Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-15-Speech-3-282"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990915.12.3-282"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"C’est exactement pour ces raisons, Monsieur le Représentant du Conseil, qu’il faut, à mon avis, imaginer d’autres solutions. Certains collègues, comme le collègue grec qui m’a précédé, pensent que nous avons découvert la Corée du Nord depuis le Kosovo: qu’il se rassure, nous nous en occupons depuis bien longtemps. Il existe d’autres moyens que les moyens militaires, qu’il faut s’efforcer d’éviter, et, donc, l’effort d’imagination de l’Union européenne doit porter sur l’invention d’autres systèmes. On pourrait, par exemple, investir cinq millions d’écus pour créer une radio destinée à la population de la Corée du Nord. Le Conseil est-il prêt à travailler sur une hypothèse de ce type? On pourrait parachuter de l’aide alimentaire, diffuser des informations à l’intention de la population de Corée du Nord pour qu’elle se donne les moyens de résister, de s’opposer à ce régime criminel. Sinon, on sera obligé, comme le craint le collègue grec, de recourir à des moyens militaires, parce que la tragédie aura pris de l’ampleur. Il faut, je pense, faire preuve d’imagination. Mais malheureusement je n’entends pas beaucoup de réponses en ce sens."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Det er nøjagtigt derfor, hr. rådsrepræsentant, at man må forestille sig andre løsninger. Nogle kolleger, som vores græske kollega, der netop talte, mener, at vi har opdaget Nordkorea efter Kosovo. Men han kan tage det roligt, vi har beskæftiget os med det meget længe. Der findes andre midler end militære, som man må forsøge at undgå, og derfor skal Den Europæiske Union forsøge at bruge fantasien til at finde andre metoder. Man kunne f.eks. investere ECU 5 millioner til at skabe en radio til det nordkoreanske folk. Er Rådet parat til at arbejde for idéer af denne slags? Man kunne smide fødevarehjælp ned med faldskærme, udbrede information til den nordkoreanske befolkning, således at den får midlerne til at gøre modstand, til at sætte sig op mod et kriminelt styre. Hvis ikke bliver vi, som vores græske kollega frygter, nødt til at anvende militære midler, fordi tragedien vil brede sig. Jeg mener, at det er nødvendigt, at udvise lidt fantasi. Men desværre hører jeg ikke mange svar i denne retning."@da1
"Genau aus diesem Grund, Herr Ratsvertreter, muß man meines Erachtens andere Lösungswege finden. Einige Kollegen, wie etwa mein Vorredner aus Griechenland, sind der Ansicht, wir hätten Nordkorea erst seit dem Kosovo-Konflikt entdeckt, aber er kann ganz beruhigt sein, denn wir beschäftigen uns schon seit einiger Zeit mit diesem Land. Es gibt auch noch andere Mittel als die militärischen, die wir möglichst vermeiden sollten, und somit muß die Vorstellungskraft der Europäischen Union auf die Entwicklung anderer Systeme ausgerichtet sein. Man könnte beispielsweise fünf Millionen ECU investieren, um einen Radiosender für die Bevölkerung in Nordkorea einzurichten. Ist der Rat zur Umsetzung einer derartigen Hypothese bereit? Man könnte mit dem Fallschirm Nahrungsmittel abwerfen und die Bevölkerung in Nordkorea mit Informationen versorgen, damit sie die Möglichkeit erhält, sich diesem kriminellen Regime zu widersetzen, sich ihm entgegenzustellen. Ansonsten wird man, wie es der griechische Kollege befürchtet, gezwungen sein, auf militärische Mittel zurückzugreifen, weil die Tragödie bereits gewisse Ausmaße angenommen hat. Meines Erachtens müssen wir Einfallsreichtum beweisen. Aber leider erhalte ich nur wenige Reaktionen in dieser Richtung."@de7
"Για αυτούς ακριβώς τους λόγους, κύριε Εκπρόσωπε του Συμβουλίου, πρέπει, κατά την γνώμη μου, να επινοήσουμε άλλες λύσεις. Ορισμένοι συνάδελφοι, όπως ο Έλληνας συνάδελφος που προηγήθηκε, νομίζουν ότι ανακαλύψαμε τη Βόρειο Κορέα με αφορμή το Κοσσυφοπέδιο: ας μείνει ήσυχος, ασχολούμαστε με αυτό εδώ και πάρα πολύ καιρό. Υπάρχουν και άλλα μέσα πέρα από τα στρατιωτικά, που πρέπει να προσπαθήσουμε να αποφύγουμε και, συνεπώς, η προσπάθεια φαντασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να αναφέρεται στην επινόηση άλλων συστημάτων. Θα μπορούσαμε, για παράδειγμα, να επενδύσουμε πέντε εκατομμύρια Ecu για να δημιουργήσουμε ένα ραδιόφωνο που να απευθύνεται στον πληθυσμό της Βόρειας Κορέας. Το Συμβούλιο είναι έτοιμο να εργαστεί σε ένα τέτοιου είδους ενδεχόμενο; Θα μπορούσαμε να ρίξουμε με το αλεξίπτωτο επισιτιστική βοήθεια, να διαδώσουμε πληροφορίες στον πληθυσμό της Βόρειας Κορέας, για να αποκτήσει τα μέσα να αντισταθεί, να αντιταχθεί σε αυτό το εγκληματικό καθεστώς. Διαφορετικά, θα είμαστε υποχρεωμένοι, όπως φοβάται ο έλληνας συνάδελφος, να ανατρέξουμε σε στρατιωτικά μέσα, γιατί η τραγωδία θα έχει πάρει μεγάλες διαστάσεις. Πρέπει, νομίζω, να αποδείξουμε ότι έχουμε φαντασία. Δυστυχώς όμως δεν ακούω πολλές απαντήσεις προς αυτή την κατεύθυνση."@el8
"These are exactly the reasons why, Mr Member of the Council, it is necessary, in my opinion, to come up with alternative solutions. Some Members, such as the Greek Member who spoke before me, think that we discovered North Korea after Kosovo. Let me reassure him, we have been concerned with it for a long time already. There are means other than the military means which we should strive to avoid, and therefore the imagination of the European Union should concentrate on the invention of other systems. We could, for example, invest five million ECU to create a radio service broadcasting to the population of North Korea. Is the Council willing to work on a hypothesis of this nature? We could parachute in food aid, broadcast information to the population of North Korea to enable them to find the means to resist this criminal regime. Otherwise, we shall be obliged, as our Greek colleague fears, to resort to military means, because the tragedy will have grown in scale. It is necessary, I think, to show some imagination. But unfortunately I do not hear many responses of this kind."@en3
"(FR) Por esas razones exactamente, señor Representante del Consejo, es necesario, en mi opinión, imaginar otras soluciones. Ciertos colegas, como el diputado griego que me ha precedido, piensan que hemos descubierto Corea del Norte después de Kosovo: puede estar tranquilo, nosotros nos ocupamos al respecto desde hace mucho. Existen otros medios, además de los militares, que hay que procurar evitar, y, por tanto, el esfuerzo de imaginación de la Unión Europea debe consistir en la invención de otros sistemas. Se podría, por ejemplo, invertir cinco millones de ecus para crear una radio destinada a la población de Corea del Norte. ?Está dispuesto el Consejo a trabajar con una hipótesis de ese tipo? Se podría lanzar con paracaídas ayuda alimentaria, difundir informaciones destinadas a la población de Corea del Norte para que se dote de los medios de resistencia, de oposición, a ese régimen criminal. Si no, no nos quedará más remedio, como teme el diputado griego, que recurrir a medios militares, porque la tragedia habrá cobrado amplitud. Hay que dar pruebas -creo yo- de imaginación. Pero, por desgracia, no oigo muchas respuestas en ese sentido."@es12
"Juuri näistä syistä, arvoisa neuvoston edustaja, on mielestäni harkittava muita ratkaisuja. Jotkut kollegat, kuten minua ennen puhunut kreikkalainen kollega, ovat sitä mieltä, että olemme keksineet Pohjois-Korean vasta Kosovon jälkeen: hän voi olla vakuuttunut siitä, että olemme olleet siitä todella kauan huolissamme. On olemassa muitakin kuin sotilaallisia keinoja, joita on pyrittävä välttämään, ja siksi Euroopan unionin on käytettävä mielikuvitustaan keksiäkseen muita menetelmiä. Voisimme esimerkiksi sijoittaa viisi miljoonaa ecua radioasemaan, joka suunnattaisiin Pohjois-Korean väestölle. Onko neuvosto valmis pohtimaan tällaista mahdollisuutta? Voisimme pudottaa laskuvarjoilla elintarvikeapua, jakaa tietoa Pohjois-Korean väestölle, jotta se pystyisi vastustamaan hallitusta, asettumaan oppositioon tätä rikollista hallitusta vastaan. Muussa tapauksessa joudumme turvautumaan sotilaallisiin keinoihin, kuten kreikkalainen kollega pelkää, koska tragedia muuttuu yhä musertavammaksi. Olen sitä mieltä, että tässä tarvitaan luovaa mielikuvitusta. Valitettavasti en kuitenkaan kuule paljon sen suuntaisia vastauksia."@fi5
"E’ proprio per questi motivi, signor Rappresentante del Consiglio, che a mio giudizio si devono escogitare altre soluzioni. Alcuni colleghi, come quello greco che mi ha preceduto, pensano che abbiamo scoperto la Corea del Nord dopo il Kosovo: che si rassicuri, ce ne occupiamo da molto tempo. Esistono mezzi alternativi a quelli militari, che ci si deve sforzare di evitare, e quindi lo sforzo d’immaginazione dell’Unione europea deve concentrarsi sulla ricerca di altri sistemi. Si potrebbero, ad esempio, investire cinque milioni di ecu per creare una radio destinata alla popolazione della Corea del Nord. Il Consiglio è disposto a lavorare su un’ipotesi di questo tipo? Si potrebbero paracadutare aiuti alimentari, diffondere informazioni dirette alla popolazione della Corea del Nord in modo che si doti dei mezzi necessari per resistere, per opporsi a questo regime criminale, altrimenti saremo costretti, come teme il collega greco, a ricorrere a mezzi militari, perché la tragedia si sarà estesa. Penso che si debba dar prova d’immaginazione. Purtroppo non sento molte risposte in tal senso."@it9
"These are exactly the reasons why, Mr Member of the Council, it is necessary, in my opinion, to come up with alternative solutions. Some Members, such as the Greek Member who spoke before me, think that we discovered North Korea after Kosovo. Let me reassure him, we have been concerned with it for a long time already. There are means other than the military means which we should strive to avoid, and therefore the imagination of the European Union should concentrate on the invention of other systems. We could, for example, invest five million ECU to create a radio service broadcasting to the population of North Korea. Is the Council willing to work on a hypothesis of this nature? We could parachute in food aid, broadcast information to the population of North Korea to enable them to find the means to resist this criminal regime. Otherwise, we shall be obliged, as our Greek colleague fears, to resort to military means, because the tragedy will have grown in scale. It is necessary, I think, to show some imagination. But unfortunately I do not hear many responses of this kind."@lv10
"B Juist om die redenen, mijnheer de vertegenwoordiger van de Raad, moeten we denk ik naar andere oplossingen zoeken. Sommige collega=s, zoals de Griekse afgevaardigde die zojuist aan het woord was, denken dat we Noord-Korea nog maar kort geleden ontdekt hebben. Ze kunnen gerust zijn. Wij houden ons al heel lang met het Noord-Koreaanse vraagstuk bezig. Er bestaan ook andere dan militaire middelen. Uiteraard moet militair ingrijpen vermeden worden en daarom moet de Unie haar fantasie gebruiken bij het zoeken naar alternatieve oplossingen. Wij kunnen bijvoorbeeld vijf miljoen euro investeren in de oprichting van een radiozender voor de bevolking van Noord-Korea. Kan de Raad zijn gedachten hier eens over laten gaan? Wij zouden voedsel kunnen droppen of informatie kunnen verspreiden onder de Noord-Koreaanse bevolking, zodat ze zich kan verzetten tegen dit criminele regime. Als we dergelijke middelen niet vinden zouden we, zoals mijn Griekse collega vreest, wel eens gedwongen kunnen worden naar de wapens te grijpen omdat de ernst van het drama in de loop der tijd alleen maar zal toenemen. Ik denk dat we onze verbeelding moeten gebruiken. Helaas krijg ik niet de indruk dat dit gebeurt."@nl2
"É exactamente por essas razões, Senhor Representante do Conselho que é preciso, na minha opinião, imaginar outras soluções. Alguns colegas, como o colega grego que me precedeu, pensam que descobrimos a Coreia do Norte depois do Kosovo: eles que fiquem tranquilos, pois ocupamo-nos desse assunto desde há muito tempo. Existem outros meios que não os militares, os quais devemos esforçar-nos por evitar, pelo que o esforço de imaginação da União Europeia deverá incidir na invenção de outros sistemas. Poderíamos investir por exemplo cinco milhões de ecus na criação de uma rádio destinada à população da Coreia do Norte. Estará o Conselho disposto a considerar uma hipótese deste tipo? Poderíamos lançar ajuda alimentar via aérea, difundir informação para a população da Coreia do Norte para que se dote dos meios de resistência e de oposição a este regime criminoso. Caso contrário, seremos obrigados, como o receia o colega grego, a recorrer a meios militares pois a tragédia será então maior. É preciso, penso, dar prova de imaginação. Mas infelizmente, não oiço muitas reacções nesse sentido."@pt11
"Det är precis därför, herr rådsföreträdare, som man enligt min mening måste fundera över andra lösningar. Vissa kolleger, t.ex. den grekiske kollega som föregick mig, tror att vi upptäckte Nordkorea efter Kosovo, men han kan vara lugn, vi har sedan mycket lång tid ägnat oss åt detta land. Det finns andra medel än de militära, som man bör anstränga sig för att undvika, och därför bör Europeiska unionens uppfinningsförmåga inriktas på att fundera ut andra system. Man skulle t.ex. kunna investera fem miljoner euro för att inrätta en radio som vänder sig till Nordkoreas befolkning. Är rådet berett att arbeta på en hypotes av detta slag? Man skulle kunna landsätta livsmedel med hjälp av fallskärmar, sprida information till Nordkoreas befolkning så att den kan stå emot och motsätta sig denna kriminella regim. I annat fall blir vi tvingade, vilket vår grekiska kollega fruktar, att ta till militära medel, eftersom tragedin då kommer att vara mycket mer omfattande. Vi måste ge prov på fantasi. Tyvärr får jag inte särskilt många svar med den innebörden."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph