Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-10-05-Speech-2-081"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19991005.4.2-081"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"La ringrazio, Commissario Nielson.
Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzione ai sensi dell’articolo 37, paragrafo 2, del Regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà domani."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Tak, kommissær Nielson.
Jeg har i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 37, stk. 2, modtaget seks beslutningsforslag.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted i morgen."@da1
"Ich danke Ihnen, Herr Kommissar Nielson.
Ich teile mit, daß ich gemäß Artikel 37 Absatz 3
der Geschäftsordnung sechs Entschließungsanträge erhalten habe.
Die Abstimmung findet morgen statt."@de7
"Σας ευχαριστώ, Επίτρoπε Nielson.
Αvακoιvώvω πως έλαβα επτά πρoτάσεις ψηφίσματoς σύμφωvα με τo άρθρo 37, παρ. 2, τoυ Καvovισμoύ.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφoφoρία θα διεξαχθεί αύριo."@el8
"Thank you, Commissioner Nielson.
I have received six motions for resolution pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.
The vote will take place tomorrow."@en3
"Muchas gracias, señora Comisaria Nielson.
He recibido seis propuestas de resolución de conformidad con el apartado 2 del artículo 37 del Reglamento.
La votación tendrá lugar el miércoles."@es12
"Kiitän teitä, komission jäsen Nielson.
Ilmoitan vastaanottaneeni kuusi päätöslauselmaesitystä, jotka on jätetty työjärjestyksen 37 artiklan ja 2 kohdan mukaisesti.
Äänestys toimitetaan huomenna."@fi5
"Je vous remercie, Monsieur le Commissaire Nielson.
Je vous communique avoir reçu, conformément à l'article 37, paragraphe 2, du règlement, six propositions de résolution.
Le débat est clos.
Le vote aura lieu demain."@fr6
"Thank you, Commissioner Nielson.
I have received six motions for resolution pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.
The vote will take place tomorrow."@lv10
"Ik dank u, commissaris Nielson.
Ik heb overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het Reglement zeven ontwerpresoluties ontvangen.
De stemming vindt morgen plaats."@nl2
"Muito obrigado, Senhor Comissário Nielson.
Comunico que recebi seis propostas de resolução nos termos do nº 2 do artigo 37º do Regimento.
A votação terá lugar amanhã."@pt11
"Tack, kommissionär Nielson!
Jag har i enlighet med artikel 37.2 i arbetsordningen mottagit sex resolutionsförslag.
Jag förklarar debatten avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum i morgon."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"President."10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples