ajuda humanitária e eu sinto que o limite foi correctamente estabelecido através do auxílio que estamos a prestar na Sérvia."@pt11
lpv:translated text
"J'ai fait état de l'aide humanitaire octroyée par l'UE à ceux qui en ont besoin en Serbie, et les autres questions se situent, en fait, en dehors du cadre de la discussion même de l'aide humanitaire. Nous sommes obligés de délimiter le cadre de notre aide humanitaire et j'estime que nos actions menées en faveur de la Serbie se situent précisément dans les limites de ce cadre."@fr6
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991005.10.2-196"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph