Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-16-Speech-4-145"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.19990916.10.4-145"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident, Herr Kinnock hat sehr klar auf die Gefahr hingewiesen, die dieses Problem für die Stabilität in Europa und in der Welt insgesamt hat. Denn in der Tat ist zu befürchten, daß extremistische Kräfte dies benutzen, um einen Ausnahmezustand in Rußland herbeizuführen. Niemand weiß genau, welchen Hintergrund diese Anschläge haben. Was derzeit in Rußland passiert, ist äußerst besorgniserregend. Natürlich verurteilen wir jede Form von Extremismus, aber wir müssen die genauen Hintergründe kennen. Was Tschetschenien und Dagestan betrifft, so sind dies die Spätschäden eines brutalen Kolonialregimes, die wir erst nach und nach in den Griff bekommen werden.
Wir müssen also eindringlich darauf hinweisen, daß Rußland erstens seine Verpflichtungen aus dem Friedensabkommen mit Tschetschenien einhalten und die Wiederaufbauleistungen dort ankurbeln muß. Zweitens muß verhindert werden, daß das ethnische Gleichgewicht in Dagestan destabilisiert wird."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, hr. Kinnock gjorde meget klart opmærksom på den fare, som dette problem indebærer for stabiliteten i Europa og i verden som helhed. For man kan virkelig frygte, at ekstremistiske kræfter benytter dette til at få Rusland erklæret i undtagelsestilstand. Ingen ved præcist, hvad der er baggrunden for disse attentater. Det, der for øjeblikket sker i Rusland, er meget alarmerende. Vi fordømmer naturligvis enhver form for ekstremisme, men vi er nødt til at vide, hvad der helt præcis ligger bag. Hvad angår Tjetjenien og Dagestan, er dette de sene skader af et brutalt kolonistyre, som vi først efterhånden vil få hold på.
Vi er derfor nødt til at gøre opmærksom på, at Rusland for det første skal overholde sine forpligtelser fra fredsaftalen med Tjetjenien og sætte gang i bidragene til genopbygningen dér. For det andet skal det forhindres, at den etniske balance i Dagestan destabiliseres."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, ο κ. Kinnock επεσήμανε με σαφήνεια τους κινδύνους που ενέχει το συγκεκριμένο πρόβλημα για τη σταθερότητα στην Ευρώπη και σε ολόκληρο τον κόσμο. Διότι στην πράξη υπάρχει ο κίνδυνος να το χρησιμοποιήσουν οι εξτρεμιστικές δυνάμεις για να δημιουργήσουν μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης στη Ρωσία. Κανείς δεν γνωρίζει το ακριβές αίτιο αυτών των επιθέσεων. Αυτό που συμβαίνει σήμερα στη Ρωσία είναι άκρως ανησυχητικό. Φυσικά καταδικάζουμε κάθε μορφή εξτρεμισμού πρέπει όμως να γνωρίζουμε επακριβώς τους λόγους που κρύβονται πίσω από αυτά. Αναφορικά με την Τσετσενία και το Νταγκεστάν, πρόκειται για όψιμα προβλήματα που προέκυψαν από ένα σκληρό αποικιακό καθεστώς και τα οποία μόνο σιγά σιγά μπορούμε να αντιμετωπίσουμε.
Οφείλουμε συνεπώς να επισημάνουμε με έμφαση πως, πρώτον, η Ρωσία πρέπει να τηρήσει τις δεσμεύσεις που προκύπτουν από την ειρηνευτική συμφωνία με την Τσετσενία και να δώσει ώθηση στην επί τόπου ανασυγκρότηση και, δεύτερον, πως πρέπει να αποφευχθεί η αποσταθεροποίηση της εθνοτικής ισορροπίας στο Νταγκεστάν."@el8
"Mr President, Mr Kinnock very clearly pointed out the risk that this problem presents for stability in Europe and throughout the world as a whole. For there is a real danger that extremist forces may use this to bring about a state of emergency in Russia. No one knows exactly what the background to this aggression is. What is happening in Russia at present is extremely worrying. We naturally condemn any form of extremism, but we must ascertain the precise background. As regards Chechnya and Dagestan, this is the long-term damage left by a brutal colonial regime, which we will only get to grips with little by little.
We must therefore urge most strongly, firstly that Russia must respect its obligations resulting from the peace agreement with Chechnya and must resume reconstruction work there. Secondly action must be taken to prevent destabilisation of the ethnic balance in Dagestan."@en3
"(DE) Señor Presidente, el señor Kinnock ha llamado muy claramente la atención sobre el peligro que este problema supone para la estabilidad en Europa y en el mundo en general. Pues, de hecho, es de temer que las fuerzas extremistas lo aprovechen para provocar un estado de excepción en Rusia. Nadie sabe exactamente qué trasfondo se esconde tras estos atentados. Lo que actualmente está ocurriendo en Rusia es extraordinariamente preocupante. Naturalmente, condenamos cualquier forma de extremismo, pero tenemos que conocer las causas. En lo que se refiere a Chechenia y a Daguestán, se trata de los daños posteriores de un brutal régimen colonial que sólo podremos controlar paulatinamente.
Así pues, debemos indicar claramente que Rusia tiene que cumplir primero sus compromisos derivados del Tratado de paz con Chechenia y realizar las prestaciones de reconstrucción allí. En segundo lugar, hay que impedir que se desestabilice el equilibrio étnico en Daguestán."@es12
"Arvoisa puhemies, komission jäsen Kinnock viittasi selkeästi uhkaan, jonka tämä ongelma aiheuttaa Euroopan ja koko maailman vakaudelle. On todellakin pelättävissä, että ääriryhmät käyttävät tilannetta hyväkseen saadakseen Venäjällä voimaan poikkeustilan. Kukaan ei tiedä tarkkaan, mitä näiden iskujen taustalla on. Venäjän tämänhetkiset tapahtumat ovat erittäin huolestuttavia. Me tuomitsemme luonnollisesti kaikenlaisen äärimmäisyyksiin menevän, mutta meidän on tunnettava taustat kunnolla. Tšetšenian ja Dagestanin osalta nämä ovat raa'an kolonialistisen hallinnon myöhäisiä vaurioita, jotka saamme vasta vähitellen hallintaan.
Meidän on siis viitattava kiireesti siihen, että Venäjän on ensinnäkin noudatettava Tšetšenian kanssa solmimansa rauhansopimuksen velvoitteita ja käynnistettävä siellä jälleenrakennustyöt. Toiseksi on estettävä se, että Dagestanin etninen tasapaino järkkyy."@fi5
"Monsieur le Président, M. Kinnock a très clairement mis l'accent sur le danger que représente cette situation pour la stabilité en Europe et dans le monde entier. Car il est à craindre que des forces extrémistes en profitent pour faire en sorte d’instaurer l'état d'urgence en Russie. Personne ne sait avec exactitude pour quelles raisons ces attentats ont eu lieu. Ce qui se passe actuellement en Russie est extrêmement préoccupant. Nous condamnons bien sûr toute forme d’extrémisme mais nous devons cependant connaître les tenants et les aboutissants de cette affaire. En ce qui concerne la Tchétchénie et le Daghestan, ces conflits constituent les séquelles d'un régime colonial brutal que nous ne réussirons à maîtriser que progressivement.
Il est donc urgent de mettre l'accent sur le fait que la Russie doit d'abord remplir ses obligations inscrites dans l'accord de paix avec la Tchétchénie et qu'elle doit y encourager la reconstruction. Deuxièmement, il faut éviter que l'équilibre ethnique au Daghestan soit perturbé."@fr6
"Signor Presidente, il Commissario Kinnock ha sottolineato molto chiaramente il pericolo che questo problema comporta per la stabilità dell’Europa e del mondo nel suo complesso. C’è, infatti, da temere che forze estremiste sfruttino l’attuale situazione per dichiarare in Russia lo stato di emergenza. Nessuno può dire con esattezza quale sia lo scenario in cui affondano le loro radici gli attentati. Quanto accade in Russia è estremamente preoccupante. E’ ovvio che noi condanniamo ogni forma di estremismo, però dobbiamo anche conoscere bene le sue origini e motivazioni. Nel caso della Cecenia e del Daghestan, abbiamo a che fare con i postumi di lungo periodo di un brutale regime coloniale, postumi che potremo curare solo un po’ alla volta.
Dobbiamo quindi rimarcare con forza che, in primo luogo, la Russia deve tener fede agli impegni assunti con l’accordo di pace firmato con la Cecenia e intensificare l’opera di ricostruzione della regione. In secondo luogo, occorre evitare una destabilizzazione dell’equilibrio etnico in Daghestan."@it9
"Mr President, Mr Kinnock very clearly pointed out the risk that this problem presents for stability in Europe and throughout the world as a whole. For there is a real danger that extremist forces may use this to bring about a state of emergency in Russia. No one knows exactly what the background to this aggression is. What is happening in Russia at present is extremely worrying. We naturally condemn any form of extremism, but we must ascertain the precise background. As regards Chechnya and Dagestan, this is the long-term damage left by a brutal colonial regime, which we will only get to grips with little by little.
We must therefore urge most strongly, firstly that Russia must respect its obligations resulting from the peace agreement with Chechnya and must resume reconstruction work there. Secondly action must be taken to prevent destabilisation of the ethnic balance in Dagestan."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, de heer Kinnock heeft duidelijk gewezen op de gevaren die dit probleem met zich meebrengt voor de stabiliteit in Europa en de wereld. Inderdaad bestaat de vrees dat extremistische krachten dit probleem uitbuiten om een staat van beleg in Rusland te forceren. Niemand weet wat er achter deze aanslagen steekt. Hetgeen momenteel in Rusland gebeurt, is uiterst zorgwekkend. Natuurlijk veroordelen wij elke vorm van extremisme, maar wij moeten wel weten wat de achtergrond daarvan is. Wat dan Tsjetsjenië en Dagestan betreft, daar zijn wij nog steeds geconfronteerd met de door een brutaal koloniaal regime aangerichte schade en wij zullen daar slechts geleidelijk aan vat op krijgen.
Derhalve moeten wij er met nadruk op wijzen dat ten eerste Rusland zijn verplichtingen overeenkomstig het vredesakkoord met Tsjetsjenië moet nakomen en versterkt inspanningen moet ondernemen voor de wederopbouw en ten tweede moet worden voorkomen dat het etnisch evenwicht in Dagestan wordt verstoord."@nl2
"Senhor Presidente, o senhor Comissário Kinnock chamou a atenção, de forma muito clara, para o perigo que esse problema representa para a estabilidade na Europa e para o mundo, na sua globalidade. Com efeito, é efectivamente de recear que forças extremistas se aproveitem da situação para provocarem um estado de excepção na Rússia. Ninguém sabe exactamente o que está por trás desses atentados. O que está presentemente a passar-se na Rússia é extremamente preocupante. Condenamos qualquer forma de extremismo, naturalmente, mas temos de conhecer as razões exactas. No que diz respeito à Chechénia e ao Daguestão, trata-se de consequências tardias de um regime colonial brutal, que só a pouco e pouco iremos conseguindo controlar.
Temos pois de fazer notar, insistentemente, que a Rússia tem, em primeiro lugar, de respeitar as obrigações decorrentes do acordo de paz que celebrou com a Chechénia e de promover aí os esforços de reconstrução. Em segundo lugar, é preciso evitar a desestabilização do equilíbrio étnico no Daguestão."@pt11
"Herr talman! Kinnock har tydligt påpekat den fara som det här problemet utgör för stabiliteten i Europa och för världen i sin helhet. Faktum är att man kan befara att extremistiska krafter utnyttjar situationen för att införa ett undantagstillstånd i Ryssland. Det är ingen som riktigt vet vad bakgrunden till dessa attentat är. Det som händer i Ryssland är högst oroväckande. Naturligtvis fördömer vi varje form av extremism, men vi måste ändå känna till den exakta bakgrunden. Vad beträffar Tjetjenien och Dagestan så är det senkomna skador från en brutal kolonial regim som vi så sakteliga börjar få grepp om.
Vi bör därför tydligt poängtera att Ryssland först och främst måste uppfylla sina åtaganden i fredsavtalet med Tjetjenien och sätta igång återuppbyggnadsinsatserna där. För det andra måste man förhindra att den etniska balansen i Dagestan rubbas."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples