Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-05-Speech-2-165"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19991005.9.2-165"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Jeg vil gerne - hvad der er meget usædvanligt for mig - starte med at rose Kommissionen for at møde så talstærkt frem her i dag. Jeg synes, det er en god tradition, som nu indledes, at Kommissionen redegør for, hvad der er sket på dagens - eller gårsdagens møde, hvis det bliver om onsdagen. Jeg tror, det er noget, der vil være medvirkende til at skabe større åbenhed om Kommissionens arbejde. I den anledning vil jeg så spørge, om Kommissionen vil lægge dagsordenen for kommissionsmøderne og de vigtigste arbejdsdokumenter frem forud for Kommissionens møde, sådan at der kan stå noget om dokumenterne i aviserne, inden mødet har været afholdt, og sådan at der bliver større interesse for møderne fra pressens side."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Ich möchte – was für mich sehr ungewöhnlich ist – mit einem Lob für die Kommission beginnen, weil sie heute so zahlreich vertreten ist. Ich finde, daß jetzt eine gute Tradition eingeleitet wird, wenn die Kommission über die Sitzung des heutigen Tages berichtet – oder über die Sitzung des gestrigen Tages, wenn es am Mittwoch sein wird. Dadurch wird meiner Ansicht nach mehr Transparenz hinsichtlich der Arbeit der Kommission geschaffen. Aus diesem Anlaß möchte ich fragen, ob die Kommission die Tagesordnung der Kommissionssitzungen und die wichtigsten Arbeitsunterlagen bereits vor der Sitzung veröffentlichen wird, so daß in den Zeitungen bereits vor der Sitzung etwas über die Dokumente zu lesen ist und sich die Presse mehr für die Sitzungen interessiert."@de7
"Θα ήθελα – πράγμα πoλύ ασυvήθιστo για μέvα – vα ξεκιvήσω επαιvώvτας τηv Επιτρoπή πoυ εμφαvίστηκε τόσo πoλυάριθμη σήμερα εδώ. Πιστεύω πως εγκαινιάζεται τώρα μια καλή παράδoση με την ανάλυση εκ μέρους της Επιτρoπής όσων συμβαίvoυv κατά τη σημεριvή ή χθεσιvή συvεδρίαση, εάv γίvεται τηv Τετάρτη. Πιστεύω ότι είvαι κάτι πoυ θα συvτελέσει στη δημιoυργία περισσότερης διαφάvειας ως πρoς τo έργo της Επιτρoπής. Με αυτή τηv αφoρμή θέλω vα ρωτήσω στη συvέχεια εάv η Επιτρoπή θα μας ανακοινώνει τηv ημερήσια διάταξη τωv συvεδριάσεώv της και τα σημαvτικότερα έγγραφα εργασίας πoλύ πριv συνεδριάσει, oύτως ώστε vα αvαφέρεται κάτι από τα έγγραφα στις εφημερίδες πριν από τη συvεδρίαση προκειμένου να υπάρξει εκ μέρoυς τoυ Τύπoυ μεγαλύτερo εvδιαφέρov για τις συvεδριάσεις."@el8
"I should like – very unusually for me – to begin by praising the Commission for meeting in such large numbers here today. I think it is a good tradition which is now being introduced whereby the Commission reports on what happened at that day’s meeting, or the previous day’s meeting if it is a Wednesday. I think it is something which will help create greater openness about the Commission’s work. In this connection, I should like to ask if the Commission will produce the agendas for the meetings of the Commission, together with the most important working documents, in advance of the Commission’s meetings. In that way, there could be something about the documents in the newspapers before the meetings take place and there would be greater interest in the meetings on the part of the press."@en3
"(DA) Me gustaría comenzar –algo que no es habitual en mí– elogiando a la Comisión por comparecer hoy en tan nutrido número ante esta Asamblea. Me parece una buena tradición, ésta que ahora se inicia, que la Comisión dé cuenta de lo sucedido en la reunión del día, o del día previo, si se mantienen como días los miércoles. Creo que será algo que contribuirá a crear una mayor transparencia en torno al trabajo de la Comisión. Con tal motivo, quiero preguntar si la Comisión presentará el orden del día de las reuniones de la Comisión y los documentos de trabajo más importantes antes de la reunión de la Comisión para que así pueda aparecer alguna información sobre los documentos en la prensa antes de la celebración de la reunión y exista mayor interés por las reuniones por parte de la prensa."@es12
"Haluaisin – mikä on minulle hyvin epätavallista – aloittaa kiittämällä komissiota siitä, että se on tänään paikalla niin runsaslukuisena. Mielestäni nyt aloitetaan hyvä tapa, että komissio kertoo tänään tiistaina pitämänsä kokouksen tapahtumista – tai siis edellisen päivän kokouksen tapahtumista, jos raportointi jää keskiviikkoon. Uskon, että se riittää, että se auttaa omalta osaltaan tekemään komission työstä avoimempaa. Sen vuoksi haluaisinkin kysyä, esittääkö komissio kokoustensa esityslistan ja tärkeimmät työasiakirjat ennen komission kokousta, niin että lehdet voivat julkaista joitakin asiakirjoja jo ennen kokouksen pitämistä ja niin että lehdistön mielenkiinto kokouksia kohtaan kasvaa."@fi5
"Je voudrais commencer - et c'est très inhabituel pour moi - par féliciter la Commission d'avoir délégué autant de représentants aujourd'hui. La Commission a déjà pris la bonne habitude, selon moi, de faire état de ce qui s'est passé lors de la réunion du jour ou de la veille si nous sommes un mercredi. Cela devrait permettre - je crois - de créer davantage de transparence par rapport aux travaux de la Commission. Ma question est la suivante : La Commission entend-elle présenter l'ordre du jour de ses réunions ainsi que les principaux documents de travail préalablement à la réunion de la Commission afin que les journaux puissent parler de ces documents avant la tenue de la réunion, ce qui susciterait davantage d'intérêt pour ces réunions de la part de la presse ?"@fr6
"Desidero innanzitutto, cosa piuttosto inusuale per quanto mi riguarda, elogiare la Commissione per essersi presentata in Aula quest’oggi numericamente in forze. Mi pare un’ottima tradizione quella che sta prendendo forma, e cioè fare in modo che la Commissione venga a riferire che cosa è successo nella riunione tenutasi il giorno stesso o il giorno prima, se tale discussione avverrà di mercoledì. Si tratta di uno sviluppo che potrà contribuire a promuovere una maggiore trasparenza intorno all’operato della Commissione. A tale proposito desidero chiedere se la Commissione renderà pubblici l’ordine del giorno e i principali documenti di lavoro prima delle sue sedute, di modo che tali documenti possano essere presentati dai giornali prima che si svolga la riunione e, quindi, in modo che la stampa segua tali sedute con maggiore interesse."@it9
"I should like – very unusually for me – to begin by praising the Commission for meeting in such large numbers here today. I think it is a good tradition which is now being introduced whereby the Commission reports on what happened at that day’s meeting, or the previous day’s meeting if it is a Wednesday. I think it is something which will help create greater openness about the Commission’s work. In this connection, I should like to ask if the Commission will produce the agendas for the meetings of the Commission, together with the most important working documents, in advance of the Commission’s meetings. In that way, there could be something about the documents in the newspapers before the meetings take place and there would be greater interest in the meetings on the part of the press."@lv10
"Hoewel ik dat uiterst zelden doe, wil ik de Commissie deze keer een compliment maken, omdat ze hier vandaag in grote gelederen is verschenen. Dit is het begin van een goede traditie volgens welke de Commissie voortaan verslag zal uitbrengen over haar vergadering van dezelfde dag of van de dag ervoor, als dit debat op woensdag plaatsvindt. Ik denk dat dit zal bijdragen tot een grotere openheid met betrekking tot de werkzaamheden van de Commissie. In het licht hiervan wil ik de Commissie ook vragen of zij bereid is de agenda van haar vergaderingen en de belangrijkste werkdocumenten vóór de vergadering bekend te maken, zodat de kranten erover kunnen schrijven vóór de vergadering heeft plaatsgevonden, waardoor de pers meer belangstelling zal tonen voor de bijeenkomsten van de Commissie."@nl2
"Contrariamente ao que me é usual, gostaria de começar por felicitar a Comissão pela sua comparência hoje, aqui, em tão elevado número. Representa, em minha opinião, uma excelente tradição, a que é agora introduzida, designadamente, o facto de a Comissão vir aqui relatar o que se passou na reunião desse dia ou da véspera, no caso de ser à quarta-feira. Penso que é um aspecto que poderá concorrer para a criação de uma maior abertura em torno do trabalho da Comissão. A esse propósito, gostaria de perguntar se a Comissão estaria na disposição de divulgar a ordem do dia antes das reuniões, assim como os documentos de trabalho mais importantes, de forma a poder constar alguma coisa nos jornais antes da reunião, despertando consequentemente um maior interesse por parte da imprensa."@pt11
"Jag vill gärna – vilket är mycket ovanligt av mig – börja med att berömma kommissionen för att dess ledamöter sluter upp i ett så stort antal här i dag. Jag tycker att det är en god tradition som nu inleds, att kommissionen redogör för vad som skett på dagens – eller gårdagens – sammanträde, om det sker på onsdagen. Jag tror att det är något som kommer att medverka till att skapa öppenhet om kommissionens arbete. Med anledning av detta vill jag fråga om kommissionen kommer att lägga fram föredragningslistorna för sina sammanträden och de viktigaste arbetsdokumenten innan sammanträdena äger rum, så att det kan stå något om dokumenten i tidningarna före sammanträdet, och så att det blir ett större intresse för sammanträdena från pressens sida."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph