Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-15-Speech-3-231"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990915.12.3-231"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I welcome strongly the fact that the 700 pages are going to be published. They are of course legally binding on the citizens of Europe. But what about the future when more of these laws are going to be passed in the Council of Ministers? They will be passed in total secrecy. The public in the gallery, we Members, the press cannot watch law-making going on. What is the attitude of the Finnish presidency towards law-making in secret, because at the moment the Council of Ministers is only matched by Beijing and North Korea in passing laws over citizens in secret? Should not it be in the open and will you do something about it?"@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg bifalder i høj grad, at de 700 sider offentliggøres. De er naturligvis juridisk bindende for borgerne i Europa. Men hvad med fremtiden, når flere af disse love skal vedtages i Ministerrådet? De vedtages under total hemmeligholdelse. Offentligheden i tilhørerlogen, os medlemmer og pressen kan ikke se lovgivningen blive udarbejdet. Hvad mener det finske formandskab om hemmelig lovgivning, fordi for øjeblikket overgås Ministerrådet kun af Beijing og Nordkorea i forbindelse med hemmelig vedtagelse af love for borgerne? Bør det ikke foregå i åbenhed, og vil De gøre noget ved det? ."@da1
"Herr Präsident, ich begrüße es sehr, daß die 700 Seiten nun veröffentlicht werden sollen. Sie sind für die europäischen Bürger natürlich rechtsverbindlich. Wie sieht es jedoch in Zukunft aus, wenn noch weitere dieser Gesetze im Ministerrat verabschiedet werden? Sie werden unter völliger Geheimhaltung verabschiedet werden. Weder die Öffentlichkeit auf der Besuchertribüne, noch wir Mitglieder, noch die Presse können zukünftig die Verabschiedung von Rechtsakten mitverfolgen. Welche Haltung nimmt die finnische Ratspräsidentschaft gegenüber der Rechtsetzung hinter verschlossenen Türen ein? Derzeit werden außer im Ministerrat lediglich in Peking und in Nordkorea Gesetze für die Bürger unter Ausschluß der Öffentlichkeit verabschiedet. Sollte dies nicht besser in der Öffentlichkeit geschehen, und werden Sie etwas dagegen unternehmen?"@de7
"Κύριε Πρόεδρε, χαιρετίζω θερμά το γεγονός ότι οι 700 σελίδες πρόκειται να δημοσιοποιηθούν. Είναι βεβαίως νομικά δεσμευτικές για τους πολίτες της Ευρώπης. Αλλά τι θα γίνει στο μέλλον όταν περισσότεροι τέτοιοι νόμοι θα εγκριθούν από το Συμβούλιο Υπουργών; Θα εγκριθούν με απόλυτη μυστικότητα. Το κοινό στο θεωρείο, εμείς οι βουλευτές, ο τύπος δεν θα μπορούμε να παρακολουθούμε την εξέλιξη της νομοθετικής διαδικασίας. Ποια είναι η στάση της Φινλανδικής Προεδρίας απέναντι στη μυστική νομοθετική διαδικασία, καθώς επί του παρόντος το Συμβούλιο Υπουργών συναγωνίζεται μόνο το Πεκίνο και τη Βόρειο Κορέα σε ό,τι αφορά τη μυστική έγκριση νόμων για τους πολίτες; Δεν θα έπρεπε να είναι φανερή αυτή η διαδικασία και θα πράξετε κάτι γι’ αυτό;"@el8
"(EN) Señor Presidente, me alegra mucho que se vayan a publicar las 700 páginas. Es evidente que son legalmente vinculantes para los ciudadanos de Europa, pero ¿qué sucederá en el futuro cuando más y más leyes de ese tipo las vaya a aprobar el Consejo con público en la galería? Actualmente ni los diputados ni la prensa pueden presenciar la elaboración de una ley. ¿Qué actitud tiene la Presidencia finlandesa respecto de la elaboración de leyes en secreto, porque en la actualidad el Consejo de Ministros no tiene su igual más que en Beijing y en Corea del Norte por lo que se refiere a la aprobación de leyes sobre ciudadanos en secreto? ¿No es lógico que las leyes se elaboren abiertamente y, si está de acuerdo conmigo, va a hacer usted algo para conseguirlo?"@es12
"Arvoisa puhemies, pidän erittäin myönteisenä sitä, että nämä 700 sivua aiotaan julkaista. Ne ovat tietysti laillisesti sitovia Euroopan kansalaisille. Mutta entäpä tulevaisuudessa, kun useampia tällaisia lakeja aiotaan säätää ministerineuvostossa? Ne säädetään täysin salassa. Yleisö lehtereillä, me parlamentin jäsenet ja lehdistö emme voi seurata sivusta tällaisen lainsäädännön jatkumista. Mikä on puheenjohtajavaltio Suomen asenne salassa tapahtuvaa lainsäädäntöä kohtaan, koska tällä hetkellä kansalaisia koskevien lakien säätämiselle ministerineuvostolta salassa pärjää vain Beijing ja Pohjois-Korea? Eikö sen pitäisi olla avointa ja aiotteko tehdä asian hyväksi jotain?"@fi5
"Monsieur le Président, je me réjouis vivement du fait que 700 pages vont bientôt être publiées. Elles présentent bien sûr un caractère juridiquement contraignant pour les citoyens d'Europe. Mais qu'en est-il de l'avenir, alors que d'autres lois de ce genre sont sur le point d'être votées au Conseil de ministres? Elles seront votées dans le plus grand secret. Le public présent dans la tribune officielle, nous, les députés, la presse, personne ne peut assister au vote de loi. Quelle sera l'attitude de la présidence finnoise face à ce vote de lois à huis clos? En effet, seul Pékin et la Corée du Nord votent eux aussi des lois destinées aux citoyens à huis clos. Cela ne doit-il pas se faire ouvertement? Et envisagez-vous de faire quelque chose à cet égard?"@fr6
"Signor Presidente, mi compiaccio del fatto che le 700 pagine saranno pubblicate. Naturalmente il testo è giuridicamente vincolante per i cittadini d’Europa. Ma cosa accadrà in futuro, quando altre leggi come queste saranno approvate dal Consiglio dei ministri? Saranno adottate in totale segretezza. Il pubblico in galleria, noi deputati, la stampa, nessuno potrà osservare il processo di adozione degli atti normativi. Qual è la posizione della Presidenza finlandese riguardo all’adozione di leggi in segretezza, visto che attualmente il Consiglio dei ministri può competere solo con Pechino e con la Corea del Nord nell’approvare in segreto leggi che riguardano i cittadini? Questo processo non dovrebbe invece svolgersi apertamente, e la Presidenza intende intervenire in proposito?"@it9
"Mr President, I welcome strongly the fact that the 700 pages are going to be published. They are of course legally binding on the citizens of Europe. But what about the future when more of these laws are going to be passed in the Council of Ministers? They will be passed in total secrecy. The public in the gallery, we Members, the press cannot watch law-making going on. What is the attitude of the Finnish presidency towards law-making in secret, because at the moment the Council of Ministers is only matched by Beijing and North Korea in passing laws over citizens in secret? Should not it be in the open and will you do something about it?"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik sta volledig achter de beslissing om de 700 pagina=s te publiceren. Want ze zijn natuurlijk bindend voor de Europese burgers. Maar wat zal er in de toekomst gebeuren wanneer er meer van dit soort wetten wordt aangenomen in de Raad? Het zal in het volste geheim gebeuren. De publieke opinie, de leden van het Parlement en de pers hebben geen controle op de wetgevingsprocedure. Hoe staat het Finse voorzitterschap tegenover deze gewoonte om achter gesloten deuren wetten uit te vaardigen, want op dit moment kunnen alleen Peking en Noord-Korea de Raad hierin evenaren? Zou de wetgevingsprocedure niet openbaar moeten zijn en wat bent u van plan hieraan te doen?"@nl2
"Senhor Presidente, congratulo-me profundamente com a publicação das 700 páginas. É claro que elas são juridicamente vinculativas para os cidadãos da Europa. Mas que irá acontecer no futuro quando forem aprovadas mais leis destas no Conselho de Ministros? Vão ser aprovadas em completo secretismo. O público na galeria, nós, deputados, a imprensa, não vamos poder assistir ao processo de elaboração das leis. Qual é a atitude da Presidência finlandesa em relação ao facto de se legislar em segredo? É que, neste momento, o Conselho de Ministros, a aprovar em segredo leis que se aplicam aos cidadãos, só encontra equivalentes em Beijing e na Coreia do Norte. Não deveria aprová­las em público? E a Presidência finlandesa vai fazer alguma coisa acerca disto?"@pt11
"Herr talman! Det gläder mig mycket att de 700 sidorna skall offentliggöras. De är naturligtvis juridiskt bindande för Europas medborgare. Men hur blir det i framtiden, när fler av dessa lagar skall antas i ministerrådet? De kommer att antas under total sekretess. Människorna på åhörarläktaren, vi ledamöter, pressen kommer inte att kunna följa lagstiftandet. Hur ser det finska ordförandeskapet på lagstiftning under sekretess, för i dag kan ministerrådet bara matchas av Beijing och Nordkorea i fråga om att lagstifta om medborgarna under sekretess. Borde inte detta ske öppet, och kommer ni att göra någonting åt det?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph