Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-05-Speech-2-166"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991005.9.2-166"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Onorevole Bonde, nei limiti in cui il tempo lo permette questo avviene già, nel senso che c’è un ordine del giorno che non è certo mantenuto segreto. Il problema è che la Commissione lavora a ritmi veramente incalzanti e quindi non è che noi possiamo dire, dieci giorni prima della riunione della Commissione, qual è l’ordine del giorno preciso. Tuttavia, per quanto riguarda i grandi temi che vengono discussi, quelli che possono essere preparati in anticipo, ci siamo già impegnati a dare il quadro del nostro lavoro futuro. E’ questo un impegno che ho preso poc’anzi nella mia esposizione, quello cioè di dare il quadro del nostro futuro lavoro sino alla fine dell’anno, in modo che si possa lavorare insieme sui grandi temi. Intervengono poi, nell’ordine del giorno, dei cambiamenti che sono dell’ultim’ora e in questo non vi è nulla di segreto, ma diventa difficile comunicarli quando noi stessi ne veniamo a conoscenza pochi minuti prima dell’inizio della riunione, perché sono sopravvenuti fatti urgenti."@it9
|
lpv:translated text |
"Hr. Bonde, så vidt tiden giver mulighed for det, sker dette allerede, nemlig i den forstand, at der er en dagsorden, som bestemt ikke hemmeligholdes. Problemet er, at Kommissionen arbejder i et meget heftigt tempo, og derfor kan vi ikke 10 dage før Kommissionens møde sige, hvordan den nøjagtige dagsorden ser ud. Med hensyn til de vigtige emner, der bliver drøftet - dem, der kan forberedes i forvejen - har vi dog allerede lovet at fremlægge rammerne for vores kommende arbejde. Det var et løfte, jeg gav i min redegørelse for lidt siden, nemlig at fremlægge rammerne for vores kommende arbejde indtil årets slutning, så vi kan samarbejde om de vigtige emner. Der sker desuden nogle ændringer af dagsordenen i sidste øjeblik, og det er der ikke noget hemmeligt ved, men det bliver svært at oplyse om dem, når vi først selv får kendskab til dem få minutter før mødets begyndelse, fordi der er indtruffet nogle uforudsete og uopsættelige hændelser."@da1
"Herr Bonde, soweit die Zeit es erlaubt, geschieht dies bereits, das heißt es gibt eine Tagesordnung, die ganz gewiß nicht geheimgehalten wird. Das Problem ist, daß die Kommission wirklich unter großem Zeitdruck arbeitet, weshalb wir zehn Tage vor einer Kommissionssitzung noch nicht sagen können, wie die genaue Tagesordnung aussieht. Trotzdem haben wir uns im Hinblick auf die großen Themen, die besprochen werden sollen und vorab vorbereitet werden können, dazu verpflichtet, einen Überblick über unsere künftige Arbeit zu geben. Diese Verpflichtung habe ich vorhin in meiner Mitteilung übernommen, das heißt, daß wir bis Jahresende unser künftiges Arbeitsprogramm abstecken werden, damit wir gemeinsam die großen Themen behandeln können. Mitunter wird jedoch die Tagesordnung in letzter Minute geändert, was absolut nicht geheim, jedoch schwierig mitzuteilen ist, da wir selbst erst wenige Minuten vor Sitzungsbeginn davon erfahren, wenn dringende Probleme anstehen."@de7
".
Κύριε Bonde, στo μέτρo πoυ επιτρέπει o χρόvoς αυτό ήδη γίvεται, με τηv έvvoια ότι υπάρχει ημερήσια διάταξη, πoυ φυσικά δεv κρατείται μυστική. Τo πρόβλημα είvαι πως η Επιτρoπή δoυλεύει με πραγματικά πιεστικoύς ρυθμoύς και συvεπώς δεv μπoρoύμε vα πoύμε δέκα μέρες πριv από τη συvεδρίαση της Επιτρoπής πoιά θα είvαι η ακριβής ημερήσια διάταξη. Ωστόσo, όσov αφoρά τα μεγάλα θέματα πoυ θα συζητηθoύv, εκείvα πoυ μπoρoύv vα πρoετoιμαστoύv εκ τωv πρoτέρωv, έχoυμε ήδη δεσμευθεί vα προσδιορίσουμε το πλαίσιο των μελλovτικών εργασιών μας. Αυτή τη δέσμευση τηv αvέλαβα πρo oλίγoυ στη δήλωσή μoυ, να προσδιορίσω δηλαδή το πλαίσιο των μελλovτικών εργασιών μας μέχρι τo τέλoς τoυ έτoυς oύτως ώστε vα μπoρέσoυμε vα συνεργαστούμε για τα μεγάλα θέματα. Γίvovται όμως στηv ημερήσια διάταξη αλλαγές της τελευταίας στιγμής και δεv υπάρχει τίπoτα τo κρυφό σε αυτό. Είvαι όμως δύσκoλo vα τις αvακoιvώvoυμε όταv και εμείς oι ίδιoι τις μαθαίvoυμε λίγα λεπτά πριv από τηv έvαρξη της συvεδρίασης, γιατί έχoυv πρoηγηθεί έκτακτα γεγovότα."@el8
".
Mr Bonde, within the limitations time imposes, this is already happening, as there is an agenda which is definitely not kept secret. The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission’s meeting, what the precise agenda will be. However, as regards the important subjects that we will be discussing, the ones that can be prepared in advance, we have already begun to set down the framework for our future work. This is a commitment that I just made in my address, that is, to lay out the framework of our work up to the end of the year so that we can work together on major topics. Last minute changes are made to the agenda but there is nothing secret about this. It is just difficult to communicate these changes when we ourselves only know that urgent facts have come up a few minutes before the start of the meeting."@en3
"(IT)
Señor Bonde, dentro de los límites que el tiempo nos marca, esto ya sucede en el sentido de que hay un orden del día que ciertamente no se mantiene en secreto. La cuestión es que la Comisión trabaja a un ritmo realmente acelerado y, por lo tanto, nos es imposible precisar, diez días antes de la reunión de la Comisión, cuál será el orden del día. Sin embargo, en lo que respecta a los grandes temas objeto de debate, o sea, aquellos que se pueden preparar con antelación, nos comprometimos a facilitar el calendario de nuestro futuro trabajo. Éste es un compromiso que adquirí en mi declaración, es decir, el de facilitar el calendario de nuestro futuro trabajo hasta finales de año para poder trabajar conjuntamente en los temas de gran calado. Asimismo, debido a que surgen hechos urgentes, se producen cambios de última hora en el orden del día, y en esto no hay ningún secreto, por lo que se torna difícil comunicarlos, ya que nosotros mismos tenemos conocimiento de ellos pocos minutos antes del inicio de la reunión."@es12
".
Hyvä parlamentin jäsen Bonde, ajan sallimissa rajoissa näin jo tapahtuukin siinä mielessä, että on olemassa esityslista, joka ei ole tietenkään salainen. Ongelma on siinä, että komissio tekee työtä todella tiukassa tahdissa, ja siksi emme voi mitenkään sanoa, mikä on tarkka esityslista kymmenen päivää ennen komission kokousta. Kuitenkin niiden suurten teemojen osalta, joista keskustellaan ja joita voidaan valmistella etukäteen, olemme jo lupautuneet toimittamaan tulevan työohjelmamme. Tähänhän puheessani jo sitouduin vähän aikaisemmin, eli siihen, että toimitamme tulevan työohjelmamme vuoden loppuun mennessä niin, että voimme siten yhdessä työstää suuria teemoja. Sen jälkeen esityslistaan tulee tietenkin muutoksia viime hetkellä, eikä tässä ole mitään salamyhkäistä, mutta on vaikea tiedottaa niistä silloin, kun kiireellisten tapausten yllättäessä saamme itsekin tietää niistä hieman ennen kokouksen alkua."@fi5
"Monsieur Bonde, dans les limites qui nous sont permises par le temps, c'est déjà le cas, en ce sens qu'un ordre du jour n'est certes pas gardé secret. Le problème est que le rythme de travail de la Commission est vraiment pressant et nous ne pouvons donc pas dire, dix jours avant la réunion de la Commission, quel sera précisément l'ordre du jour. Toutefois, s'agissant des grands thèmes qui sont abordés, ceux qui peuvent être préparés à l'avance, nous nous sommes déjà engagés à fournir le cadre de notre futur travail. J'ai pris cet engagement il y a peu, dans ma déclaration, l'engagement de fournir le cadre de notre futur travail jusqu'à la fin de l'année, de façon à pouvoir collaborer sur les grandes questions. Ensuite, l'ordre du jour est parfois modifié en dernière minute et cela n'a rien de secret, mais il est difficile de vous informer de ces changements alors que nous-mêmes en sommes informés seulement quelques minutes avant le début de la réunion car des faits urgents sont survenus."@fr6
".
Mr Bonde, within the limitations time imposes, this is already happening, as there is an agenda which is definitely not kept secret. The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission’s meeting, what the precise agenda will be. However, as regards the important subjects that we will be discussing, the ones that can be prepared in advance, we have already begun to set down the framework for our future work. This is a commitment that I just made in my address, that is, to lay out the framework of our work up to the end of the year so that we can work together on major topics. Last minute changes are made to the agenda but there is nothing secret about this. It is just difficult to communicate these changes when we ourselves only know that urgent facts have come up a few minutes before the start of the meeting."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, geachte mijnheer Bonde, dat gebeurt reeds binnen de perken waarin de tijd dat toelaat, in die zin dat er een agenda is die zeker niet geheim wordt gehouden. Het probleem is dat de Commissie in een werkelijk opzwepend tempo moet werken en dus kunnen wij niet zomaar tien dagen vóór de bijeenkomst van de Commissie zeggen hoe de agenda er precies uit gaat zien. Maar het is wel zo dat de grote thema's die aan de orde komen, van tevoren kunnen worden voorbereid. Daarom hebben wij ook afgesproken om een overzicht van ons toekomstig werk te geven. Die toezegging heb ik zojuist in mijn verklaring gedaan. Ik heb namelijk gezegd dat ik een overzicht zal geven van ons toekomstige werk tot het eind van het jaar, zodat wij samen aan de grote thema's kunnen werken. Verder wordt de agenda echter altijd nog op het laatste moment veranderd. Daar zit helemaal geen geheim achter, alleen is het moeilijk om die veranderingen door te seinen als wijzelf daar pas een paar minuten vóór de bijeenkomst van op de hoogte worden gesteld. Soms komen er immers plotseling dringende zaken aan de orde."@nl2
"Senhor Deputado Bonde, nos limites que o tempo permite, isso já acontece, na medida em que existe uma ordem do dia que não é, evidentemente, mantida em segredo. O problema é que a Comissão trabalha a ritmos verdadeiramente alucinantes e, portanto, não podemos, de facto, dizer, dez dias antes da reunião da Comissão, qual é a ordem do dia exacta. No entanto, no que respeita aos grandes temas em discussão, aqueles que podem ser preparados antecipadamente, estamos já empenhados em fornecer o calendário do nosso trabalho futuro. Este é um compromisso que assumi há pouco, na minha exposição, ou seja, o de divulgar o calendário do nosso futuro trabalho até ao final do ano, de modo que se possa trabalhar conjuntamente sobre os grandes temas. Verificam-se, depois, na ordem do dia, alterações de última hora e não há nada de secreto nisto, mas torna-se difícil comunicar-lhes essas alterações quando nós próprios só temos conhecimento delas poucos minutos antes do início da reunião, porque surgiram factos urgentes imprevistos."@pt11
"Ledamot Bonde! Inom de ramar som tiden sätter upp sker redan detta, i den meningen att det finns en dagordning som verkligen inte hålls hemlig. Problemet är att kommissionen arbetar i en verkligt hårt tempo och därför kan vi inte säga vilken den exakta dagordningen blir tio dagar före kommissionens sammanträde. Men när det gäller de stora frågor som behandlas, de som kan beredas i förväg, så har vi redan lovat att ange en plan för vårt fortsatta arbete. Detta är ett löfte som jag gav nyligen i mitt anförande, dvs. att ge en ram för vårt fortsatta arbete fram till årets slut, för att vi skall kunna arbeta tillsammans med de stora frågorna. Sedan kommer det naturligtvis att tillkomma ärenden på dagordningen i sista ögonblicket och detta är ingen hemlighet, men det blir svårt att informera om sådant eftersom vi själva får reda på det bara ett par minuter innan sammanträdet skall börja, på grund av att viktiga händelser har inträffat."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Prodi,"12,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples