Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/1999-09-15-Speech-3-163"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.19990915.11.3-163"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, natürlich sind wir verpflichtet, die Bemühungen des Volkes von Osttimor um Selbständigkeit und Demokratie zu unterstützen. Doch wie soll diese Unterstützung aussehen? Wir können nicht als Europäer in einem Konflikt in Südostasien als reine Lehrmeister auftreten. Wir schaffen damit kein Vertrauen bei jenen Männern in Asien, die wichtige Partner bei einer Demokratisierung dieses Landes wären. Vor allem Desintegration und Balkanisierung Südostasiens kann sicher nicht das Ziel der Europäer sein. Es wird daher, auch wenn es uns unangenehm ist, im Leitartikel des heutigen Herald Tribune die Frage gestellt „ Unsere Verantwortung als Europäer ist die Unterstützung einer demokratischen Entwicklung, die gleichzeitig auch eine Verbesserung der Lebensbedingungen der Menschen zur Folge haben muß. Vielleicht müssen wir als Europäer erst lernen, wie man ein Volk in einem fremden Land in seiner Selbständigkeit unterstützt, aber auch auf seinem Weg zu einer demokratischen Gesellschaftsform."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, selvfølgelig er vi forpligtet til at støtte den østtimoresiske befolknings bestræbelser på at opnå selvstændighed og demokrati. Men hvordan skal denne støtte se ud? Vi kan som europæere ikke optræde som de rene læremestre i en konflikt i Sydøstasien. På den måde skaber vi ikke tillid hos de mænd i Asien, der kunne være vigtige partnere i en demokratiseringsproces i dette land. Det kan navnlig helt sikkert ikke være europæernes mål at desintegrere og balkanisere Sydøstasien. I dagens udgave af stiller lederen derfor også følgende spørgsmål, selvom det er et ubehageligt spørgsmål: Vores ansvar som europæere er at støtte en demokratisk udvikling, der samtidig også skal føre til en forbedring af livsbetingelserne for befolkningen. Måske skal vi som europæere først lære, hvordan man støtter et fremmed folk i ikke alene dets egen selvstændighed, men også på dets vej til en demokratisk samfundsform."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, βεβαίως και έχουμε υποχρέωση να υποστηρίξουμε τις προσπάθειες του λαού του Ανατολικού Τιμόρ για την κατάκτηση της ανεξαρτησίας και της δημοκρατίας. Όμως, ποια μορφή θα έχει η υποστήριξη αυτή; Δεν μπορούμε ως Ευρωπαίοι να εμφανιστούμε σε μια σύγκρουση στην Νοτιοανατολική Ασία στον ρόλο του διδασκάλου. Με τον τρόπο αυτόν δεν πρόκειται να εμπνεύσουμε εμπιστοσύνη στους ανθρώπους εκείνους της Ασίας που θα ήταν για μας σημαντικοί εταίροι κατά τον εκδημοκρατισμό της χώρας. Ασφαλώς, ο διαμελισμός και η βαλκανιοποίηση της Νοτιοανατολικής Ασίας δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να είναι ο στόχος των Ευρωπαίων. Γι’ αυτό, στο κύριο άρθρο της σημερινής Herald Tribune – όσο δυσάρεστο και αν μας είναι – τίθεται το ερώτημα Ως Ευρωπαίοι, είμαστε υπεύθυνοι για την υποστήριξη μιας δημοκρατικής εξέλιξης που πρέπει ταυτόχρονα να επιφέρει και βελτίωση των συνθηκών ζωής των ανθρώπων. Ίσως πρέπει πρώτα ως Ευρωπαίοι να μάθουμε πώς να υποστηρίζουμε τον λαό μίας ξένης χώρας στην προσπάθειά του να αποκτήσει ανεξαρτησία, αλλά και στην πορεία του προς μια δημοκρατική μορφή κοινωνίας."@el8
"Mr President, of course we are committed to supporting the efforts of the people of East Timor in their fight for independence and democracy. But what form should this support take? As Europeans, we cannot behave like schoolmasters in a conflict in South-East Asia. In so doing, we will not engender any trust on the part of those people in Asia who would be important partners as regards the democratisation of this country. Above all, the disintegration and balkanisation of South-East Asia can surely not be Europe’s goal. The question was therefore asked in the leader in today‘s issue of the Herald Tribune: “Who are these Western crusaders to be lecturing the Asians?” – a question that may be a bitter pill for us to swallow. Our responsibility, as Europeans, is to support democratic development, which will also result in an improvement in the living conditions of the people. Perhaps, we will first have to learn as Europeans how to support a people in a foreign land in their fight for independence, as well as along their path to a democratic form of society."@en3
"(DE) Señor Presidente, no cabe duda de que estamos obligados a respaldar la lucha por la autonomía y la democracia que está librando la población de Timor Oriental. Pero sí debemos preguntarnos en qué ha de consistir nuestro apoyo. No parece oportuno que nosotros, europeos, nos erijamos en jueces de un conflicto surgido en el Sureste Asiático. De este modo, no lograremos ganar la confianza de aquellos asiáticos que deberían convertirse en socios importantes durante el proceso de democratización de este país. Está claro que los europeos no pueden marcarse como objetivo la desintegración y la balcanización del Sureste Asiático. De ahí la pregunta que recoge hoy el artículo de fondo del Herald Tribune y que tal vez nos resulte incómoda: Como europeos tenemos la responsabilidad de respaldar la evolución democrática que, al mismo tiempo, ha de implicar una mejora de las condiciones de vida de la población. Quizá nosotros, los europeos, debamos comenzar por aprender cómo se respalda a la población de un país extranjero en su lucha por la autonomía y en su camino hacia una sociedad democrática."@es12
"Arvoisa puhemies, olemme tietenkin velvollisia tukemaan Itä-Timorin kansan itsenäisyys- ja demokratiapyrkimyksiä. Millaista tämän tuen tulisi sitten olla? Emme voi eurooppalaisina esiintyä Etelä-Aasian kriisissä yksinomaan oppimestarina. Siten emme herätä luottamusta niissä aasialaisissa, jotka olisivat tärkeitä yhteistyökumppaneita tämän maan demokratisoitumisessa. Eurooppalaisten tavoitteena ei voi varmasti olla ainakaan Etelä-Aasian hajaantuminen ja balkanisoituminen. Tästä syystä, vaikka se onkin meille kiusallista, tämänpäiväisen Herald Tribunen pääkirjoituksessa kysyttiin Meidän velvollisuutenamme eurooppalaisina on tukea demokraattista kehitystä, jonka täytyy samalla johtaa myös ihmisten elinolojen paranemiseen. Ehkä meidän eurooppalaisten täytyy ensin oppia, miten vieraan maan kansaa tuetaan sen itsenäisyyspyrkimyksissä, mutta myös sen tiellä kohti demokraattista yhteiskuntamuotoa."@fi5
"Monsieur le Président, nous avons bien sûr l’obligation de soutenir les efforts d’autonomie et de démocratie déployés par le peuple du Timor oriental. Mais quelle forme devrait revêtir ce soutien? En tant qu’européens, nous ne pouvons intervenir dans un conflit se déroulant en Asie du Sud-Est comme si nous avions des leçons à donner. Nous ne nous attirerions pas la confiance de ceux qui, en Asie, seraient des partenaires essentiels en cas de démocratisation de ce pays. Avant tout, il est certain que les européens ne peuvent avoir pour objectif la désintégration et la balkanisation de l’Asie du Sud-Est. Que cela nous plaise ou non, la question était posée en ces termes dans l’éditorial du de ce jour: "qui sont ces croisés occidentaux qui viennent sermonner les asiatiques?" En tant qu’européens, notre responsabilité est de soutenir un développement démocratique dont doit découler l’amélioration des conditions de vie des populations. Peut-être devrions-nous d’abord apprendre, en tant qu’européens, comment soutenir l’autonomie d’un peuple dans un pays étranger mais aussi son parcours vers une organisation sociale démocratique."@fr6
"Signor Presidente, è ovvio che siamo tenuti a sostenere gli sforzi della popolazione di Timor orientale sulla strada dell’indipendenza e della democrazia. Ma che forma deve assumere tale sostegno? Come europei non possiamo intervenire in un conflitto nell’Asia sudorientale volendo fungere da puri maestri. In questo modo non otteniamo la fiducia di coloro che in Asia potrebbero essere importanti nel processo di democratizzazione del paese. Soprattutto non può certo essere obiettivo dell’Europa una disintegrazione e una balcanizzazione dell’Asia sudorientale. Così, per quanto sia una domanda spiacevole, l’articolo di fondo dell’ di oggi chiede “ ”. La nostra responsabilità a livello europeo consiste nel sostenere uno sviluppo democratico da cui derivi nel contempo un miglioramento delle condizioni di vita della popolazione. Forse noi europei dobbiamo innanzitutto imparare come si sostiene la popolazione di un paese straniero sulla strada dell’indipendenza, ma anche nella ricerca di una forma di società democratica."@it9
"Mr President, of course we are committed to supporting the efforts of the people of East Timor in their fight for independence and democracy. But what form should this support take? As Europeans, we cannot behave like schoolmasters in a conflict in South-East Asia. In so doing, we will not engender any trust on the part of those people in Asia who would be important partners as regards the democratisation of this country. Above all, the disintegration and balkanisation of South-East Asia can surely not be Europe’s goal. The question was therefore asked in the leader in today‘s issue of the Herald Tribune: “Who are these Western crusaders to be lecturing the Asians?” – a question that may be a bitter pill for us to swallow. Our responsibility, as Europeans, is to support democratic development, which will also result in an improvement in the living conditions of the people. Perhaps, we will first have to learn as Europeans how to support a people in a foreign land in their fight for independence, as well as along their path to a democratic form of society."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk zijn wij verplicht steun te geven aan het streven van de bevolking van Oost-Timor naar zelfstandigheid en democratie. Hoe moet die steun er echter uitzien? Wij kunnen niet als Europeanen in een conflict in Zuid-Oost-Azië optreden met het vingertje omhoog. Daardoor wekken wij geen vertrouwen bij die mannen in Azië die belangrijke partners zouden kunnen zijn bij de democratisering van dit land. Het kan vooral ook niet het doel van de Europeanen zijn Zuid-Oost-Azië te desintegreren en te balkaniseren. Daarom wordt ons, hoe onaangenaam ons dit ook moge zijn, op de voorpagina van de Herald Tribune de vraag gesteld: Onze verantwoordelijkheid als Europeanen is steun te geven aan een democratische ontwikkeling, die gelijktijdig ook leidt tot een verbetering van de levensomstandigheden van de mensen. Misschien moeten wij als Europeanen eerst leren hoe men een volk in een vreemd land ondersteunt in zijn zelfstandigheid en zijn inspanningen op de weg naar een democratische samenleving."@nl2
"Senhor Presidente, temos naturalmente a obrigação de apoiar os esforços do povo de Timor-Leste em prol da independência e da democracia. Contudo, como é que se deve configurar esse apoio? Não podemos, enquanto europeus, surgir num conflito no Sudeste Asiático assumindo a figura de um puro mestre-escola. Dessa forma, não ganhamos na Ásia a confiança das pessoas que seriam parceiros importantes numa democratização desse país. Principalmente, a desintegração e a balcanização do Sudeste Asiático não podem constituir certamente o objectivo dos europeus. Assim, ainda que isso seja desagradável para nós, no editorial de hoje do Herald Tribune, coloca-se a pergunta: ?Quem são esses cruzados ocidentais para darem lições aos asiáticos??. A nossa responsabilidade, como europeus, é apoiar uma evolução democrática que implique simultaneamente a melhoria das condições de vida da população. Talvez tenhamos, como europeus, de aprender primeiro como se apoia um povo de um país estrangeiro no seu processo de independência, mas também na via para uma forma democrática da sociedade."@pt11
"Herr talman, naturligtvis är vi förpliktigade att understödja de ansträngningar som befolkningen i Östtimor gör för att uppnå självständighet och demokrati. Vi måste dock fråga oss hur detta stöd skall se ut. Som européer kan vi inte ingripa i en konflikt i Sydostasien och utge oss för att vara läromästare. Vi skulle inte inge något förtroende hos de människor i Asien som skulle kunna vara viktiga samarbetspartner vid en demokratisering av detta land. Desintegration och balkanisering i Sydostasien kan väl knappast inte vara européernas mål. I dagens ledare ställer sig därför frågan – även om det känns obehagligt för oss – "Who are these Western crusaders to be lecturing the Asians?" Vårt ansvar som européer är att understödja den demokratiska utvecklingen, som samtidigt måste medföra en förbättring av levnadsförhållandena för människorna. Kanske måste vi européer först lära oss hur man stöder ett folk i ett främmande land i sin självständighet, men även på vägen mot en demokratisk samhällsform."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Who are these Western crusaders to be lecturing the Asians?“"7
"„Who are these Western crusaders to be lecturing the Asians?“"12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph